{ "error_code": "500", "data": { "zhuang_tai": "token_no", "times": "1764538817" } }
# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:47:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:150 wp-admin/update.php:271 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Можно загрузить только .zip архив." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:578 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://ru.wordpress.org/download/releases/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:575 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Это последний выпуск WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:572 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) прекратит получать обновления безопасности в ближайшем будущем. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:569 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) более не поддерживается, ваш сайт больше не будет получать обновления безопасности. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>." #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s" #: wp-admin/custom-header.php:1016 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок." #: wp-admin/custom-header.php:935 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами." #: wp-admin/custom-header.php:892 msgid "Image Upload Error" msgstr "Ошибка при загрузке изображения" #: wp-admin/custom-header.php:865 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть" #: wp-admin/custom-header.php:862 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрезать и опубликовать" #: wp-admin/custom-header.php:844 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript." #: wp-admin/custom-header.php:843 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке." #: wp-admin/custom-header.php:840 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрезать изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 msgid "Image Processing Error" msgstr "Ошибка при обработке изображения" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 #: wp-admin/custom-header.php:1304 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка." #: wp-admin/custom-header.php:725 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/custom-header.php:698 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением." #: wp-admin/custom-header.php:681 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:680 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-header.php:678 msgid "Reset Image" msgstr "Сбросить изображение" #: wp-admin/custom-header.php:668 msgid "Remove Header Image" msgstr "Удалить изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-header.php:653 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:651 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:648 msgid "Default Images" msgstr "Изображения по умолчанию" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:635 msgid "Uploaded Images" msgstr "Загруженные изображения" #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "Set as header" msgstr "Установить в качестве заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Выберите произвольный заголовок" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:584 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендуемая высота: %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:573 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендуемая ширина: %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:560 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563 #: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587 msgid "%d pixels" msgstr "%d пикселей" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:548 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину." #: wp-admin/custom-header.php:543 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Изображения размером <strong>%1$d × %2$d пикселей</strong> будут использованы без изменения." #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его." #: wp-admin/custom-header.php:487 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Заголовок обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #: wp-admin/custom-header.php:477 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%1$s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/custom-header.php:289 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Случайно:</strong> Показывать разные изображения на каждой странице." #: wp-admin/custom-header.php:129 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документация по произвольному заголовку</a>" #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать «Сохранить изменения»!" #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "В разделе «Текст заголовка» на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section." msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе <a href=\"%1$s\">«Общие настройки»</a>." #: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690 #: wp-admin/custom-header.php:695 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку «Удалить изображение заголовка» в нижней части раздела «Изображение заголовка». Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант «Случайно» в разделе «Загруженные изображения» или «Изображения по умолчанию»." #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений — выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение»." #: wp-admin/custom-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта." #: wp-admin/custom-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Починить и оптимизировать базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована." #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "Repair Database" msgstr "Починить базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку «Починить базу данных». Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "Ремонт базы данных WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей." #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/" #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки WordPress</a> за дальнейшей помощью." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:138 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:135 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:128 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Таблица %s уже оптимизирована." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Таблица %s успешно восстановлена." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:106 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s. WordPress попытается исправить эту таблицу…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "The %s table is okay." msgstr "Таблица %s в порядке." #: wp-admin/maint/repair.php:73 msgid "Database repair results" msgstr "Результаты ремонта базы данных" #. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью <a href=\"%2$s\">сервиса секретных ключей WordPress.org</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "Проверьте секретные ключи" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу." #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Ремонт базы данных" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:280 msgid "Privacy %s" msgstr "Конфиденциальность %s" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Permalinks" msgstr "Постоянные ссылки" #: wp-admin/menu.php:275 msgid "Reading" msgstr "Чтение" #: wp-admin/menu.php:274 msgid "Writing" msgstr "Написание" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:273 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Общие" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:272 msgid "Settings %s" msgstr "Настройки %s" #: wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Network Setup" msgstr "Установка сети" #: wp-admin/menu.php:256 msgid "Available Tools" msgstr "Все инструменты" #: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247 msgid "Your Profile" msgstr "Ваш профиль" #: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/network/menu.php:44 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" #: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Plugin Editor" msgstr "Редактор плагинов" #: wp-admin/menu.php:219 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "Installed Plugins" msgstr "Установленные" #: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/network/menu.php:57 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагины %s" #: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:54 msgid "Theme Editor" msgstr "Редактор тем" #: wp-admin/menu.php:170 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: wp-admin/menu.php:91 msgid "All Comments" msgstr "Все комментарии" #: wp-admin/menu.php:80 msgid "Comments %s" msgstr "Комментарии %s" #: wp-admin/menu.php:68 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-admin/menu.php:54 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Updates %s" msgstr "Обновления %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Скачать файл экспорта" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Конечная дата:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Начальная дата:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Диапазон дат:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Рубрики:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Всё содержимое" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Содержимое для экспорта" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Выберите материалы для экспорта" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере." #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Документация по экспорту</a>" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта." #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "In reply to: %s" msgstr "В ответ автору %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 msgid "In response to: %s" msgstr "В ответ на: %s" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Отправлено: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Comment status" msgstr "Статус комментария" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: wp-admin/setup-config.php:444 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время…" #: wp-admin/setup-config.php:443 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешное соединение с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Run the installation" msgstr "Запустить установку" #: wp-admin/setup-config.php:412 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”" msgstr "Когда эта часть будет готова, нажмите “Запустить установку.”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:402 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:396 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Извините, файл %s недоступен для записи." #: wp-admin/setup-config.php:316 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный префикс таблиц." #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания." #: wp-admin/setup-config.php:278 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц не может быть пустым." #: wp-admin/setup-config.php:239 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение." #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс таблиц" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера." #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Database Host" msgstr "Сервер базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database password." msgstr "Пароль пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "Your database username." msgstr "Имя пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:218 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Database Name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:209 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с хостинг-провайдером." #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Set up your database connection" msgstr "Настройка соединения с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:195 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперёд!" #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть…" #: wp-admin/setup-config.php:188 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Нужна помощь? <a href=\"%s\">Пожалуйста</a>." #: wp-admin/setup-config.php:179 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s." #: wp-admin/setup-config.php:171 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Мы используем эту информацию, чтобы создать файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database host" msgstr "Адрес сервера базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database password" msgstr "Пароль к базе данных" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Database username" msgstr "Имя пользователя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Database name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Добро пожаловать. Прежде чем мы начнём, потребуется информация о базе данных. Вот что вам необходимо знать до начала процедуры установки." #: wp-admin/setup-config.php:158 msgid "Before getting started" msgstr "Перед началом установки" #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Настройка файла конфигурации" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива." #: wp-admin/plugin-install.php:135 msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:105 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Документация по установке плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:99 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку «Загрузить плагин» над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин." #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку «Любимые» над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:97 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются." #: wp-admin/plugin-install.php:96 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке «Поиск» можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов." #: wp-admin/plugin-install.php:94 msgid "Adding Plugins" msgstr "Добавление плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:87 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице." #: wp-admin/plugin-install.php:86 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a> совместимы с лицензией WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Добавить плагины" #: wp-admin/ms-delete-site.php:108 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Удалить мой сайт навсегда" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова." #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить." #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку." #: wp-admin/ms-delete-site.php:81 msgid "Delete My Site" msgstr "Удалить мой сайт" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:50 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n" "и заполнили соответствующую форму.\n" "\n" "Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n" "Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n" "абсолютно уверены в своём решении:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n" "когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n" "будут навсегда утрачены.)\n" "\n" "Спасибо за использование этого сайта,\n" "Вебмастер\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/ms-delete-site.php:32 msgid "Delete Site" msgstr "Удалить сайт" #: wp-admin/ms-delete-site.php:25 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант." #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Спасибо за работу в сети «%s», ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт." #: wp-admin/edit.php:336 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s блок восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s блока восстановлено из корзины." msgstr[2] "%s блоков восстановлено из корзины." #: wp-admin/edit.php:335 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s блок перемещен в корзину." msgstr[1] "%s блока перемещены в корзину." msgstr[2] "%s блоков перемещены в корзину." #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s блок удален." msgstr[1] "%s блока удалены." msgstr[2] "%s блоков удалены." #: wp-admin/edit.php:333 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s блок не обновлён, кто-то его редактирует." msgstr[1] "%s блока не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s блоков не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:333 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "Один блок не был обновлен, кто-то редактирует его." #: wp-admin/edit.php:332 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s блок обновлен." msgstr[1] "%s блока обновлены." msgstr[2] "%s блоков обновлены." #: wp-admin/edit.php:329 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины." #: wp-admin/edit.php:328 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину." msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину." msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину." #: wp-admin/edit.php:327 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страница удалена навсегда." msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда." msgstr[2] "%s страниц удалены навсегда." #: wp-admin/edit.php:326 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:325 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует." #: wp-admin/edit.php:324 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s страница обновлена." msgstr[1] "%s страницы обновлены." msgstr[2] "%s страниц обновлены." #: wp-admin/edit.php:321 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины." #: wp-admin/edit.php:320 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину." msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину." msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину." #: wp-admin/edit.php:319 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запись удалена навсегда." msgstr[1] "%s записи удалены навсегда" msgstr[2] "%s записей удалены навсегда" #: wp-admin/edit.php:318 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:317 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует." #: wp-admin/edit.php:316 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запись обновлена." msgstr[1] "%s записи обновлены." msgstr[2] "%s записей обновлены." #: wp-admin/edit.php:284 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Документация по управлению страницами</a>" #: wp-admin/edit.php:278 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом." #: wp-admin/edit.php:275 msgid "Managing Pages" msgstr "Управление страницами" #: wp-admin/edit.php:259 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Документация по управлению записями</a>" #: wp-admin/edit.php:253 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню «Действия» и нажмите «Применить»." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>«Просмотреть»</strong> — показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. «Перейти» — открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи." #: wp-admin/edit.php:242 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>«Удалить»</strong> — убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>«Свойства»</strong> — предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране." #: wp-admin/edit.php:240 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>«Редактировать»</strong> — открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи." #: wp-admin/edit.php:238 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/edit.php:229 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку «Фильтр». Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей." #: wp-admin/edit.php:228 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:227 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи." #: wp-admin/edit.php:226 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:224 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:" #: wp-admin/edit.php:216 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям." #: wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:265 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:264 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:263 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Mystery Person" msgstr "Человек-загадка" #: wp-admin/options-discussion.php:258 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail." #: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар по умолчанию" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Для ещё более зрелой аудитории" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:242 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:240 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Подходит для любой аудитории" #: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальный рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Show Avatars" msgstr "Показывать аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:223 wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Avatar Display" msgstr "Отображение аватаров" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватар — это изображение рядом с вашим именем, помогающее опознать ваш комментарий на сайтах, поддерживающих эту функцию. Здесь вы можете настроить отображение аватаров для посетителей, оставляющих комментарии на вашем сайте." #: wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет помечен как спам. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Чёрный список" #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">очередь на модерацию</a>. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама — большое число ссылок.)" #: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную" #: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появлением комментария" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Комментарий ожидает проверки" #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий" #: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "Email me whenever" msgstr "Отправить мне письмо, когда" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "newer" msgstr "поздние" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "older" msgstr "ранние" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница" #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "first" msgstr "первая" #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "last" msgstr "последняя" #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней" #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set." msgstr "Показывать галочку разрешения установки куки для авторов комментариев." #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Другие настройки комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Эти настройки могут быть изменены для каждой отдельной статьи." #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default article settings" msgstr "Настройки для статьи по умолчанию" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Документация по настройкам обсуждения</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке." #: wp-admin/theme-install.php:341 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "У этой темы ещё нет голосов." #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Next theme" msgstr "Следующая тема" #: wp-admin/theme-install.php:314 msgid "Previous theme" msgstr "Предыдущая тема" #: wp-admin/theme-install.php:269 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Описание и просмотр" #: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/network/themes.php:254 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: wp-admin/theme-install.php:232 msgid "Edit Filters" msgstr "Редактировать фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:230 msgid "Filtering by:" msgstr "Текущий фильтр:" #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Clear current filters" msgstr "Очистить текущие фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:194 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/theme-install.php:166 wp-admin/network/themes.php:252 msgid "Filter themes list" msgstr "Фильтровать список тем" #: wp-admin/theme-install.php:159 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Экран установки темы требует JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Документация по добавлению новых тем</a>" #: wp-admin/theme-install.php:122 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Просмотр и установка" #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку «Установить» в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку «Активировать», либо перейти на экран «Управление темами» и нажать ссылку «Просмотреть» под миниатюрой любой из установленных тем." #: wp-admin/theme-install.php:116 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:103 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP." #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Вы также можете просматривать избранные, популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить." #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик." #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:96 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из <a href=\"%s\">каталога WordPress</a>. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress." #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:71 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра" #: wp-admin/theme-install.php:69 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Развернуть боковую колонку" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Поиск тем..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Поиск тем" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Добавить темы" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Документация по загрузке медиафайлов</a>" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можно переключиться на <strong>загрузчик браузера</strong>, нажав ссылку под областью перетаскивания." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка <strong>«Выберите файлы»</strong> откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите <strong>«Открыть»</strong> — на экране появится полоса загрузки." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Перетащите</strong> ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Загрузить новый медиафайл" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:554 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:223 wp-admin/about.php:548 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:83 #: wp-admin/about.php:103 wp-admin/about.php:143 wp-admin/about.php:163 #: wp-admin/about.php:203 wp-admin/about.php:248 wp-admin/about.php:293 #: wp-admin/about.php:313 wp-admin/about.php:333 wp-admin/about.php:545 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решены несколько проблем с безопасностью." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:543 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решена проблема с безопасностью." #: wp-admin/about.php:539 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Техническое обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:537 msgid "Security Releases" msgstr "Обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:536 msgid "Security Release" msgstr "Обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:534 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Технические обновления" #: wp-admin/about.php:533 msgid "Maintenance Release" msgstr "Техническое обновление" #: wp-admin/about.php:523 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти на страницу «Консоль»" #: wp-admin/about.php:523 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Главная»" #: wp-admin/about.php:520 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Консоль» → «Обновления»" #: wp-admin/about.php:520 msgid "Return to Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления»" #: wp-admin/about.php:508 msgid "Install the Classic Editor" msgstr "Установить Classic Editor" #: wp-admin/about.php:505 msgid "Note to users of assistive technology: if you experience usability issues with the block editor, we recommend you continue to use the Classic Editor." msgstr "Заметка для пользователей вспомогательных технологий: Если у вас возникнут сложности в использовании редактора блоков, мы рекомендуем продолжать использовать классический редактор." #: wp-admin/about.php:504 msgid "The Classic Editor plugin restores the previous WordPress editor and the Edit Post screen. It lets you keep using plugins that extend it, add old-style meta boxes, or otherwise depend on the previous editor. To install, visit your plugins page and click the “Install Now” button next to “Classic Editor”. After the plugin finishes installing, click “Activate”. That’s it!" msgstr "Плагин Classic Editor оставляет старый вариант редактора WordPress и экрана редактирования записи. Он позволяет использовать расширяющие его плагины, добавлять поля метаданных в старом стиле или иные вещи, зависимые от старого редактора. Для его установки зайдите на страницу плагинов и нажмите на кнопку “Установить” рядом с “Classic Editor”. После установки нажмите “Активировать”. Всё!" #: wp-admin/about.php:503 msgid "Prefer to stick with the familiar Classic Editor? No problem! Support for the Classic Editor plugin will remain in WordPress through 2021." msgstr "Предпочитаете остаться со старым, добрым классическим редактором? Без проблем! Поддержка плагина Classic Editor останется в WordPress до 2021 года включительно." #: wp-admin/about.php:499 msgid "Keep it Classic" msgstr "Оставить классику" #: wp-admin/about.php:486 msgid "Learn how to get started" msgstr "Узнайте как начать" #: wp-admin/about.php:481 msgid "Miscellaneous improvements include updates to values for the <code>WP_DEBUG_LOG</code> constant, new test config file constant in the test suite, new plugin action hooks, short-circuit filters for <code>wp_unique_post_slug()</code> and <code>WP_User_Query</code> and <code>count_users()</code>, a new <code>human_readable_duration</code> function, improved taxonomy metabox sanitization, limited <code>LIKE</code> support for meta keys when using <code>WP_Meta_Query</code>, a new “doing it wrong” notice when registering REST API endpoints, and more!" msgstr "Разные улучшения включают обновления значений для константы <code>WP_DEBUG_LOG</code>, новой константы файла конфигурации для набора тестов, новые хуки для действий плагинов, фильтры короткого замыкания для <code>wp_unique_post_slug()</code>, <code>WP_User_Query</code> и <code>count_users()</code>, новую функцию <code>human_readable_duration</code>, улучшенную санитизацию метабокса таксономий, ограниченную поддержку <code>LIKE</code> для мета ключей при использовании <code>WP_Meta_Query</code>, новое уведомление \"делается не так\" при регистрации конечных точек вхождения REST API, и многое ещё!" #: wp-admin/about.php:479 msgid "Other Developer Goodness" msgstr "Другие улучшения для разработчиков" #: wp-admin/about.php:470 msgid "WordPress 5.1 features a new JavaScript build option, following the large reorganization of code started in the 5.0 release." msgstr "WordPress 5.1 предоставляет новую возможность сборки JavaScript, продолжая реорганизацию кода, начатую в выпуске 5.0." #: wp-admin/about.php:468 msgid "New JS Build Processes" msgstr "Новые процессы сборки JS" #: wp-admin/about.php:462 msgid "The Cron API has been updated with new functions to assist with returning data and includes new filters for modifying cron storage. Other changes in behavior affect cron spawning on servers running FastCGI and PHP-FPM versions 7.0.16 and above." msgstr "Cron API был обновлен новыми функциями возвращающими данные на выходе, а также включает новые фильтры для изменения хранилища cron. Другие изменения меняют поведение запуска cron на серверах с FastCGI и PHP-FPM версии 7.0.16 и выше." #: wp-admin/about.php:460 msgid "Cron API" msgstr "Cron API" #: wp-admin/about.php:456 wp-admin/about.php:464 wp-admin/about.php:472 #: wp-admin/about.php:483 msgid "<a href=\"%s\">Read more.</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Узнайте больше.</a>" #: wp-admin/about.php:454 msgid "5.1 introduces a new database table to store metadata associated with sites and allows for the storage of arbitrary site data relevant in a multisite / network context." msgstr "В выпуске 5.1 была добавлена новая таблица базы данных для хранения метаданных о сайтах сети, она хранит данные относящиеся к сайтам в контексте мультисайтовой/сетевой установки WordPress." #: wp-admin/about.php:452 msgid "Multisite Metadata" msgstr "Метаданные для сайтов сети" #: wp-admin/about.php:448 msgid "Developer Happiness" msgstr "Радость разработчикам" #: wp-admin/about.php:441 msgid "Build your first post" msgstr "Создайте свою первую запись" #: wp-admin/about.php:439 msgid "Introduced in WordPress 5.0, the new block editor continues to improve. Most significantly, WordPress 5.1 includes solid performance improvements within the editor. The editor should feel a little quicker to start, and typing should feel smoother. Nevertheless, expect more performance improvements in the next releases." msgstr "Предложенный в WordPress 5.0 редактор блоков продолжает улучшаться. В частности, значительно была улучшена его производительность. Редактор будет быстрее запускаться и набирать текст в нём будет более гладко. В дальнейших выпусках производительность будет и далее улучшаться." #: wp-admin/about.php:435 msgid "Editor Performance" msgstr "Производительность редактора" #: wp-admin/about.php:426 msgid "WordPress has detected your site is running an outdated version of PHP. You will see this notice on your dashboard with instructions for contacting your host." msgstr "WordPress определил, что ваш сайт использует старую версию PHP. Вы увидите это уведомление в вашей консоли с инструкцией по обращению в техническую поддержку вашего хостинга." #: wp-admin/about.php:420 msgid "When installing new plugins, WordPress’s Site Health features will check whether a plugin requires a version of PHP incompatible with your site. If so, WordPress will prevent you from installing that plugin." msgstr "При установке новых плагинов WordPress будет проверять совместимость плагина с версией PHP вашего сайта, и предотвратит установку при несовместимости." #: wp-admin/about.php:418 msgid "With security and speed in mind, this release introduces WordPress’s first <a href=\"%s\">Site Health</a> features. WordPress will start showing notices to administrators of sites that run long-outdated versions of PHP, which is the programming language that powers WordPress." msgstr "С фокусом на безопасность и скорость, этот выпуск представляет первые возможности отслеживания <a href=\"%s\">состояния здоровья сайта</a>. WordPress будет показывать уведомления администраторам сайтов, чьи сервера используют старые версии PHP (это язык программирования, на котором написан WordPress)." #: wp-admin/about.php:414 msgid "Site Health" msgstr "Здоровье сайта" #: wp-admin/about.php:408 msgid "You’ve successfully upgraded to WordPress 5.1! Following WordPress 5.0—a major release which introduced the new block editor—5.1 focuses on polish, in particular by improving overall performance of the editor. In addition, this release paves the way for a better, faster, and more secure WordPress with some essential tools for site administrators and developers." msgstr "Вы успешно обновили сайт до WordPress 5.1! Эта версия продолжает улучшения редактора блоков, представленного в WordPress 5.0, в частности была улучшена производительность. Дополнительно эта версия открывает путь лучшему, быстрому и более безопасному WordPress с необходимыми инструментами для администраторов и разработчиков." #: wp-admin/about.php:401 msgid "A Little Better Every Day" msgstr "Немного лучше с каждым днём" #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90 #: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:150 #: wp-admin/about.php:170 wp-admin/about.php:190 wp-admin/about.php:210 #: wp-admin/about.php:235 wp-admin/about.php:255 wp-admin/about.php:280 #: wp-admin/about.php:300 wp-admin/about.php:320 wp-admin/about.php:340 #: wp-admin/about.php:365 wp-admin/about.php:390 wp-admin/about.php:566 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Дополнительную информацию можно найти в <a href=\"%s\">заметке о выпуске</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:268 wp-admin/about.php:353 wp-admin/about.php:378 #: wp-admin/about.php:560 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:540 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Технические обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:26 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Спасибо за обновление до последней версии!" #: wp-admin/about.php:24 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:15 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "О нас" #: wp-admin/users.php:506 msgid "Other users have been removed." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:505 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:502 wp-admin/network/site-users.php:257 msgid "User removed from this site." msgstr "Пользователь удалён с этого сайта." #: wp-admin/users.php:499 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:498 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:495 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Роли других пользователей были изменены." #: wp-admin/users.php:494 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей." #: wp-admin/users.php:491 wp-admin/network/site-users.php:251 msgid "Changed roles." msgstr "Роли изменены." #: wp-admin/users.php:487 msgid "New user created." msgstr "Новый пользователь создан." #: wp-admin/users.php:477 msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "Новый пользователь создан. <a href=\"%s\">Редактировать</a>" #: wp-admin/users.php:469 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s пользователь удалён." msgstr[1] "%s пользователя удалены." msgstr[2] "%s пользователей удалены." #: wp-admin/users.php:467 wp-admin/network/users.php:231 msgid "User deleted." msgstr "Пользователь удалён." #: wp-admin/users.php:426 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:424 msgid "Confirm Removal" msgstr "Подтвердите удаление" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:413 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя.</strong>" #: wp-admin/users.php:402 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:400 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:397 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Удалить пользователей с сайта" #: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:381 #: wp-admin/network/site-users.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:340 wp-admin/users.php:372 msgid "You can’t remove users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:328 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:294 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?" #: wp-admin/users.php:292 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:278 wp-admin/users.php:416 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:275 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Текущий пользователь не будет удалён.</strong>" #: wp-admin/users.php:265 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:263 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:258 msgid "Please select an option." msgstr "Пожалуйста, выберите вариант." #: wp-admin/users.php:255 msgid "Delete Users" msgstr "Удалить пользователей" #: wp-admin/users.php:187 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено." #: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта." #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:219 msgid "Users list" msgstr "Список пользователей" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:218 msgid "Users list navigation" msgstr "Навигация по списку пользователей" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:217 msgid "Filter users list" msgstr "Фильтровать список пользователей" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Описания ролей и возможностей</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Документация по управлению пользователями</a>" #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "<strong>Удалить</strong> вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "<strong>Удалить</strong> позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Редактировать</strong> открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце «Записи»." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:" #: wp-admin/edit.php:222 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "Содержимое экрана" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку «Добавить нового» в верхней части экрана, либо ссылку «Добавить нового» в меню «Пользователи»." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли." #: wp-admin/admin-footer.php:35 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Спасибо вам за творчество с <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update User" msgstr "Обновить информацию" #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #: wp-admin/user-edit.php:742 msgid "Denied: %s" msgstr "Отказано: %s" #: wp-admin/user-edit.php:733 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" #: wp-admin/user-edit.php:730 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнительные возможности" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершить все сессии пользователя %s" #: wp-admin/user-edit.php:676 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Завершить все сессии" #: wp-admin/user-edit.php:668 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей." #: wp-admin/user-edit.php:658 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере." #: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Выйти на других устройствах" #: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664 #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" #: wp-admin/user-edit.php:644 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Разрешить использование потенциально слабого пароля" #: wp-admin/user-edit.php:636 msgid "Type your new password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:633 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторите новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:616 msgid "Generate Password" msgstr "Создать пароль" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:610 msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ru.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "Аватар можно изменить на сайте <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:564 msgid "Profile Picture" msgstr "Аватар" #: wp-admin/user-edit.php:559 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте." #: wp-admin/user-edit.php:557 msgid "Biographical Info" msgstr "Биография" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About the user" msgstr "О пользователе" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About Yourself" msgstr "Обо мне" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:507 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s." #: wp-admin/user-edit.php:494 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "При изменении вам будет выслано письмо на ваш новый адрес для подтверждения. <strong>Новый адрес не будет активирован до его подтверждения.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:484 msgid "Contact Info" msgstr "Контакты" #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Display name publicly as" msgstr "Отображать как" #: wp-admin/user-edit.php:440 msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: wp-admin/user-edit.php:424 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети." #: wp-admin/user-edit.php:422 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети." #: wp-admin/user-edit.php:408 wp-admin/user-edit.php:410 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Для этого сайта роли нет —" #: wp-admin/user-edit.php:392 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя." #: wp-admin/user-edit.php:319 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев." #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода" #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса" #: wp-admin/user-edit.php:262 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Отключить визуальный редактор" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "Персональные настройки" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:544 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Добавить существующего" #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/menu.php:241 wp-admin/user-edit.php:227 #: wp-admin/users.php:542 wp-admin/network/menu.php:45 #: wp-admin/network/users.php:257 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Добавить нового" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← Назад к списку пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "Информация о пользователе обновлена." #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "Профиль обновлён." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора." #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Документация по профилям пользователей</a>" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Обновить профиль»." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку «Выйти из других сессий»." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас («учётную запись»), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "Редактировать пользователя %s" #: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой." #: wp-admin/edit-link-form.php:123 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "Пример: <code>http://wordpress.org/</code> — не забудьте <code>http://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:120 msgid "Web Address" msgstr "Адрес" #: wp-admin/edit-link-form.php:115 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Отличная платформа для блога" #: wp-admin/edit-link-form.php:93 msgid "Link added." msgstr "Ссылка добавлена." #: wp-admin/edit-link-form.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документация по созданию ссылок</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN расшифровывается как <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь." #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Положение блоков «Имя», «Адрес» и «Описание» зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке «Настройки экрана», либо свернуть их, нажав на заголовок блока." #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)." #: wp-admin/edit-link-form.php:20 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Добавить новую ссылку" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Изменить ссылку" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году" #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст." #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "Полный URL-путь к файлам" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Сохранять файлы в этой папке" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Загрузка файлов" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Крупный размер" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Макс. высота" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Средний размер" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюры" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов." #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Размеры изображений" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Документация по настройкам медиафайлов</a>" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "В секции «Загрузка файлов» можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение." #: wp-admin/widgets.php:556 msgid "Add Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-admin/widgets.php:486 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/widgets.php:476 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Очистить неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:439 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно." #: wp-admin/widgets.php:435 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Отключить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Включить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets.php:373 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета." #: wp-admin/widgets.php:351 msgid "Save Widget" msgstr "Сохранить виджет" #: wp-admin/widgets.php:309 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней." #: wp-admin/widgets.php:294 msgid "Widget %s" msgstr "Виджет «%s»" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки." #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивная колонка (скрыта)" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>." msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">инструкцию по доработке темы</a>." #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Документация по виджетам</a>" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели «Неактивные виджеты», где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели «Доступные виджеты»." #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пропавшие виджеты" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке «Настройки экрана», вы сможете использовать кнопки «Добавить» и «Изменить» вместо перетаскивания." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель «Неактивные виджеты». Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Удаление и повторное использование" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступные виджеты» содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку «Сохранить», и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку «Удалить», виджет будет удалён." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки." #: wp-admin/upgrade.php:131 msgid "%s seconds" msgstr "%s секунд(ы)" #: wp-admin/upgrade.php:129 msgid "%s queries" msgstr "%s запросов" #: wp-admin/upgrade.php:124 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:123 msgid "Update Complete" msgstr "Обновление завершено" #: wp-admin/upgrade.php:113 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Обновить базу данных WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:112 wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress был обновлён! Прежде чем продолжить работу, нужно обновить базу данных до самой свежей версии." #: wp-admin/upgrade.php:110 wp-admin/network/upgrade.php:137 msgid "Database Update Required" msgstr "Требуется обновление базы данных" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "No Update Required" msgstr "Обновление не требуется" #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Обновление" #: wp-admin/import.php:225 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, <a href=\"%s\">поищите его в каталоге плагинов</a>." #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:164 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на <a href=\"%s\">основном сайте</a>." #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Нет скриптов для импорта." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен." #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Документация по импорту</a>" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите «Установить» в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта — возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы." #: wp-admin/tools.php:63 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте <a href=\"%s\">конвертер рубрик и меток</a> на экране «Импорт»." #: wp-admin/tools.php:35 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Документация по инструментам</a>" #: wp-admin/tools.php:29 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Ссылка «Конвертер рубрик и меток» на этом экране ведёт на экран «Импорт», где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка «Активировать плагин и запустить импорт» приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот." #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше." #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Руководство по политике конфиденциальности" #: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-admin/custom-background.php:423 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Оригинальный размер" #: wp-admin/custom-background.php:341 msgid "Display Options" msgstr "Настройки отображения" #: wp-admin/custom-background.php:332 msgid "Set as background" msgstr "Установить в качестве фона" #: wp-admin/custom-background.php:331 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Выберите фоновое изображение" #: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:" #: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Select Image" msgstr "Выберите изображение" #: wp-admin/custom-background.php:311 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-background.php:297 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-background.php:296 msgid "Remove Background Image" msgstr "Удалить фоновое изображение" #: wp-admin/custom-background.php:243 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Фон обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #: wp-admin/custom-background.php:233 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%1$s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документация по произвольному фону</a>" #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение». Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом." #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:413 msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/classic-editor" #. translators: %s: Classic Editor plugin URL #: wp-admin/edit-form-blocks.php:412 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Редактор блоков требует JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера или попробуйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a>." #. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font #: wp-admin/edit-form-blocks.php:178 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:157 msgid "Default template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: wp-admin/options.php:318 msgid "All Settings" msgstr "Все настройки" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:268 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/options.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта." #: wp-admin/options.php:218 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: не найдена страница настроек." #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять этими настройками." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:569 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:508 msgid "Get Shortlink" msgstr "Получить короткую ссылку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:483 msgid "Enter title here" msgstr "Введите заголовок" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "На всякий случай мы сохраним эту запись в вашем браузере." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Соединение с сервером утеряно.</strong> Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Порядок</strong> — страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 — первая и т.д.) в это поле." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Шаблон</strong> — в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Родительская</strong> — вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу «Обо мне», внутри которой будут страницы «Биография» и «Моя собака». По уровню вложенности нет никаких ограничений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Настройки обсуждения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Обсуждение</strong> — можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Отправить обратные ссылки</strong> — способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress — уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется." #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:352 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "<strong>Формат</strong> — формат записи определяет, как запись будет отображаться в вашей теме. Например, можно создать <em>стандартную</em> запись с заголовком и абзацами, либо короткую <em>заметку</em> в виде одного абзаца без заголовка. В Кодексе можно найти <a href=\"https://codex.wordpress.org/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9#.D0.9F.D0.BE.D0.B4.D0.B4.D0.B5.D1.80.D0.B6.D0.B8.D0.B2.D0.B0.D0.B5.D0.BC.D1.8B.D0.B5_.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.82.D1.8B\">описание каждого формата</a>. Ваша тема может поддерживать все или несколько из 10 возможных форматов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Опубликовать</strong> — можно задать условия публикации записи в блоке «Опубликовать». Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов «Статус», «Видимость» и «Опубликовать (сразу)», нажмите ссылку «Изменить» рядом с ними. В разделе «Видимость» можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта «Защищено паролем» можно задать пароль для просмотра записи. Пункт «Личное» скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел «Опубликовать (сразу)» позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставка медиафайлов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>." msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте статью в Кодексе, чтобы <a href=\"https://codex.wordpress.org/Вставка_объектов\">узнать больше о вставке объектов</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку «Добавить медиафайл». Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку «Создать новую галерею»." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить четыре поля метаданных, относящихся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Документация по редактированию страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:303 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Документация по добавлению новых страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "About Pages" msgstr "О страницах" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи — экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки «Настройки экрана» и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке «Атрибуты страницы» есть несколько элементов, присущих только страницам." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/edit.php:269 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Документация по написанию и редактированию записей</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью <a href=\"%s\">закладки «Опубликовать»</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:278 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок и редактор" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:273 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать <kbd>Alt + F10</kbd>, чтобы перейти к панели инструментов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:271 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:270 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги <p> и <br> преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега <br> и два перевода вместо тега <p>. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Редактор записи</strong> — введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Заголовок</strong> — введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:262 msgid "Customizing This Display" msgstr "Настройка отображения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:257 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке «Настройки экрана» можно включить дополнительные блоки («Отрывок», «Отправить обратные ссылки», «Произвольные поля», «Обсуждение», «Ярлык», «Автор»), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:230 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. <a href=\"%s\">Просмотреть копию</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Page draft updated." msgstr "Черновик страницы обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страница запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Page submitted." msgstr "Страница отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Page saved." msgstr "Страница сохранена." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Post draft updated." msgstr "Черновик записи обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запись запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Post submitted." msgstr "Запись отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Post saved." msgstr "Запись сохранена." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 wp-admin/edit-form-advanced.php:179 msgid "Custom field deleted." msgstr "Поле удалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Custom field updated." msgstr "Поле изменено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "View page" msgstr "Открыть страницу" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Preview page" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "View post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:125 msgid "Preview post" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Error saving media file." msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:339 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины." #: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:327 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину." msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину." msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину." #: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Медиафайл перемещён в корзину." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:316 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда." msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда." msgstr[2] "%s медиафайлов удалены навсегда." #: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медиафайл удалён навсегда." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:305 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи." msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей." msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей." #: wp-admin/upload.php:302 msgid "Media file detached." msgstr "Медиафайл отвязан от записи." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:294 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи." msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям." msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям." #: wp-admin/upload.php:291 msgid "Media file attached." msgstr "Медиафайл прикреплён к записи." #: wp-admin/upload.php:257 msgid "Media items list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:256 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навигация по списку медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:255 msgid "Filter media items list" msgstr "Фильтровать список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:243 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце «Используется» и сможете нажать на ссылку «Прикрепить», чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл." #: wp-admin/upload.php:241 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикрепление файлов" #: wp-admin/upload.php:235 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: «Изменить», «Удалить навсегда» и «Перейти». Нажав на «Изменить» или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав «Удалить навсегда», можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка «Перейти» ведёт на страницу, отображающую этот файл." #: wp-admin/edit.php:236 wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "Доступные действия" #: wp-admin/upload.php:226 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов." #: wp-admin/upload.php:225 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку «Настройки экрана»." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. <a href=\"%s\">Переключиться в режим списка</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Документация по библиотеке файлов</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "При нажатии на элемент откроется окно «Параметры файла» в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку «Множественный выбор» в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку «Удалить выбранные». Нажав кнопку «Снять выделение», можно вернуться к просмотру файлов." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:227 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди." #: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:257 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое." #: wp-admin/admin.php:260 msgid "Cannot load %s." msgstr "Невозможно загрузить %s." #: wp-admin/admin.php:256 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Неверная страница плагина." #: wp-admin/revision.php:139 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Управление редакциями</a>" #: wp-admin/revision.php:128 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Чтобы восстановить редакцию, <strong>нажмите «Восстановить эту редакцию»</strong>." #: wp-admin/revision.php:127 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Сравнить две разные редакции можно, <strong>отметив галочку «Сравнить любые две редакции»</strong> справа." #: wp-admin/revision.php:126 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, <strong>перетаскивайте ползунок влево или вправо</strong> или <strong>используйте кнопки «Предыдущая» и «Следующая»</strong>." #: wp-admin/revision.php:125 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:" #: wp-admin/revision.php:124 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакции — это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено." #: wp-admin/revision.php:123 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Этот экран используется для управления редакциями." #: wp-admin/revision.php:94 msgid "← Return to editor" msgstr "← Вернуться в редактор" #. translators: %s: post title #: wp-admin/revision.php:93 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Сравнить редакции “%s”" #: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155 msgid "Update Media" msgstr "Обновить медиафайл" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:128 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:270 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 wp-admin/media.php:107 #: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345 msgid "Media file updated." msgstr "Медиафайл обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 wp-admin/media.php:95 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Документация по редактированию медиафайлов</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/media.php:89 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забудьте нажать кнопку «Обновить медиафайл», чтобы сохранить введённые или изменённые значения." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 wp-admin/media.php:88 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка «Обрезать» уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите «Сохранить», чтобы записать результат." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/media.php:87 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку «Редактировать» под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку «Помощь» в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию." #: wp-admin/media.php:86 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить пять полей метаданных, относящихся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/media.php:72 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/media.php:69 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/media.php:66 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение." #: wp-admin/edit-comments.php:333 msgid "Search Comments" msgstr "Поиск комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам." #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "View Trash" msgstr "Посмотреть корзину" #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине." #: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "Edit comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "This comment is already approved." msgstr "Этот комментарий уже одобрен." #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда" msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда" msgstr[2] "%s комментариев удалены навсегда" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины" #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину." msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину." msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:286 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам." msgstr[1] "%s комментария помечены как спам." msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам." #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:280 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s комментарий одобрен" msgstr[1] "%s комментария одобрены" msgstr[2] "%s комментариев одобрены" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "Comments list" msgstr "Список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навигация по списку комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Filter comments list" msgstr "Фильтровать список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Документация по горячим клавишам</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Документация по спаму в комментариях</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "В столбце <strong>«Отправлен»</strong> отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "В столбце <strong>«В ответ на»</strong> содержатся три элемента. Текст — это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка «Просмотреть запись» ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи." #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "В столбце <strong>«Комментарий»</strong>, наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "В столбце <strong>«Автор»</strong>, помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки." #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия." #: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Комментарии: «%s»" #: wp-admin/edit-comments.php:151 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Комментарии (%1$s): «(%2$s)»" #: wp-admin/themes.php:399 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Установить родительскую тему" #: wp-admin/themes.php:356 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/themes.php:348 wp-admin/network/themes.php:325 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными." #: wp-admin/themes.php:347 msgid "Broken Themes" msgstr "Повреждённые темы" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:449 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Активна:</span> %s" #: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:432 msgid "New version available." msgstr "Доступна новая версия." #: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:430 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Доступна новая версия. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Обновить сейчас</button>" #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:203 wp-admin/users.php:258 #: wp-admin/includes/network.php:111 wp-admin/includes/network.php:137 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" #: wp-admin/themes.php:196 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна." #: wp-admin/themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:304 msgid "Theme deleted." msgstr "Тема удалена." #: wp-admin/themes.php:187 msgid "New theme activated." msgstr "Новая тема активирована." #: wp-admin/themes.php:183 wp-admin/themes.php:187 msgid "Visit site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-admin/themes.php:183 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Настройки сохранены, тема активирована." #: wp-admin/themes.php:178 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию." #: wp-admin/themes.php:169 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/theme-install.php:66 wp-admin/themes.php:150 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Количество найденных тем: %d" #: wp-admin/themes.php:149 msgid "Search installed themes..." msgstr "Поиск установленных тем..." #: wp-admin/themes.php:148 wp-admin/network/site-themes.php:213 #: wp-admin/network/themes.php:318 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Поиск установленных тем" #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:147 msgid "Add New Theme" msgstr "Добавить новую тему" #: wp-admin/themes.php:143 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n" "\n" "«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить." #: wp-admin/themes.php:116 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Просмотр и настройка" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку «Свернуть» в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку «Свернуть» ещё раз." #: wp-admin/themes.php:110 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна — переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку «Сохранить и активировать» над меню." #: wp-admin/themes.php:109 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "«Тапните» или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку «Просмотреть», чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку «Просмотреть» также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем." #: wp-admin/themes.php:100 msgid "Adding Themes" msgstr "Добавление тем" #: wp-admin/themes.php:94 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку “Добавить новую”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе «Управление сетью»." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Нажать кнопку «Настроить» для текущей темы или «Просмотреть» для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку «Удалить»." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Навести курсор на тему или «тапнуть», чтобы увидеть кнопки «Активировать» и «Просмотреть»." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами." #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "Управление темами" #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164 wp-admin/post.php:304 #: wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194 msgid "Error in deleting." msgstr "Ошибка при удалении." #: wp-admin/post.php:290 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Этот элемент уже удалён." #: wp-admin/edit.php:142 wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины." #: wp-admin/edit.php:138 wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины." #: wp-admin/post.php:268 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует." #: wp-admin/edit.php:119 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Ошибка при удалении в корзину." #: wp-admin/post.php:246 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s." #: wp-admin/edit.php:110 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину." #: wp-admin/post.php:233 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует." #: wp-admin/post.php:134 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/post.php:81 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/post.php:46 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи." #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Поиск установленных плагинов" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/plugins.php:556 wp-admin/network/menu.php:62 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/plugins.php:543 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления." #: wp-admin/plugins.php:541 msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>." msgstr "Выбранные плагины <strong>деактивированы</strong>." #: wp-admin/plugins.php:539 msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>." msgstr "Плагин <strong>деактивирован</strong>." #: wp-admin/plugins.php:537 msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>." msgstr "Выбранные плагины <strong>активированы</strong>." #: wp-admin/plugins.php:535 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "Плагин <strong>активирован</strong>." #: wp-admin/plugins.php:528 msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>." msgstr "Выбранные плагины были <strong>удалены</strong>." #: wp-admin/plugins.php:526 msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>." msgstr "Выбранный плагин был <strong>удалён</strong>." #: wp-admin/plugins.php:520 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s" #: wp-admin/plugins.php:492 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>." #: wp-admin/plugins.php:490 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Если возникнет ошибка “headers already sent” с RSS-лентами или иные проблемы, то попробуйте деактивировать или удалить этот плагин." #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Плагин создал %d символ <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." msgstr[1] "Плагин создал %d символа <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." msgstr[2] "Плагин создал %d символов <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." #. translators: 1: plugin file, 2: error message #: wp-admin/plugins.php:467 msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s" msgstr "Плагин %1$s был <strong>деактивирован</strong> из-за ошибки: %2$s" #: wp-admin/plugin-install.php:113 wp-admin/plugins.php:452 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/plugins.php:451 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навигация по списку плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:111 wp-admin/plugins.php:450 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фильтровать список плагинов" #: wp-admin/plugins.php:444 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Документация по управлению плагинами</a>" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:436 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress — удалите или переименуйте файл в директории %s, и плагин будет автоматически деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:433 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы." #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решение проблем" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку “Добавить новый”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/plugins.php:420 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора." #: wp-admin/plugins.php:419 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь." #: wp-admin/plugins.php:368 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, удалить эти файлы" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, удалить эти файлы и данные" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?" #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:339 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s автора %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:335 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также <strong>удалит свои данные</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "Delete Plugins" msgstr "Удалить плагины" #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:" #: wp-admin/plugins.php:319 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:317 msgid "Delete Plugin" msgstr "Удалить плагин" #: wp-admin/plugins.php:209 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено отключить этот плагин. " #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать этот плагин." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Добавить новую ссылку" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте." #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Скрыть панель приветствия" #: wp-admin/index.php:107 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Документация по консоли</a>" #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Добро пожаловать</strong> — отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>Новости и мероприятия WordPress</strong> — Предстоящие мероприятия рядом с вами, а также свежие новости официального проекта WordPress и <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Быстрый черновик</strong> — позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 3 последних черновика, созданных вами." #: wp-admin/index.php:79 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Активность</strong> — показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать." #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>На виду</strong> — отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На экране «Консоль» доступны следующие блоки:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Настройки блока</strong> — нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки — при наведении курсора на их заголовок появится ссылка «Настроить»." #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Перетаскивание</strong> — чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок." #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Настройки экрана</strong> — используйте вкладку «Настройки экрана», чтобы выбрать нужные блоки." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку «Свернуть меню» внизу." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress! Этот экран вы будете видеть после авторизации. Он даёт доступ ко всем функциям управления сайтом. Можно получить помощь по каждому экрану, нажав на вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/menu-header.php:264 msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержимому" #: wp-admin/menu-header.php:263 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: wp-admin/menu-header.php:257 msgid "Collapse menu" msgstr "Свернуть меню" #: wp-admin/user-new.php:530 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи." #: wp-admin/user-new.php:527 msgid "Send User Notification" msgstr "Отправить уведомление" #: wp-admin/user-edit.php:625 wp-admin/user-new.php:504 msgid "Cancel password change" msgstr "Отменить смену пароля" #: wp-admin/user-edit.php:435 wp-admin/user-new.php:478 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-new.php:474 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/user-new.php:440 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту." #: wp-admin/user-new.php:411 wp-admin/user-new.php:551 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:408 wp-admin/user-new.php:548 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустить письмо с подтверждением" #: wp-admin/user-new.php:377 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail или имя пользователя" #: wp-admin/user-new.php:376 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:372 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:369 #: wp-admin/user-new.php:430 wp-admin/network/site-users.php:300 msgid "Add Existing User" msgstr "Добавить существующего пользователя" #: wp-admin/user-new.php:319 wp-admin/network/site-users.php:239 #: wp-admin/network/user-new.php:90 wp-admin/network/users.php:243 msgid "User added." msgstr "Пользователь добавлен." #: wp-admin/user-new.php:308 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:305 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:302 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:298 msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "Пользователь добавлен на сайт. <a href=\"%s\">Редактировать</a>" #: wp-admin/user-new.php:295 msgid "User has been added to your site." msgstr "Пользователь добавлен на сайт." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:253 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Документация по добавлению новых пользователей</a>" #: wp-admin/user-new.php:246 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям." #: wp-admin/user-new.php:245 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д." #: wp-admin/user-new.php:244 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы." #: wp-admin/user-new.php:243 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы." #: wp-admin/user-new.php:242 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут." #: wp-admin/user-new.php:240 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:" #: wp-admin/user-new.php:239 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: wp-admin/user-new.php:226 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Добавить нового пользователя» в нижней части экрана." #: wp-admin/user-new.php:223 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:221 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя." #: wp-admin/user-new.php:219 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:218 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей — например, назначать пароль — нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе «Управление сетью» → «Все пользователи»." #: wp-admin/user-new.php:215 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку «Добавить нового пользователя»." #: wp-admin/menu.php:249 wp-admin/menu.php:251 wp-admin/user-new.php:207 #: wp-admin/user-new.php:328 wp-admin/user-new.php:437 #: wp-admin/user-new.php:562 wp-admin/network/site-users.php:334 #: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:98 #: wp-admin/network/user-new.php:104 msgid "Add New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Подтверждение присоединения" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:142 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть." #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Хотели бы вы, чтобы все программы распространялись по таким правилам? Мы бы очень хотели! Подробности можно узнать на сайте <a href=\"https://www.fsf.org/\">Фонда свободного программного обеспечения</a>." #: wp-admin/freedoms.php:95 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому <a href=\"%1$s\">плагины</a> и <a href=\"%2$s\">темы</a> оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом <a href=\"%3$s\">поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL</a>. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать." #: wp-admin/freedoms.php:93 wp-admin/theme-install.php:97 #: wp-admin/themes.php:94 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:88 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только <a href=\"%s\">ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки</a>." #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Свободно распространять копии измененной вами программы." #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Четвёртая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To redistribute." msgstr "Распространять." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Третья свобода" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Изучать как программа работает, и её модификация для достижения своих целей." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Вторая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Запускать программу с любой целью." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Первая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:59 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress — свободное и открытое программное обеспечение, созданное распределённым сообществом добровольных разработчиков со всего мира. Благодаря своей <a href=\"%s\">лицензии</a>, GPL, WordPress даёт вам необычайно широкий объём прав и свобод." #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." #: wp-admin/freedoms.php:49 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на <a href=\"%s\">странице статистики WordPress.org</a>." #: wp-admin/freedoms.php:47 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем." #. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:387 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, мы бы сделали это автоматически, но это не так, поэтому вот правила для mod_rewrite, которые у вас должны быть в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста." #: wp-admin/options-permalink.php:378 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Документация по настройке Nginx</a>." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы мы могли автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:355 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Если бы корневая папка вашего сайта была бы <a href=\"%1$s\">записываема</a>, мы бы сделали это автоматически, но так как это не так, вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой папке вашего сайта, Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста. Вставьте текст в файл %2$s." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:345 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356 #: wp-admin/options-permalink.php:389 msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" #. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code #: wp-admin/options-permalink.php:329 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, мы бы сделали это автоматически, но это не так, поэтому вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста. Затем вставьте эти правила внутри элемента %4$s в файле %1$s." #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "Tag base" msgstr "Префикс для меток" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:305 msgid "Category base" msgstr "Префикс для рубрик" #. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL #: wp-admin/options-permalink.php:299 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, <code>/topics/</code> сделает ссылки на рубрики такими: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию." #: wp-admin/options-permalink.php:295 msgid "Optional" msgstr "Дополнительно" #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "Available tags:" msgstr "Доступные элементы:" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:241 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (минута часа, например 43.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (час дня, например 15.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (день года, например 28.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (месяц года, например 05.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:233 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Custom Structure" msgstr "Произвольно" #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "Post name" msgstr "Название записи" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Numeric" msgstr "Цифры" #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Month and name" msgstr "Месяц и название" #: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209 #: wp-admin/options-permalink.php:217 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "Day and name" msgstr "День и название" #: wp-admin/options-permalink.php:200 msgid "Plain" msgstr "Простые" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Common Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть <a href=\"%s\">полный список доступных тегов</a>, а для начала несколько примеров." #: wp-admin/options-permalink.php:149 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Теперь необходимо обновить файл .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Теперь необходимо обновить файл web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структура постоянных ссылок изменена." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Документация по использованию постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Документация по настройкам постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "В блоке «Дополнительно» можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики «Без рубрики» может иметь вид <code>/topics/uncategorized</code> вместо <code>/category/uncategorized</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:43 msgid "Custom Structures" msgstr "Произвольные структуры" #: wp-admin/options-permalink.php:35 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>." msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы <code>%category%</code> и <code>%tag%</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме «Простые», в поле «Произвольная структура» также появится путь с элементами структуры, окружёнными символом <code>%</code>, где можно будет сделать дополнительные изменения." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию — например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт «Произвольно»." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка — это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными." #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Настройки постоянных ссылок" #: wp-admin/update-core.php:654 msgid "Check Again" msgstr "Проверить снова" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-admin/update-core.php:653 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s" #: wp-admin/update-core.php:639 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления." #: wp-admin/update-core.php:637 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления." #: wp-admin/update-core.php:620 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Документация по обновлению WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:613 msgid "How to Update" msgstr "Как обновиться" #: wp-admin/update-core.php:607 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Переводы</strong> — файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете <strong>нажать кнопку «Обновить переводы»</strong>." #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Темы и плагины</strong> — чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем <strong>нажмите на соответствующую кнопку «Обновить»</strong>. Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы." #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме." #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — обновить WordPress очень просто; достаточно <strong>нажать на кнопку «Обновить сейчас»</strong>, когда будет доступна новая версия." #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева." #: wp-admin/update-core.php:592 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:632 msgid "WordPress Updates" msgstr "Обновления WordPress" #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "Update WordPress" msgstr "Обновить WordPress" #: wp-admin/update-core.php:452 msgid "New translations are available." msgstr "Доступны новые переводы." #: wp-admin/update-core.php:443 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваши переводы не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:442 wp-admin/update-core.php:450 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: wp-admin/update-core.php:378 wp-admin/update-core.php:430 #: wp-admin/update-core.php:782 wp-admin/update-core.php:787 #: wp-admin/network/themes.php:76 msgid "Update Themes" msgstr "Обновить темы" #: wp-admin/update-core.php:375 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать <a href=\"%s\">дочерние темы</a>." #: wp-admin/update-core.php:374 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить темы»." #: wp-admin/update-core.php:367 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваши темы не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:335 wp-admin/update-core.php:411 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s." #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:311 msgid "View version %s details." msgstr "Посмотреть информацию о версии %s." #: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:294 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: Нет данных" #: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:292 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: 100%% (согласно автору)" #: wp-admin/plugins.php:140 wp-admin/update-core.php:260 #: wp-admin/update-core.php:355 wp-admin/update-core.php:744 #: wp-admin/update-core.php:748 msgid "Update Plugins" msgstr "Обновить плагины" #: wp-admin/update-core.php:257 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить плагины»." #: wp-admin/update-core.php:244 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваши плагины не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:231 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Узнать больше о WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:228 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим." #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "На этом сайте все будущие бета-версии устанавливаются автоматически." #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "БЕТА-ТЕСТЕРАМ:" #: wp-admin/update-core.php:205 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления." #: wp-admin/update-core.php:201 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page." msgstr "<strong>Важно:</strong> перед обновлением <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">сделайте резервную копию базы данных и файлов</a>. Подробности о процедуре обновления можно найти на странице <a href=\"https://codex.wordpress.org/Обновление_WordPress\">«Обновление WordPress»</a>." #: wp-admin/update-core.php:195 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Следующие обновления безопасности будут применяться автоматически." #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У вас свежая версия WordPress." #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Спрятать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:144 wp-admin/update-core.php:155 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:126 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s <strong>на английском</strong>. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии." #: wp-admin/update-core.php:123 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Эта локализованная версия содержит перевод и некоторые другие изменения. Вы можете пропустить обновление, чтобы сохранить текущий перевод." #: wp-admin/update-core.php:118 msgid "Bring back this update" msgstr "Вернуть это обновление" #: wp-admin/update-core.php:116 msgid "Hide this update" msgstr "Скрыть это обновление" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:90 msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "Вы можете автоматически обновить до <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:87 wp-admin/upgrade.php:97 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия MySQL - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/upgrade.php:94 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия PHP - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:81 wp-admin/upgrade.php:91 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #: wp-admin/update-core.php:63 msgid "Re-install Now" msgstr "Переустановить" #: wp-admin/update-core.php:62 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Если требуется переустановить версию %s, Вы можете сделать это тут:" #: wp-admin/update-core.php:59 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Вы можете обновить до последней ночной сборки автоматически:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:691 #: wp-admin/update-core.php:727 wp-admin/update-core.php:765 #: wp-admin/update-core.php:805 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт." #: wp-admin/customize.php:231 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-admin/customize.php:217 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Интерфейс настройки позволяет просмотреть изменения на сайте перед их публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования." #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Настроить новые изменения" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений." #: wp-admin/nav-menus.php:961 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)" #: wp-admin/nav-menus.php:951 msgid "Display location" msgstr "Область отображения" #: wp-admin/nav-menus.php:942 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматически добавлять страницы" #: wp-admin/nav-menus.php:927 wp-admin/network/settings.php:433 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: wp-admin/nav-menus.php:914 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Введите название меню, затем нажмите «Создать меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки." #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите «Создать меню», чтобы сохранить изменения." #: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999 msgid "Save Menu" msgstr "Сохранить меню" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Menu structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/nav-menus.php:848 msgid "Add menu items" msgstr "Добавьте элементы меню" #: wp-admin/nav-menus.php:815 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Выберите меню для изменения:" #: wp-admin/nav-menus.php:766 wp-admin/nav-menus.php:827 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Нажмите на кнопку \"Сохранить меню\", для сохранения изменений." #: wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Отредактируйте меню ниже или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Заполните название меню и нажмите кнопку \"Создать меню\", чтобы создать ваше первое меню." #: wp-admin/nav-menus.php:747 msgid "Create your first menu below." msgstr "Создайте ваше первое меню ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Использовать новое меню" #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/nav-menus.php:672 msgid "Select a Menu" msgstr "Выберите меню" #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "Assigned Menu" msgstr "Назначенное меню" #: wp-admin/nav-menus.php:662 msgid "Theme Location" msgstr "Область темы" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать." #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Manage Locations" msgstr "Управление областями" #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "Edit Menus" msgstr "Редактировать меню" #: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Перейти к визуальной настройке" #: wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Документация по меню</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, <strong>нажмите ссылку «Использовать новое меню»</strong>. Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области." #: wp-admin/nav-menus.php:581 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, <strong>нажмите ссылку «Изменить» рядом с ним</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выберите меню в выпадающем списке соответствующей области</strong>. Когда закончите, <strong>нажмите «Сохранить изменения»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления." #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Editing Menus" msgstr "Редактирование меню" #: wp-admin/nav-menus.php:569 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Удалить элемент меню можно, <strong>раскрыв его и нажав ссылку «Удалить»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, <strong>перетащите их мышью или используйте клавиатуру</strong>. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю." #: wp-admin/nav-menus.php:567 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Чтобы добавить ссылку, <strong>раскройте блок «Произвольные ссылки», введите URL и текст ссылки, затем нажмите «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:566 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Добавьте один или несколько элементов, <strong>отметив галочку напротив каждого элемента и нажав «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:565 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню</strong> в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "Menu Management" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/nav-menus.php:554 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выбрав желаемые настройки</strong> в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, <strong>перейдите на вкладку «Управление областями»</strong> в верхней части экрана." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, <strong>нажмите ссылку «создать новое меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:552 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Чтобы изменить существующее меню, <strong>выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку «Выбрать»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:551 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:541 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню." #: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "На этом экране вы можете:" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:538 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет “Меню навигации” на экране <a href=\"%1$s\">«Виджеты»</a>. Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели." #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации." #: wp-admin/nav-menus.php:532 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет “Меню навигации” на странице управлния <a href=\"%s\">виджетами</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "Области для меню обновлены." #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Выбранные меню успешно удалены." #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успешно удалено." #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Элемент меню успешно удалён." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты." #: wp-admin/plugin-editor.php:309 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. " #: wp-admin/plugin-editor.php:308 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> Изменять код активных плагинов не рекомендуется." #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Plugin Files" msgstr "Файлы плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Выберите плагин для изменения:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:210 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Просмотр %s (неактивен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:207 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редактирование %s (неактивен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Просмотр %s (активен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:199 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редактирование %s (активен)" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Документация по написанию плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Документация по редактированию плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина — возможно, вы готовы написать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "В меню «Документация» под редактором перечислены все функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку «Поиск» откроется веб-страница с информацией об этой функции." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения («Обновить файл»)." #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можно использовать редактор для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Изменение плагинов" #: wp-admin/install.php:389 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!" #: wp-admin/install.php:387 msgid "Success!" msgstr "Поздравляем!" #: wp-admin/install.php:378 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/install.php:374 msgid "You must provide an email address." msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/install.php:366 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-admin/install.php:363 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-admin/install.php:331 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки." #: wp-admin/install.php:330 msgid "Information needed" msgstr "Требуется информация" #: wp-admin/install.php:328 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля — и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:282 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:269 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается." #: wp-admin/install.php:266 wp-admin/install.php:279 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" #: wp-admin/install.php:260 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Несоответствие требованиям" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:255 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:252 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:249 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #: wp-admin/install.php:211 msgid "Install WordPress" msgstr "Установить WordPress" #: wp-admin/install.php:183 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить." #: wp-admin/install.php:181 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:640 #: wp-admin/user-new.php:518 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: wp-admin/install.php:163 wp-admin/user-edit.php:440 #: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:465 #: wp-admin/user-new.php:469 wp-admin/user-new.php:489 #: wp-admin/user-new.php:512 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-admin/install.php:162 wp-admin/user-new.php:512 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторите пароль" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:157 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте." #: wp-admin/install.php:155 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/install.php:131 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @." #: wp-admin/install.php:126 msgid "User(s) already exists." msgstr "Пользователь уже существует." #: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:327 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Установка" #: wp-admin/update.php:282 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Установка темы из файла: %s" #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:150 #: wp-admin/theme-install.php:152 wp-admin/update.php:276 msgid "Upload Theme" msgstr "Загрузить тему" #: wp-admin/update.php:252 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Установка темы: %s" #: wp-admin/update.php:247 msgid "Install Themes" msgstr "Установить темы" #: wp-admin/update.php:160 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Установка плагина из файла: %s" #: wp-admin/update.php:127 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки." #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторная активация плагина" #: wp-admin/plugin-editor.php:313 wp-admin/theme-editor.php:354 msgid "I understand" msgstr "Я понимаю" #: wp-admin/theme-editor.php:350 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/theme-editor.php:345 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может сломать сайт, а также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях. Если вам требуется изменить не только CSS темы, возможно лучше будет <a href=\"%s\">создать дочернюю тему</a>." #: wp-admin/plugin-editor.php:307 wp-admin/theme-editor.php:340 msgid "Heads up!" msgstr "Берегитесь!" #: wp-admin/plugin-editor.php:279 wp-admin/theme-editor.php:308 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: wp-admin/theme-editor.php:301 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Этот файл находится в родительской теме." #: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:288 msgid "Look Up" msgstr "Поиск" #: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:286 msgid "Documentation:" msgstr "Документация:" #: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:278 msgid "Selected file content:" msgstr "Выбранное содержимое файла:" #: wp-admin/theme-editor.php:272 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Оп-па, такого файла нет! Проверьте имя и попробуйте ещё раз, мерси." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской — %s." #: wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "Theme Files" msgstr "Файлы темы" #: wp-admin/theme-editor.php:241 msgid "This theme is broken." msgstr "Эта тема повреждена." #: wp-admin/theme-editor.php:221 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Выберите тему для изменения:" #. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь — можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в <a href=\"%s\">встроенном редакторе CSS</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:196 msgid "Did you know?" msgstr "А знаете ли вы?" #: wp-admin/plugin-editor.php:187 wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова." #: wp-admin/plugin-editor.php:168 wp-admin/theme-editor.php:164 msgid "Function Name…" msgstr "Название функции…" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Документация по тегам шаблонов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:50 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Документация по редактированию файлов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/themes.php:124 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Документация по использованию тем</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Документация по созданию тем</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети." #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Совет:</strong> Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "После внесения изменений нажмите «Обновить файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню «Документация» для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка «Поиск» ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можно использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Редактировать темы" #: wp-admin/comment.php:352 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." #: wp-admin/comment.php:202 msgid "Submitted on" msgstr "Отправлен" #: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325 #: wp-admin/theme-editor.php:300 wp-admin/includes/network.php:437 #: wp-admin/includes/network.php:445 wp-admin/includes/network.php:453 #: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:148 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине." #: wp-admin/comment.php:145 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам." #: wp-admin/comment.php:142 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен." #: wp-admin/comment.php:134 msgid "Approve Comment" msgstr "Одобрить комментарий" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:130 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Удалить комментарий навсегда" #: wp-admin/comment.php:129 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:" #: wp-admin/comment.php:121 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерировать комментарий" #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать." #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Документация по комментариям</a>" #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока «Статус», где можно изменить и время комментария." #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Требуется установка" #. translators: URL to wp-admin/press-this.php #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This не установлен. Установите его с <a href=\"%s\">основного сайта</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Активировать Press This" #: wp-admin/options-general.php:394 msgid "Week Starts On" msgstr "Первый день недели" #: wp-admin/options-general.php:388 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Форматирование_даты_и_времени\">Документация по форматированию даты и времени</a>." #: wp-admin/options-general.php:382 msgid "Custom time format:" msgstr "Произвольный формат времени:" #: wp-admin/options-general.php:381 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени" #: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/options-general.php:385 msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" #: wp-admin/options-general.php:345 msgid "Custom date format:" msgstr "Произвольный формат даты:" #: wp-admin/options-general.php:344 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты" #: wp-admin/options-general.php:344 wp-admin/options-general.php:381 msgid "Custom:" msgstr "Произвольно:" #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:294 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Переход на зимнее время: %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:292 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Переход на летнее время: %s." #: wp-admin/options-general.php:269 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время." #: wp-admin/options-general.php:267 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время." #: wp-admin/options-general.php:251 msgid "Local time is %s." msgstr "Местное время: %s." #: wp-admin/options-general.php:240 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "Всемирное координированное время (%1$s): %2$s." #: wp-admin/options-general.php:233 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "Выберите город в той же временной зоне или сдвиг от времени UTC." #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:194 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Константа %1$s в файле %2$s больше не нужна." #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/includes/network.php:189 msgid "Note:" msgstr "Примечание:" #: wp-admin/options-general.php:165 wp-admin/network/site-new.php:254 msgid "Site Language" msgstr "Язык сайта" #: wp-admin/options-general.php:148 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового пользователя" #: wp-admin/options-general.php:143 msgid "Anyone can register" msgstr "Любой может зарегистрироваться" #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141 msgid "Membership" msgstr "Членство" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:122 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s." #: wp-admin/options-general.php:112 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. <strong>Новый адрес вступит в силу только после подтверждения.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Email Address" msgstr "Адрес e-mail" #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" msgstr "https://codex.wordpress.org/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%B5%D0%BC_WordPress_%D0%B2_%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC_%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B5" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта <a href=\"%s\">отличался от директории установки WordPress</a>, введите адрес здесь." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Документация по общим настройкам</a>" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означает «Coordinated Universal Time» (всемирное координированное время)." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку «Членство». Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress)." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/privacy.php:249 msgid "Create New Page" msgstr "Создать новую страницу" #: wp-admin/privacy.php:242 msgid "There are no pages." msgstr "Нет страниц." #: wp-admin/privacy.php:240 msgid "Or:" msgstr "или:" #: wp-admin/privacy.php:230 msgid "Use This Page" msgstr "Использовать эту страницу" #: wp-admin/privacy.php:214 msgid "Select an existing page:" msgstr "Выберите существующую страницу:" #: wp-admin/privacy.php:193 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности" #: wp-admin/privacy.php:191 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page #: wp-admin/privacy.php:163 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы политики конфиденциальности." #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page #: wp-admin/privacy.php:160 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы вашей политики конфиденциальности." #: wp-admin/privacy.php:139 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Мы также рекомендуем просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем. В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике." #: wp-admin/privacy.php:138 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, мы рекомендуем отредактировать её." #: wp-admin/privacy.php:135 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной." #: wp-admin/privacy.php:134 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности." #: wp-admin/privacy.php:131 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её." #: wp-admin/privacy.php:130 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности." #: wp-admin/privacy.php:128 msgid "Privacy Policy page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/privacy.php:120 msgid "Privacy Settings" msgstr "Настройки конфиденциальности" #. translators: URL to Pages Trash #: wp-admin/privacy.php:109 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете <a href=\"%s\">восстановить страницу из корзины</a>." #: wp-admin/privacy.php:99 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу." #: wp-admin/privacy.php:75 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus #: wp-admin/privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте <a href=\"%s\">обновить меню</a>!" #: wp-admin/privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена." #: wp-admin/privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте." #: wp-admin/link.php:116 msgid "Link not found." msgstr "Ссылка не найдена." #: wp-admin/async-upload.php:56 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/my-sites.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:562 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Visit" msgstr "Перейти" #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:41 #: wp-admin/network/sites.php:346 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:303 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:328 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документация по экрану «Мои сайты»</a>" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Поддержка сети не включена." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:134 msgid "Please select a file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200 msgid "%s has been updated." msgstr "Меню «%s» обновлено." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показывать расширенные свойства меню" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1041 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Нажмите «Сохранить меню», чтобы опубликовать черновики элементов." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Класса обхода с именем %s не существует." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:425 msgid "Most Recent" msgstr "Самые свежие" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709 msgid "Page" msgstr "страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679 msgid "No items." msgstr "Нет элементов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/update-core.php:749 wp-admin/update-core.php:788 msgid "Update progress" msgstr "Процесс обновления" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1747 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Первые_шаги_с_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1747 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Узнайте больше о работе с WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1745 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Включите или выключите комментарии" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1739 msgid "Manage menus" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1737 msgid "Manage widgets" msgstr "Управление виджетами" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1732 msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>" msgstr "Настройте <a href=\"%1$s\">виджеты</a> и <a href=\"%2$s\">меню</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1725 msgid "More Actions" msgstr "Другие действия" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1721 msgid "View your site" msgstr "Просмотрите свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1719 msgid "Set up your homepage" msgstr "Настройте главную страницу сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1718 msgid "Add an About page" msgstr "Создайте страницу «Обо мне»" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1717 msgid "Write your first blog post" msgstr "Напишите свою первую запись" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1715 msgid "Add a blog post" msgstr "Добавьте запись в блог" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1711 wp-admin/includes/dashboard.php:1714 msgid "Add additional pages" msgstr "Добавьте другие страницы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 wp-admin/includes/dashboard.php:1713 msgid "Edit your front page" msgstr "Отредактируйте главную страницу" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1703 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "или <a href=\"%s\">выберите другую тему</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1698 wp-admin/includes/dashboard.php:1700 msgid "Customize Your Site" msgstr "Настройте свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1697 msgid "Get Started" msgstr "Для начала" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1693 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Мы собрали несколько ссылок для вашего удобства:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1692 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress!" #: wp-admin/about.php:429 wp-admin/includes/dashboard.php:1649 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1642 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP — язык программирования, на котором создан WordPress. Более новые версии PHP одновременно и быстрее и безопаснее, поэтому обновление окажет положительный эффект на производительность вашего сайта." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1641 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Что такое PHP и как это влияет на мой сайт?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1635 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете устаревшую версию PHP." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете небезопасную версию PHP." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1531 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1530 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Обновите %2$s</a> или узнайте о <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">других возможностях</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1510 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1504 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1478 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1486 msgid "Manage Uploads" msgstr "Управление файлами" #. translators: %s: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1464 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ выделено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1457 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковое пространство" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 msgid "Other WordPress News" msgstr "Другие новости WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1360 msgid "WordPress Blog" msgstr "Блог WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1351 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://ru.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #. translators: %s: meetup organization documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1315 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?" msgstr "Мероприятий рядом с вами пока не запланировано. Хотите <a href=\"%s\">организовать</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 wp-admin/includes/dashboard.php:1316 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?" msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите <a href=\"%2$s\">организовать что-то</a>?" #. translators: %s: the name of a city #: wp-admin/includes/dashboard.php:1258 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1228 msgid "Cincinnati" msgstr "Ростов-на-Дону" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1216 msgid "City:" msgstr "Город:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1209 msgid "Edit city" msgstr "Изменить город" #: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/dashboard.php:1195 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1163 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1151 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1139 msgid "Meetups" msgstr "Встречи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1008 wp-admin/includes/dashboard.php:1184 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Этот виджет требует JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1008 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:964 msgid "View more comments" msgstr "Посмотреть другие комментарии" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:887 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:877 msgid "M jS" msgstr "d.m.Y" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:874 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:871 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 msgid "No activity yet!" msgstr "Активности пока не было." #: wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "Recently Published" msgstr "Недавно опубликованы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:789 msgid "Publishing Soon" msgstr "Ожидают публикации" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:755 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:747 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:713 wp-admin/includes/dashboard.php:720 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/includes/dashboard.php:757 msgid "[Pending]" msgstr "[Ожидает проверки]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgid "View this comment" msgstr "Посмотреть этот комментарий" #: wp-admin/includes/dashboard.php:586 msgid "View all drafts" msgstr "Посмотреть все черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:533 msgid "What’s on your mind?" msgstr "О чём хотите написать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 wp-admin/includes/dashboard.php:458 #: wp-admin/network/sites.php:361 msgid "Search Sites" msgstr "Поиск сайтов" #: wp-admin/includes/dashboard.php:448 wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/users.php:560 wp-admin/network/site-users.php:276 #: wp-admin/network/users.php:272 msgid "Search Users" msgstr "Поиск пользователей" #. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У вас %1$s и %2$s." #. translators: %s: number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайта" msgstr[2] "%s сайтов" #. translators: %s: number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s пользователь" msgstr[1] "%s пользователя" msgstr[2] "%s пользователей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Create a New User" msgstr "Создать нового пользователя" #: wp-admin/includes/dashboard.php:405 msgid "Create a New Site" msgstr "Создать новый сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:356 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Поисковые системы заблокированы" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки" msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки" msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s страница" msgstr[1] "%s страницы" msgstr[2] "%s страниц" #: wp-admin/includes/dashboard.php:272 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:177 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:122 msgid "View all" msgstr "Посмотреть все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Новости и мероприятия WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:588 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ваши недавние черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "Quick Draft" msgstr "Быстрый черновик" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Right Now" msgstr "Прямо сейчас" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "Требуется обновление PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер устарел!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вы используете небезопасный браузер!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747 msgid "Make this post sticky" msgstr "Прилепить запись" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 msgid "Not Sticky" msgstr "Не прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701 msgid "Allow Pings" msgstr "Разрешить отклики" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684 msgid "Do not allow" msgstr "Запретить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главная (нет родительской)" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1673 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1682 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765 msgid "— No Change —" msgstr "— Как есть —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 msgid "Bulk Edit" msgstr "Массовое редактирование" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340 msgid "Export as JSON" msgstr "Экспорт в JSON" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1339 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Экспорт “%s” в JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1031 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026 msgid "Missed schedule" msgstr "Публикация просрочена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1009 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:390 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:304 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y H:i:s" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” заблокирована" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2090 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2079 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)." #: wp-admin/includes/plugin.php:1056 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "У плагина нет корректного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:1051 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагина не найден." #: wp-admin/includes/plugin.php:1048 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неверный путь к плагину." #. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames #: wp-admin/includes/plugin.php:988 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s." #. translators: %s: plugin filename #: wp-admin/includes/plugin.php:985 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:834 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один из плагинов неработоспособен." #: wp-admin/includes/plugin.php:692 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран." #: wp-admin/includes/plugin.php:483 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:482 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:481 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:480 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети." #: wp-admin/includes/plugin.php:476 msgid "External object cache." msgstr "Внешний кеш для объектов." #: wp-admin/includes/plugin.php:475 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании." #: wp-admin/includes/plugin.php:474 msgid "Custom installation script." msgstr "Пользовательский скрипт установки." #: wp-admin/includes/plugin.php:473 msgid "Custom database error message." msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:472 msgid "Custom database class." msgstr "Произвольный класс базы данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:471 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Расширенный плагин кеширования." #: wp-admin/includes/plugin.php:209 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s." #: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:131 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу." #: wp-admin/includes/file.php:2302 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "Неверный ID запроса при дописывании данных экспортера." #: wp-admin/includes/file.php:2257 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных." #: wp-admin/includes/file.php:2250 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Экспорт персональных данных" #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/file.php:2205 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n" "Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n" "В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n" "пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/file.php:2197 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных." #: wp-admin/includes/file.php:2173 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи." #: wp-admin/includes/file.php:2154 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "Невозможно добавить данные к файлу экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:2106 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "в" #: wp-admin/includes/file.php:2102 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "По URL" #: wp-admin/includes/file.php:2098 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Для сайта" #: wp-admin/includes/file.php:2094 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Отчет создан для" #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/file.php:2090 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/file.php:2082 msgid "Personal Data Export" msgstr "Экспорт персональных данных" #. translators: %s: user's e-mail address #: wp-admin/includes/file.php:2055 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Экспорт персональных данных для %s" #: wp-admin/includes/file.php:2050 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет HTML) для записи." #: wp-admin/includes/file.php:2036 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Невозможно защитить папку экспорта от просмотра извне." #: wp-admin/includes/file.php:2028 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Невозможно создать папку экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:2020 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:2014 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:2007 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Невозможно создать файл экспорта. ZipArchive недоступен." #: wp-admin/includes/file.php:1902 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: wp-admin/includes/file.php:1888 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше." #: wp-admin/includes/file.php:1885 msgid "Private Key:" msgstr "Закрытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:1881 msgid "Public Key:" msgstr "Открытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:1879 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключи аутентификации" #: wp-admin/includes/file.php:1858 msgid "Connection Type" msgstr "Тип соединения" #: wp-admin/includes/file.php:1852 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере." #: wp-admin/includes/file.php:1837 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "пример: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1836 msgid "Hostname" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/file.php:1822 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера." #: wp-admin/includes/file.php:1818 msgid "FTP Password" msgstr "Пароль для FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1817 msgid "FTP Username" msgstr "Имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1816 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP." #: wp-admin/includes/file.php:1814 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Пароль для FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1813 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Имя пользователя FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1812 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH." #: wp-admin/includes/file.php:1808 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу." #: wp-admin/includes/file.php:1802 msgid "Connection Information" msgstr "Информация для соединения" #: wp-admin/includes/file.php:1775 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1772 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1769 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1760 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны." #: wp-admin/includes/file.php:1306 msgid "Empty archive." msgstr "Архив пуст." #: wp-admin/includes/file.php:1256 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не удалось извлечь файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:1174 wp-admin/includes/file.php:1238 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не удалось распаковать файл из архива." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1167 wp-admin/includes/file.php:1302 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Архив несовместим." #: wp-admin/includes/file.php:1066 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:983 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Не удалось создать временный файл." #: wp-admin/includes/file.php:976 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #: wp-admin/includes/file.php:862 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s." #: wp-admin/includes/file.php:791 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное." #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла." #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "Invalid form submission." msgstr "Некорректная отправка формы." #: wp-admin/includes/file.php:760 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения." #: wp-admin/includes/file.php:759 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: wp-admin/includes/file.php:758 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Временная папка не найдена." #: wp-admin/includes/file.php:756 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не загружен." #: wp-admin/includes/file.php:755 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл был загружен не полностью." #: wp-admin/includes/file.php:754 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме." #: wp-admin/includes/file.php:753 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение upload_max_filesize, установленное в файле php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:545 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:488 msgid "Unable to write to file." msgstr "Невозможно записать в файл." #: wp-admin/includes/file.php:470 wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать." #: wp-admin/includes/file.php:462 wp-admin/plugin-editor.php:108 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Нет такого файла! Перепроверьте имя и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта." #: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:283 #: wp-admin/theme-editor.php:312 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information." msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Кодексе</a>." #. translators: 1: line number, 2: file path #: wp-admin/includes/file.php:303 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s. Исправьте и попробуйте пересохранить." #: wp-admin/includes/file.php:89 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон страницы «%s»" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "Всплывающие комментарии" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон всплывающих комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Таблица стилей для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон подвала объекта" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка объекта" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон содержимого объекта" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон объекта" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного приложения" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного видеофайла" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного изображения" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вложения" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Отдельная страница" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Отдельная запись" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон одиночной записи" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон даты" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон метки" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон рубрик" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономии" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Основной шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон ссылок" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма поиска" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подвал" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции темы" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:296 msgid "Found %s" msgstr "Обнаружен %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:280 msgid "Changing to %s" msgstr "Переход к %s" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:252 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Поиск %1$s в %2$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Невозможно удалить старый перевод." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Удаление старой версии перевода…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Перевод успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Обновление перевода не удалось." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Скачивание переводов из %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 msgid "The translations are up to date." msgstr "Переводы не требуют обновления." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4807 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4796 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4785 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4763 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4747 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742 msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback." msgstr "Обратный вызов функции-стирателя по индексу %d неверен." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 msgid "Eraser array at index %d does not include a callback." msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает обратный вызов." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4715 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4678 msgid "Missing eraser index." msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Неверный адрес email в запросе." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4603 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4597 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4591 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4585 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4570 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4552 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4542 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538 msgid "Exporter index out of range." msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4534 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4528 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684 msgid "Missing page index." msgstr "Отсутствует индекс страницы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4495 msgid "Missing exporter index." msgstr "Отсутствует индекс для экспорта." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4491 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Требуется указать правильный адрес email." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486 msgid "Invalid request type." msgstr "Неверный тип запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4473 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4654 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4668 msgid "Invalid request ID." msgstr "Неверный ID запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4648 msgid "Missing request ID." msgstr "Отсутствует ID запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4454 wp-admin/plugin-editor.php:183 #: wp-admin/theme-editor.php:186 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успешно изменён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4355 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4407 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4322 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4293 wp-admin/plugins.php:480 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4284 wp-admin/plugins.php:252 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4179 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4066 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать плагины на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4055 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4271 msgid "No plugin specified." msgstr "Не указан плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4031 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить тему." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3995 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3962 msgid "Update failed." msgstr "Обновление не удалось." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3902 wp-admin/update.php:177 #: wp-admin/update.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3951 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4013 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4113 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4239 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4306 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Перепроверьте координаты." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:226 wp-admin/update.php:265 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3765 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3983 msgid "No theme specified." msgstr "Не указана тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3625 msgid "Image could not be processed." msgstr "Не удалось обработать изображение." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3601 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сессии пользователя %s завершены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3597 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Вы вышли из других сессий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3588 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3460 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен." #. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3429 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не удалось вставить %s." #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2603 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of #. last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:577 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2600 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s" #: wp-admin/custom-background.php:485 wp-admin/custom-header.php:886 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2347 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2321 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 msgid "Type" msgstr "Тип" #. translators: %s: user who is currently editing the page #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1892 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s." #. translators: %s: user who is currently editing the post #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886 msgid "Someone" msgstr "Кто-то" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1590 msgid "User %s added" msgstr "Добавлен пользователь %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1512 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1486 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1492 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ОШИБКА: вы отвечаете на комментарий к черновику." #. translators: %d: comment ID #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:908 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Комментария %d не существует" #. translators: %s: number of comments in moderation #. translators: %s: number of comments moderated #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:463 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:294 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s на проверке" msgstr[1] "%s на проверке" msgstr[2] "%s на проверке" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:131 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Вы не ввели название рубрики." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архив не удалось установить." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Каталог назначения уже существует." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Архив не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Установка свежей версии…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Загрузка не удалась." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:905 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Предоставлены неверные данные." #: wp-admin/includes/deprecated.php:1378 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярный плагин" #: wp-admin/includes/deprecated.php:602 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Показаны %s–%s из %s" #. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes, #. 3: total number of themes being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/update-core.php:815 msgid "Update Translations" msgstr "Обновить переводы" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:945 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:915 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n" "=================" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Фоновые обновления завершены" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] При фоновых обновлениях произошли ошибки" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n" "=======================\n" "\n" "Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n" "\n" "Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n" "пожалуйста, сообщите о ней.\n" " * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n" " * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Спасибо! -- Команда WordPress" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881 msgid "FAILED: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:874 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:872 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:859 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следующие темы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s" #. translators: %s: Network home URL #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Сайт на WordPress: %s" #. translators: %s: Error code #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "Error code: %s" msgstr "Код ошибки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "У нас есть данные с описанием ошибки, произошедшей на вашем сайте." #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:752 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:748 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:739 #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:733 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org." #. translators: %s: Support e-mail #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить." #. translators: 1: Home URL, 2: Core update version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Мы попытались, но не смогли автоматически обновить ваш сайт." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:696 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:" #. translators: %s: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Также доступен WordPress %s." #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:675 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Действий с вашей стороны не требуется." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:672 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:656 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:651 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:645 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:370 #: wp-admin/update-core.php:533 msgid "Installation Failed" msgstr "Установка не удалась" #. translators: 1: name of project, 2: language #. translators: 1: Name of language item, 2: Language #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Name of language item #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:332 msgid "Translations for %s" msgstr "Переводы для %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Обновление плагина: %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Обновление темы: %s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:311 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Обновление до WordPress %s" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Извините, вам придётся удалить файлы, чтобы загрузить другие." #: wp-admin/includes/template.php:2491 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи." #. translators: %s: the rating #: wp-admin/includes/template.php:2467 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2463 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" #: wp-admin/includes/template.php:2410 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию." #: wp-admin/includes/template.php:2407 msgid "Restore the backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" #: wp-admin/includes/template.php:2406 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2380 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2291 wp-admin/nav-menus.php:730 #: wp-admin/options.php:364 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "Current Background Image" msgstr "Текущее фоновое изображение" #: wp-admin/includes/template.php:2114 msgid "Current Header Image" msgstr "Текущее изображение заголовка" #: wp-admin/includes/template.php:2061 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:2056 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/template.php:2052 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 #: wp-admin/includes/template.php:2043 msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/template.php:2032 wp-admin/includes/template.php:2037 msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:1816 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрыть окно привязки файла" #: wp-admin/includes/template.php:1815 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикрепить к существующей записи" #: wp-admin/includes/template.php:1284 wp-admin/includes/network.php:123 #: wp-admin/includes/network.php:197 wp-admin/includes/network.php:257 #: wp-admin/includes/network.php:306 wp-admin/includes/network.php:319 #: wp-admin/includes/network.php:420 wp-admin/includes/network.php:608 #: wp-admin/includes/network.php:650 msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/includes/template.php:1277 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Показать/скрыть панель: %s" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, откройте <a href=\"%s\">классический редактор</a> для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1115 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, установите плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных." #: wp-admin/includes/template.php:1107 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Это поле метаданных несовместимо с редактором блоков." #. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1105 wp-admin/includes/template.php:1298 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Поле метаданных из плагина %s не совместимо c редактором блоков." #: wp-admin/includes/template.php:958 msgid "Upload file and import" msgstr "Загрузить и импортировать файл" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Размер: не более %s" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/template.php:946 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:" #: wp-admin/includes/template.php:729 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавить произвольное поле" #: wp-admin/includes/template.php:716 msgid "Enter new" msgstr "Введите новое" #: wp-admin/includes/template.php:689 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Добавить новое поле:" #: wp-admin/includes/template.php:623 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/includes/template.php:566 #: wp-admin/includes/template.php:633 wp-admin/includes/template.php:694 msgid "Value" msgstr "Значение" #: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565 #: wp-admin/includes/template.php:693 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/includes/template.php:531 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам." #: wp-admin/includes/template.php:528 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину." #: wp-admin/includes/template.php:486 msgid "Submit Reply" msgstr "Опубликовать ответ" #: wp-admin/includes/template.php:485 msgid "Update Comment" msgstr "Обновить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:484 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:449 msgid "Comment" msgstr "комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:445 msgid "Add new Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:444 msgid "Reply to Comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:443 msgid "Edit Comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:838 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Установлена свежая версия" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:835 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Установлена более новая версия (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:830 msgid "Install Update Now" msgstr "Установить обновление" #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:790 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Нажмите здесь для обновления WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:786 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии WordPress</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:782 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Внимание:</strong> Этот плагин <strong>не был протестирован</strong> с вашей версией WordPress." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:769 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Нажмите, чтобы узнать больше об обновлении PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:765 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии PHP</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Contributors" msgstr "Участники разработки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:721 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d звезда" msgstr[1] "%d звезды" msgstr[2] "%d звёзд" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:712 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:703 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:697 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(всего %s голос)" msgstr[1] "(всего %s голоса)" msgstr[2] "(всего %s голосов)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgid "Average Rating" msgstr "Средний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:751 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Сделать пожертвование »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Страница плагина »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 msgid "Active Installations:" msgstr "Активные установки:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Требуемая версия PHP:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:653 msgid "Compatible up to:" msgstr "Совместим вплоть до:" #. translators: %s: version number #: wp-admin/includes/plugin-install.php:649 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 msgid "%s or higher" msgstr "%s или выше" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:646 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Требуемая версия WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "Установка плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:556 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:554 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Изменения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:553 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Скриншоты" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:552 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:551 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Установка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:387 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200 msgid "Get Favorites" msgstr "Получить список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:340 msgid "Plugin zip file" msgstr "Архив плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить его." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "Search plugins..." msgstr "Поиск плагинов..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgid "Search Plugins" msgstr "Поиск плагинов" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 msgid "Search plugins by:" msgstr "Критерий поиска:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:294 msgid "%s plugins" msgstr "Плагинов: %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:293 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагин" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:268 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "Popular tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-admin/freedoms.php:92 wp-admin/includes/plugin-install.php:262 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/plugin-install.php:86 #: wp-admin/plugins.php:424 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:262 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из <a href=\"%1$s\">каталога плагинов WordPress</a> автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:356 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:354 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Свернуть панель" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 msgid "Preview %s" msgstr "Просмотреть %s" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297 msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:469 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления" #. translators: %s: theme version #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461 msgid "Update to version %s" msgstr "Обновить до версии %s" #. translators: %s: post title #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1319 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268 msgid "Preview “%s”" msgstr "Просмотреть «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:275 msgid "Try again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно обновлённые" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свежие" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:174 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1112 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860 #: wp-admin/update-core.php:265 wp-admin/update-core.php:351 #: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:426 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:890 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:871 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:865 msgid "Current Page" msgstr "Текущая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:843 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:730 msgid "No pending comments" msgstr "Ожидающих комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:707 msgid "No approved comments" msgstr "Одобренных комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:730 msgid "No comments" msgstr "Комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s непроверенный комментарий" msgstr[1] "%s непроверенных комментария" msgstr[2] "%s непроверенных комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобренный комментарий" msgstr[1] "%s одобренных комментария" msgstr[2] "%s одобренных комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 msgid "Bulk Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "Выберите массовое действие" #: wp-admin/includes/theme-install.php:244 msgid "Theme Installation" msgstr "Установка темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Theme zip file" msgstr "Архив темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:181 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить её." #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Find Themes" msgstr "Найти темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Найдите тему по определённым особенностям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180 msgid "Feature Filter" msgstr "Фильтр характеристик" #: wp-admin/includes/theme-install.php:116 msgid "Search by tag" msgstr "Поиск по метке" #: wp-admin/includes/theme-install.php:113 msgid "Search by author" msgstr "Поиск по автору" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 msgid "Search by keyword" msgstr "Поиск по ключевому слову" #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Keyword" msgstr "Слово" #: wp-admin/includes/theme-install.php:100 msgid "Type of search" msgstr "Тип поиска" #: wp-admin/includes/theme-install.php:94 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Поищите темы по ключевому слову." #. translators: %s: comment link #: wp-admin/comment.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725 msgid "In reply to %s." msgstr "В ответ автору %s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:704 msgid "Select comment" msgstr "Выбрать комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "Reply to this comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Изменить свойства этого комментария" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660 #: wp-admin/includes/dashboard.php:654 msgid "Edit this comment" msgstr "Изменить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Переместить этот комментарий в корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Удалить этот комментарий навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:650 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:646 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Восстановить этот комментарий из спама" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Пометить этот комментарий как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобрить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Отклонить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Отправлено" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 msgid "In Response To" msgstr "В ответ на" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680 msgid "Pings" msgstr "Уведомления" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "All comment types" msgstr "Все типы комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фильтр по типу комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:646 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/comment.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Пометить как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove" msgstr "Отклонить" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: current user's comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found." msgstr "Комментариев не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки." #: wp-admin/includes/widgets.php:253 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-admin/includes/widgets.php:252 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/widgets.php:248 msgid "Add widget: %s" msgstr "Добавить виджет: %s" #: wp-admin/includes/widgets.php:247 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Редактировать виджет: %s" #. translators: %s: widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Добавить на: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168 msgid "Create or select your site’s privacy policy page under <strong>Settings > Privacy</strong> to keep your users informed and aware." msgstr "Создайте или выберите страницу политики конфиденциальности вашего сайта в <strong>Настройки и конфиденциальность</strong> для информирования ваших пользователей." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166 msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests." msgstr "Новые <strong>инструменты</strong> добавлены для обработки запросов на экспорт и удаление персональных данных." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165 msgid "Personal Data Export and Erasure" msgstr "Экспорт и удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164 msgid "Personal Data and Privacy" msgstr "Персональные данные и конфиденциальность" #: wp-admin/includes/upgrade.php:611 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новый сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:588 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Адрес для входа: %4$s\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:365 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 #: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/privacy.php:63 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страницы" #. translators: first page content, %s: site admin URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Перейдите <a href=\"%s\">в консоль</a>, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:296 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Компания «Штучки XYZ» была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма." #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 msgid "...or something like this:" msgstr "...или так:" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:286 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Привет! Днём я курьер, а вечером — подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:281 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице «Детали» владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:255 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Привет! Это комментарий.\n" "Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n" "Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса <a href=\"https://ru.gravatar.com\">Gravatar</a>." #: wp-admin/includes/upgrade.php:252 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Автор комментария" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "привет-мир" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "Hello world!" msgstr "Привет, мир!" #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/upgrade.php:212 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите ее, затем начинайте создавать!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:144 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Пароль, выбранный вами при установке." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован." #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "Your chosen password." msgstr "Выбранный вами пароль." #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Запомните этот пароль!</em></strong> Он абсолютно <em>случаен</em> и создан специально для вас." #: wp-admin/includes/import.php:226 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:219 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Импорт записей из RSS-ленты." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Импорт ссылок в формате OPML." #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Blogroll" msgstr "Ссылки" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики." #: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Конвертер рубрик и меток" #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/file.php:793 wp-admin/includes/import.php:85 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может означать, что в php.ini запрещены загрузки, либо значение post_max_size меньше, чем upload_max_filesize." #: wp-admin/includes/options.php:123 msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Кодировка</a> вашего сайта (рекомендуется UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления WordPress»" #. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin, #. 3: total number of plugins being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1288 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Восстановить «%s» из корзины" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1328 msgid "View “%s”" msgstr "Посмотреть «%s»" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1305 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Удалить «%s» навсегда" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1296 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Переместить «%s» в корзину" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "(Unattached)" msgstr "(Не прикреплён)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516 msgid "Detach" msgstr "Отвязать" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Отвязать от «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 msgid "(Private post)" msgstr "(Личная запись)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006 msgid "Unpublished" msgstr "Не опубликовано" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Загружен для" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:500 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274 msgid "Excerpt View" msgstr "В развёрнутом виде" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1267 msgid "View Mode" msgstr "Режим просмотра" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1213 msgid "Pagination" msgstr "Постраничная навигация" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1173 msgid "Number of items per page:" msgstr "Количество элементов на странице:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1152 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s столбец" msgstr[1] "%s столбца" msgstr[2] "%s столбцов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1075 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1059 msgid "Boxes" msgstr "Блоки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка «Настройки экрана»" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:952 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:950 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924 msgid "Screen Options" msgstr "Настройки экрана" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:818 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстной помощи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:725 msgid "Items list" msgstr "Список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:724 msgid "Items list navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:723 msgid "Filter items list" msgstr "Фильтровать список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:211 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Не удалось выполнить команду: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:165 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:151 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Требуется пароль для SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:94 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Требуется имя пользователя SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Требуется адрес сервера SSH2" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Расширение ssh2 для PHP доступно, однако требуется функция PHP5 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось." #: wp-admin/includes/revision.php:435 msgid "Restore This Revision" msgstr "Восстановить эту редакцию" #: wp-admin/includes/revision.php:433 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Восстановить это автосохранение" #: wp-admin/includes/revision.php:415 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакция пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:406 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Текущая редакция пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgid "Autosave by %s" msgstr "Автосохранение пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Справа:" #: wp-admin/includes/revision.php:386 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Слева:" #: wp-admin/includes/revision.php:377 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Сравнить любые две редакции" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/includes/revision.php:359 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M в H:i" #: wp-admin/includes/user.php:1680 msgid "Erasing Data has failed." msgstr "Удаление данных не удалось." #: wp-admin/includes/user.php:1637 msgid "Force Erase has failed." msgstr "Принудительное удаление не удалось." #: wp-admin/includes/user.php:1636 wp-admin/includes/user.php:1679 msgid "Erasing Data..." msgstr "Удаление данных..." #: wp-admin/includes/user.php:1635 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Принудительное удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/user.php:1579 wp-admin/includes/user.php:1701 msgid "Remove request" msgstr "Удалить запрос" #: wp-admin/includes/user.php:1559 msgid "Email could not be sent." msgstr "Email сообщение не может быть отправлено." #: wp-admin/includes/user.php:1558 msgid "Email sent." msgstr "Email сообщение отправлено." #: wp-admin/includes/user.php:1557 msgid "Sending Email..." msgstr "Отсылка Email..." #: wp-admin/includes/user.php:1556 msgid "Email Data" msgstr "Отослать данные" #: wp-admin/includes/user.php:1539 wp-admin/includes/user.php:1661 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Ожидание подтверждения" #: wp-admin/includes/user.php:1516 wp-admin/includes/user.php:1559 #: wp-admin/includes/user.php:1565 wp-admin/includes/user.php:1637 #: wp-admin/includes/user.php:1680 wp-admin/includes/user.php:1687 msgid "Retry" msgstr "Повтор" #: wp-admin/includes/user.php:1516 msgid "Download has failed." msgstr "Скачивание не удалось." #: wp-admin/includes/user.php:1515 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Скачать персональные данные еще раз" #: wp-admin/includes/user.php:1514 msgid "Downloading Data..." msgstr "Скачивание данных..." #: wp-admin/includes/user.php:1513 msgid "Download Personal Data" msgstr "Скачать персональные данные" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1271 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d запрос послан еще раз" msgstr[1] "%d запроса посланы еще раз" msgstr[2] "%d запросов посланы еще раз" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1254 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "Удален %d запрос" msgstr[1] "Удалено %d запроса" msgstr[2] "Удалено %d запросов" #: wp-admin/includes/user.php:1223 msgid "Resend email" msgstr "Послать email еще раз" #. translators: %s: all requests count #: wp-admin/includes/user.php:1172 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1707 wp-admin/includes/user.php:1082 msgid "Next Steps" msgstr "Следующие шаги" #: wp-admin/includes/user.php:1081 msgid "Requested" msgstr "Запрошено" #: wp-admin/includes/user.php:1079 msgid "Requester" msgstr "Запросивший" #: wp-admin/includes/user.php:986 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "Неверный ID запроса при обработке данных функции удаления." #: wp-admin/includes/user.php:901 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Добавить запрос на удаление данных" #: wp-admin/includes/user.php:873 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено стирать данные на этом сайте." #: wp-admin/includes/user.php:842 wp-admin/includes/user.php:918 msgid "Search Requests" msgstr "Поиск запросов" #: wp-admin/includes/user.php:831 wp-admin/includes/user.php:907 msgid "Send Request" msgstr "Послать запрос" #: wp-admin/includes/user.php:829 wp-admin/includes/user.php:905 msgid "Username or email address" msgstr "Имя пользователя или адрес email" #: wp-admin/includes/user.php:826 wp-admin/includes/user.php:902 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Пользователю будет послано сообщение на этот email адрес с просьбой подтвердить запрос." #: wp-admin/includes/user.php:825 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Добавить запрос на экспорт данных" #: wp-admin/includes/user.php:799 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта." #: wp-admin/includes/user.php:745 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан." #: wp-admin/includes/user.php:706 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email." #: wp-admin/includes/user.php:683 wp-admin/includes/user.php:695 msgid "Invalid action." msgstr "Неверное действие." #: wp-admin/includes/user.php:667 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз." #: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение." #: wp-admin/includes/user.php:570 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привет,\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n" "это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n" "\n" "Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:556 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования" #: wp-admin/includes/user.php:555 msgid "Use https" msgstr "Использовать https" #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом." #: wp-admin/includes/user.php:518 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, перейти на страницу профиля" #: wp-admin/includes/user.php:516 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?" #: wp-admin/includes/user.php:515 msgid "Notice:" msgstr "Уведомление:" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите адрес e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите одинаковый пароль в обоих полях." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пароль не должен содержать символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите пароль." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ник." #: wp-admin/includes/ms.php:1168 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:212 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Форумы поддержки</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1167 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Документация по управлению сайтами</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1154 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Настройки</strong> — Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Темы</strong> — Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран <a href=\"%s\">Темы сети</a>," #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Пользователи</strong> — Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Информация</strong> — URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения." #: wp-admin/includes/ms.php:1150 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен." #: wp-admin/includes/ms.php:1071 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:326 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #: wp-admin/includes/ms.php:1000 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», эти пользователи будут удалены навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:998 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», пользователь будет удалён навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён." #: wp-admin/includes/ms.php:974 wp-admin/users.php:301 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Связать всё содержимое:" #: wp-admin/includes/ms.php:972 wp-admin/users.php:298 msgid "Delete all content." msgstr "Удалить всё содержимое" #: wp-admin/includes/ms.php:970 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:955 msgid "Select a user" msgstr "Выберите пользователя" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:940 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?" #: wp-admin/includes/ms.php:924 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #: wp-admin/includes/ms.php:920 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s." #: wp-admin/includes/ms.php:903 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов." #: wp-admin/includes/ms.php:901 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:804 msgid "Primary Site" msgstr "Основной сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:749 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">«Обновить сеть»</a>, чтобы обновить все сайты." #: wp-admin/includes/ms.php:698 msgid "British English" msgstr "Британский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:694 msgid "American English" msgstr "Американский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "View Site" msgstr "Посмотреть сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:650 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: wp-admin/includes/ms.php:644 msgid "Your Sites" msgstr "Ваши сайты" #: wp-admin/includes/ms.php:642 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками." #: wp-admin/includes/ms.php:638 wp-admin/includes/ms.php:641 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети." #: wp-admin/includes/ms.php:304 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)" #: wp-admin/includes/ms.php:304 wp-admin/network/settings.php:367 msgid "Size in megabytes" msgstr "Размер в мегабайтах" #: wp-admin/includes/ms.php:301 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Пространство для файлов" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:261 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:255 msgid "MB" msgstr "МБ" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:251 msgid "GB" msgstr "ГБ" #: wp-admin/includes/ms.php:229 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые." #: wp-admin/includes/media.php:3161 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудиокодек:" #: wp-admin/includes/media.php:3160 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудиоформат:" #: wp-admin/includes/media.php:3073 msgid "File URL:" msgstr "Ссылка на файл:" #: wp-admin/includes/media.php:3038 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Отображается на страницах вложений" #: wp-admin/includes/media.php:2901 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Извините, вы заполнили всё пространство для файлов (%s МБ)." #. translators: 1: link start tag, 2: link end tag, 3: width, 4: height #: wp-admin/includes/media.php:2889 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. <a href=\"#\">Переключиться на многофайловый загрузчик</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2846 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead." msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">загрузчик браузера</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Link to image" msgstr "Ссылка на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:2803 msgid "Link Image To:" msgstr "Ссылка:" #: wp-admin/includes/media.php:2777 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст ссылки, например «Требования выкупа (PDF)»" #: wp-admin/includes/media.php:2759 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудио, видео или другой файл" #: wp-admin/includes/media.php:2737 msgid "Image Caption" msgstr "Подпись" #: wp-admin/includes/media.php:2686 msgid "Filter »" msgstr "Найти »" #: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:708 msgid "»" msgstr "→" #: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:707 msgid "«" msgstr "←" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "All Types" msgstr "Все типы" #: wp-admin/includes/media.php:2500 msgid "Update gallery settings" msgstr "Обновить настройки галереи" #: wp-admin/includes/media.php:2479 msgid "Gallery columns:" msgstr "Число столбцов:" #: wp-admin/includes/media.php:2464 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2456 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-admin/includes/media.php:2455 msgid "Date/Time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/media.php:2453 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2448 msgid "Order images by:" msgstr "Критерий сортировки:" #: wp-admin/includes/media.php:2438 msgid "Image File" msgstr "Файл изображения" #: wp-admin/includes/media.php:2433 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Ссылки с миниатюр:" #: wp-admin/includes/media.php:2401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:244 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/media.php:2392 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472 msgid "Descending" msgstr "Убывающий" #: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469 msgid "Ascending" msgstr "Возрастающий" #: wp-admin/includes/media.php:2389 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2385 msgid "All Tabs:" msgstr "Все вкладки:" #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта" #: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412 #: wp-admin/includes/media.php:2716 msgid "Save all changes" msgstr "Сохранить все изменения" #: wp-admin/includes/media.php:2167 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера" #: wp-admin/includes/media.php:2074 msgid "Drop files here" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:79 #: wp-admin/upgrade.php:125 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1608 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Вы собираетесь удалить %s." #: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814 #: wp-admin/includes/media.php:2820 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-admin/includes/media.php:1575 msgid "Upload date:" msgstr "Дата загрузки:" #: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативный текст, например, «Мона Лиза»" #: wp-admin/includes/media.php:1323 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Местонахождение загруженного файла." #: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2809 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1239 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Пустой заголовок заполнен именем файла." #: wp-admin/includes/media.php:1161 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: wp-admin/includes/media.php:929 msgid "Invalid image URL" msgstr "Неверный URL изображения" #: wp-admin/includes/media.php:490 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:362 msgid "Track %s." msgstr "Трек %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:359 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s из %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:352 msgid "Released: %d." msgstr "Год выпуска: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%s\"." msgstr "«%s»." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:328 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:325 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:63 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "С сайта" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "С компьютера" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запись этого автора" msgstr[1] "%s записи этого автора" msgstr[2] "%s записей этого автора" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:275 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. translators: %s: author's display name #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445 msgid "View posts by %s" msgstr "Просмотр записей автора %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415 #: wp-admin/user-edit.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:253 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: wp-admin/export.php:183 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336 #: wp-admin/user-edit.php:396 wp-admin/user-new.php:400 #: wp-admin/user-new.php:535 wp-admin/network/site-users.php:309 #: wp-admin/network/site-users.php:347 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272 msgid "Change role to…" msgstr "Изменить роль на…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223 msgid "No role" msgstr "Нет роли" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Пользователей не найдено." #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "Неизвестная ошибка API." #. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "Неверный код ответа API (%d)" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71 msgid "Customize “%s”" msgstr "Настроить «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:184 msgid "Update Theme" msgstr "Обновить тему" #: wp-admin/includes/post.php:1757 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции." #: wp-admin/includes/post.php:1756 msgid "Saving revision…" msgstr "Сохранение редакции…" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1718 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s уже редактирует эту запись." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1715 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?" #: wp-admin/includes/post.php:1537 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его" #: wp-admin/includes/post.php:1461 msgid "Edit permalink" msgstr "Изменить постоянную ссылку" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:664 msgid "Auto Draft" msgstr "Черновик" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:617 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1329 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:363 msgid "View" msgstr "Перейти" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 msgid "View “%s” archive" msgstr "Посмотреть архив «%s»" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:470 msgid "Delete “%s”" msgstr "Удалить «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1276 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Изменить свойства «%s»" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:393 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "«%s» (Изменить)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "RSS Address" msgstr "Адрес RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298 msgid "Image Address" msgstr "Адрес картинки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277 msgid "sweetheart" msgstr "любовь" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "date" msgstr "свидания" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "crush" msgstr "страсть" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266 msgid "romantic" msgstr "романтика" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "spouse" msgstr "супруг(а)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "sibling" msgstr "брат, сестра" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 msgid "parent" msgstr "родитель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248 msgid "kin" msgstr "родственник" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 msgid "child" msgstr "ребёнок" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 msgid "family" msgstr "семья" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "co-resident" msgstr "земляк" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229 msgid "geographical" msgstr "географически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223 msgid "colleague" msgstr "коллега" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 msgid "co-worker" msgstr "вместе работаем" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218 msgid "professional" msgstr "профессионально" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "met" msgstr "встречались" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210 msgid "physical" msgstr "физически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "none" msgstr "отсутствует" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198 msgid "acquaintance" msgstr "приятель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195 msgid "contact" msgstr "знакомый" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188 msgid "another web address of mine" msgstr "ещё один мой веб-адрес" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185 msgid "identity" msgstr "личность" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Выберите цель для вашей ссылки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — то же окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — текущее окно или вкладка, без фреймов." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — новое окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093 msgid "New category name" msgstr "Название рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Добавить рубрику" #: wp-admin/edit-link-form.php:16 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 msgid "Update Link" msgstr "Обновить ссылку" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015 msgid "Keep this link private" msgstr "Оставить ссылку личной" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти по ссылке" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958 msgid "Default Template" msgstr "Базовый шаблон" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924 msgid "Parent" msgstr "Родительская" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905 msgid "(no parent)" msgstr "(нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831 msgid "Show comments" msgstr "Показать комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Add comment" msgstr "Добавить комментарий" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Разрешить <a href=\"%s\">обратные ссылки и уведомления</a> на этой странице" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "Allow comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Произвольные_поля" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете <a href=\"%s\">использовать в своей теме</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Обратные ссылки — это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, <a href=\"%s\">уведомление</a> будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Адреса разделяются пробелами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Отправить обратные ссылки:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686 msgid "Already pinged:" msgstr "Отправлены уведомления:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:668 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Отрывок" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. <a href=\"%s\">Узнать больше.</a>" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Загружено: %s" #: wp-admin/comment.php:126 wp-admin/edit-form-comment.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/media.php:1613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 msgid "Move to Trash" msgstr "Удалить" #. translators: %s: URL to the Customizer #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Этот черновик из <a href=\"%s\">неопубликованных изменений оформления</a>. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями." #: wp-admin/edit-form-comment.php:120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/edit-form-comment.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 msgid "Edit date and time" msgstr "Изменить дату и время" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Browse revisions" msgstr "Просмотреть редакции" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакции: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 msgid "Publish on: <b>%s</b>" msgstr "Опубликовать: <b>%s</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Schedule for: <b>%s</b>" msgstr "Запланировать на: <b>%s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Опубликовать <b>сразу</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 msgid "Published on: <b>%s</b>" msgstr "Опубликовано: <b>%s</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Scheduled for: <b>%s</b>" msgstr "Запланировано на: <b>%s</b>" #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369 #: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прилепить на главную страницу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 msgid "Edit visibility" msgstr "Изменить видимость" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 msgid "Set status" msgstr "Установить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 msgid "Edit status" msgstr "Изменить статус" #: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 msgid "Preview Changes" msgstr "Просмотреть изменения" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1205 #: wp-admin/includes/file.php:1330 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не удалось скопировать файлы." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия WordPress." #: wp-admin/includes/media.php:490 wp-admin/includes/misc.php:2036 #: wp-admin/includes/template.php:1908 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:116 #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1992 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1988 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1984 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1980 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1976 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1972 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1968 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1964 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1960 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1956 msgid "How we protect your data" msgstr "Как мы защищаем ваши данные" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1952 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1948 msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1944 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности. Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1940 msgid "Your contact information" msgstr "Ваша контактная информация" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1937 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1933 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1931 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1927 msgid "Where we send your data" msgstr "Куда мы отправляем ваши данные" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1924 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1920 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1916 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Какие у вас права на ваши данные" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1913 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1911 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1907 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1903 msgid "How long we retain your data" msgstr "Как долго мы храним ваши данные" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1899 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1897 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1893 msgid "Who we share your data with" msgstr "С кем мы делимся вашими данными" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1889 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1887 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1883 msgid "Analytics" msgstr "Веб-аналитика" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1880 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1878 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1876 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1873 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1871 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1869 msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1867 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1863 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1859 msgid "Cookies" msgstr "Куки" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1855 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью маркетинга." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1851 msgid "Contact forms" msgstr "Формы контактов" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1848 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1844 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1837 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1835 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1831 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1823 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1821 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1819 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете. Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1817 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1815 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1811 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью" #. translators: default privacy policy text, %s Site URL. #: wp-admin/includes/misc.php:1808 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Наш адрес сайта: %s." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1804 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1802 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1798 msgid "Who we are" msgstr "Кто мы" #: wp-admin/includes/misc.php:1788 msgid "Suggested text:" msgstr "Предлагаемый текст:" #: wp-admin/includes/misc.php:1767 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной." #: wp-admin/includes/misc.php:1766 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации." #: wp-admin/includes/misc.php:1765 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Мы предлагаем нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов." #: wp-admin/includes/misc.php:1764 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта." #: wp-admin/includes/misc.php:1763 msgid "Hello," msgstr "Привет," #: wp-admin/includes/misc.php:1739 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик конфиденциальности из %s." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/misc.php:1729 msgid "Source: %s" msgstr "Источник: %s" #: wp-admin/includes/misc.php:1715 msgid "Updated %s." msgstr "Обновлено %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1710 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике." #: wp-admin/includes/misc.php:1708 msgid "Removed %s." msgstr "Удалено %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1700 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ Вернуться наверх" #: wp-admin/includes/misc.php:1699 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Скопировать этот раздел в буфер обмена" #: wp-admin/includes/misc.php:1697 wp-admin/includes/misc.php:1762 msgid "Introduction" msgstr "Вступление" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-admin/includes/misc.php:1671 wp-admin/privacy.php:176 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? <a href=\"%1$s\" %2$s>Посмотрите наше руководство%3$s</a> для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL #: wp-admin/includes/misc.php:1487 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, <a href=\"%s\">просмотрите руководство</a> и обновите вашу политику конфиденциальности." #. translators: %s: Page Title #: wp-admin/includes/misc.php:1341 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Черновик)" #: wp-admin/includes/misc.php:1319 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес администратора" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1270 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n" "на вашем сайте.\n" "\n" "Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n" "и удалите это письмо.\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/misc.php:1167 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Черновик сохранён в %s." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1163 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1159 wp-admin/includes/post.php:1921 #: wp-admin/widgets.php:372 msgid "Error while saving." msgstr "Ошибка при сохранении." #: wp-admin/includes/misc.php:1040 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 #: wp-admin/includes/misc.php:997 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s сейчас редактирует этот материал" #: wp-admin/includes/misc.php:902 wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431 msgid "folder" msgstr "папка" #. translators: %s: site link #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1255 wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать на %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #: wp-admin/includes/schema.php:1242 msgid "My Network" msgstr "Моя сеть" #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене." #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!" #: wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995 msgid "The network already exists." msgstr "Сеть уже существует." #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Необходимо указать название вашей сети." #: wp-admin/includes/schema.php:981 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Необходимо указать домен." #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:721 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Подписчик" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:719 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Участник" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:717 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:715 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:713 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:556 msgid "Just another %s site" msgstr "Ещё один сайт сети «%s»" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:422 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:418 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Ещё один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgid "My Site" msgstr "Мой сайт" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:406 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #: wp-admin/includes/update-core.php:1344 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1343 wp-admin/update-core.php:540 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран «О WordPress». Если этого не произошло, нажмите <a href=\"%2$s\">сюда</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:372 #: wp-admin/includes/update-core.php:1340 wp-admin/update-core.php:539 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress успешно обновлён" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1231 #: wp-admin/includes/file.php:1356 wp-admin/includes/file.php:1422 #: wp-admin/includes/update-core.php:1283 msgid "Could not create directory." msgstr "Не удалось создать директорию." #: wp-admin/includes/update-core.php:1204 msgid "Upgrading database…" msgstr "Обновление базы данных…" #: wp-admin/includes/file.php:1260 wp-admin/includes/file.php:1377 #: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/update-core.php:1155 #: wp-admin/includes/update-core.php:1277 msgid "Could not copy file." msgstr "Не удалось скопировать файл." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1115 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Отключение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление." #: wp-admin/includes/update-core.php:1028 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копирование необходимых файлов…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1020 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Включение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:958 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Подготовка к установке свежей версии…" #: wp-admin/includes/update-core.php:954 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:952 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:950 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1014 #: wp-admin/includes/update-core.php:1039 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы." #: wp-admin/includes/update-core.php:915 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Обновление не удалось распаковать" #: wp-admin/includes/update-core.php:902 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Проверка распакованных файлов…" #. translators: %s: front page title #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Главная: %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 msgid "Down one" msgstr "Ниже" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210 msgid "Up one" msgstr "Выше" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Классы CSS (необязательно)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156 msgid "Edit menu item" msgstr "Изменить элемент меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Метки удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Метка не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Метка не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Метка обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Метка удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Метка добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Рубрики удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Рубрика не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Рубрика не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Рубрика обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Рубрика удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Рубрика добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Элементы удалены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Элемент не обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Элемент не добавлен." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Элемент обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Элемент удалён." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Совместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Несовместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:739 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s активных установок" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Менее 10" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:668 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Более %s миллиона" msgstr[1] "Более %s миллионов" msgstr[2] "Более %s миллионов" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:638 msgid "Last Updated:" msgstr "Обновление:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:670 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:661 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией WordPress. " #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Узнайте больше об обновлении PHP</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:649 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Пожалуйста, обновите WordPress</a>." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Пожалуйста, обновите WordPress</a>, затем <a href=\"%2$s\">узнайте больше об обновлении PHP</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашими текущими версиями WordPress и PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 msgid "More Details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Установлен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Установка невозможна" #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: plugin name and version #: wp-admin/import.php:158 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:525 msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Социальные сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/plugin-install.php:134 wp-admin/update.php:155 msgid "Upload Plugin" msgstr "Загрузить плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуемые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета-тестирование" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:802 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалена." #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалён." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1363 #: wp-admin/includes/update.php:734 msgid "Show more details" msgstr "Показать больше деталей" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:731 msgid "%s updates failed." msgstr "Обновления (%s) не удались." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:726 msgid "%s update failed." msgstr "%s обновление не удалось." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Темы (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:711 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тема успешно обновлена." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:699 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:662 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось — <a href=\"%s\">пожалуйста, попробуйте ещё раз</a>." #: wp-admin/includes/update.php:421 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этого плагина невозможно.</em>" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s." #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Latest" msgstr "текущей" #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Update to %s" msgstr "Обновить до %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:283 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:278 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:274 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Пожалуйста, обновитесь</a>." #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:73 wp-admin/about.php:93 #: wp-admin/about.php:113 wp-admin/about.php:133 wp-admin/about.php:153 #: wp-admin/about.php:173 wp-admin/about.php:193 wp-admin/about.php:213 #: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:283 #: wp-admin/about.php:303 wp-admin/about.php:323 wp-admin/about.php:343 #: wp-admin/about.php:368 wp-admin/about.php:393 #: wp-admin/includes/update.php:267 wp-admin/install.php:243 #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/update.php:236 msgid "Get Version %s" msgstr "Скачать версию %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:233 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! <a href=\"%2$s\">Следите за обновлениями</a>." #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Неверный тип перевода." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Вернуться на страницу плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Вернуться к установщику плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Return to Importers" msgstr "Вернуться к плагинам импорта" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активировать плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Активировать плагин и вернуться к Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активировать плагин и запустить импорт" #. translators: 1: name of API, 2: version of API #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:46 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Плагин <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлен." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "В теме отсутствует файл %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s." #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Не удалось найти родительскую тему.</strong> Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, успешно установлена." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, уже установлена." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Подготовка к установке <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она…" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Тема <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "Установка темы не удалась." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "Установка темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема успешно обновлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "Обновление темы не удалось." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не удалось удалить старую тему." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Удаление старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия темы." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Visit plugin site" msgstr "Перейти на страницу плагина" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:826 msgid "View details" msgstr "Детали" #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/import.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 msgid "More information about %s" msgstr "Подробности о %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:653 msgid "Network Only" msgstr "Только для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649 msgid "Network Active" msgstr "Активирован для сети" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s для сети" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Требует %1$s в файле %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивен:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "«Вкрапления» — это расширенные плагины, которые при размещении в каталоге %s заменяют функциональность WordPress." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524 msgid "Clear List" msgstr "Очистить список" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:542 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивировать для сети" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:311 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:438 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:397 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Поиск установленных плагинов..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352 msgid "No plugins found." msgstr "Плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:349 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress." #. translators: %s: plugin search term #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "По запросу «%s» плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:965 msgid "Image saved" msgstr "Изображение сохранено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:840 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не удалось сохранить изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось." #: wp-admin/includes/image-edit.php:782 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-admin/includes/image-edit.php:758 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не удалось создать новое изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:734 msgid "Image restored successfully." msgstr "Изображение успешно восстановлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:732 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Метаданные изображения ошибочны." #: wp-admin/includes/image-edit.php:727 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:667 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346 #: wp-admin/includes/image-edit.php:492 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "Переменная $image должна быть объектом типа WP_Image_Editor" #: wp-admin/includes/image-edit.php:244 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений." #: wp-admin/includes/image-edit.php:218 msgid "Flip horizontally" msgstr "Отразить по горизонтали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:217 msgid "Flip vertically" msgstr "Отразить по вертикали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается." #: wp-admin/includes/image-edit.php:208 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Повернуть по часовой стрелке" #: wp-admin/includes/image-edit.php:207 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Повернуть против часовой стрелки" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Все размеры, кроме миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "All image sizes" msgstr "Все размеры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "Apply changes to:" msgstr "Сейчас редактируются:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:166 msgid "Current thumbnail" msgstr "Текущая миниатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Настройки миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "selection height" msgstr "высота выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:140 msgid "selection width" msgstr "ширина выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "Selection:" msgstr "Размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "crop ratio height" msgstr "высота для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице «Настройки медиафайлов»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "Crop Selection" msgstr "Размер области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорции — это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д." #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Пропорции области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши." #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Image Crop Help" msgstr "Подсказка по обрезанию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Image Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Restore image" msgstr "Восстановить изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:94 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены." #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение." #: wp-admin/custom-background.php:306 wp-admin/custom-background.php:310 #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Restore Original Image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:71 msgid "scale height" msgstr "высота для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "scale width" msgstr "ширина для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:65 msgid "New dimensions:" msgstr "Новый размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Исходный размер %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить." #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "Подсказка по масштабированию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154 msgid "Show details." msgstr "Показать детали." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Все обновления завершены." #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "Обновление %s успешно завершено." #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Обновление %s не удалось." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/comment.php:267 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/comment.php:52 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91 msgid "Return to Themes page" msgstr "Вернуться на страницу тем" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Вернуться к установщику тем" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Просмотреть “%s”" #. translators: %s: URL of link manager plugin #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:763 #: wp-admin/theme-install.php:299 wp-admin/theme-install.php:319 #: wp-admin/includes/network.php:368 msgid "Install" msgstr "Установить" #: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/themes.php:510 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #: wp-admin/includes/theme.php:741 wp-admin/themes.php:506 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Это дочерняя тема для %s." #: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/themes.php:499 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" #. translators: %s: number of ratings #: wp-admin/includes/theme.php:727 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s рейтинг)" #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/theme-install.php:346 #: wp-admin/themes.php:494 msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:716 wp-admin/themes.php:492 msgid "Current Theme" msgstr "Текущая тема" #: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:479 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрыть окно с информацией" #: wp-admin/includes/theme.php:702 wp-admin/themes.php:478 msgid "Show next theme" msgstr "Показать следующую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:701 wp-admin/themes.php:477 msgid "Show previous theme" msgstr "Показать предыдущую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Right Sidebar" msgstr "Меню справа" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Left Sidebar" msgstr "Меню слева" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Grid Layout" msgstr "Разметка в виде сетки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 wp-admin/includes/theme.php:290 #: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Разметка" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Sticky Post" msgstr "Прилепленная запись" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:455 wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Full Width Template" msgstr "Одноколоночный шаблон" #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виджеты в подвале" #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Featured Images" msgstr "Изображения записей" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Featured Image Header" msgstr "Изображения записей в заголовке" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль для редактора" #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Custom Logo" msgstr "Произвольный логотип" #: wp-admin/custom-header.php:470 wp-admin/includes/theme.php:278 msgid "Custom Header" msgstr "Произвольный заголовок" #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Custom Colors" msgstr "Настройка цветов" #: wp-admin/custom-background.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Custom Background" msgstr "Произвольный фон" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Поддержка специальных возможностей" #: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Features" msgstr "Функции" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Photography" msgstr "Фотография" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1164 wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "News" msgstr "Новости" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Holiday" msgstr "Праздник" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Food & Drink" msgstr "Еда и напитки" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Entertainment" msgstr "Развлечения" #: wp-admin/includes/theme.php:265 msgid "Education" msgstr "Образование" #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "E-Commerce" msgstr "Магазин" #: wp-admin/includes/theme.php:263 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:447 #: wp-admin/includes/update.php:603 msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:434 #: wp-admin/includes/update.php:590 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно <a href=\"%2$s\" %3$s>посмотреть информацию о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" %6$s>обновить сейчас</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:577 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этой темы невозможно.</em>" #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219 #: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:414 #: wp-admin/includes/update.php:427 wp-admin/includes/update.php:440 #: wp-admin/includes/update.php:570 wp-admin/includes/update.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:596 wp-admin/update-core.php:309 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s" #: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:408 #: wp-admin/includes/update.php:564 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:79 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:71 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:899 #: wp-admin/includes/theme.php:65 msgid "Filesystem error." msgstr "Ошибка файловой системы." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1091 #: wp-admin/includes/plugin.php:895 wp-admin/includes/theme.php:61 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Нет доступа к файловой системе." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:244 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Эта <a href=\"%1$s\">дочерняя тема</a> требует наличия родительской — %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:634 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 msgid "Details" msgstr "Детали" #. translators: %s: plugin version number #. translators: %s: theme author #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:719 wp-admin/theme-install.php:273 #: wp-admin/theme-install.php:328 wp-admin/themes.php:301 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:576 msgid "By %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить тему «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 msgid "Activate “%s”" msgstr "Активировать «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:117 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта «%s», чтобы получить информацию о доступе к другим темам." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку <a href=\"%s\">«Установить темы»</a> выше." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> другие темы." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> или <a href=\"%2$s\">установить</a> другие темы." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Корректных плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагин успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Установка плагина не удалась." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагин не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Установка плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Извлечение файлов…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Скачивание пакета установки из %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "Архив недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагины успешно обновлены." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4223 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4250 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Plugin update failed." msgstr "Обновление плагина не удалось." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не удалось удалить старый плагин." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Удаление старой версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Извлечение обновления…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Скачивание обновления из %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 msgid "Update package not available." msgstr "Архив обновления недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия плагина." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:139 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:88 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "Требуется пароль для FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP username is required" msgstr "Требуется имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Требуется адрес FTP-сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: link name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1268 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/dashboard.php:890 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редактировать «%s»" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:858 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466 #: wp-admin/update-core.php:323 wp-admin/update-core.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:211 msgid "Select %s" msgstr "Выбрать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "Видна" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" #: wp-admin/edit-link-form.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:495 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432 #: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 #: wp-admin/includes/template.php:626 wp-admin/includes/theme.php:758 #: wp-admin/includes/widgets.php:286 wp-admin/themes.php:381 #: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/widgets.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:459 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Ссылок не найдено." #. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress не уведомляет никакие <a href=\"%1$s\">Службы слежения за обновлениями</a> согласно <a href=\"%2$s\">настройкам видимости</a> вашего сайта." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье <a href=\"%s\">«Службы слежения за обновлениями»</a> в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке." #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Логин" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Почтовый сервер" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Основная рубрика для ссылок" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Основной формат записей" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Основная рубрика" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически." #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие <code>:-)</code> и <code>:-P</code> в картинки" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Документация по настройкам написания</a>" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях." #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Сервисы обновления" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Search Links" msgstr "Поиск ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s ссылка удалена." msgstr[1] "%s ссылки удалены." msgstr[2] "%s ссылок удалены." #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:88 wp-admin/link-manager.php:96 #: wp-admin/menu.php:70 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/link-manager.php:77 msgid "Links list" msgstr "Список ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документация по управлению ссылками</a>" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Deleting Links" msgstr "Удаление ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:57 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки «Настройки экрана» и/или выпадающих меню над таблицей ссылок." #: wp-admin/link-manager.php:56 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте — обычно с помощью <a href=\"%s\">виджетов</a>. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:602 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:596 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:588 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей этой рубрики, записи назначенные удалённой рубрике будут переназначены на рубрику по умолчанию - %s. Рубрика по умолчанию не может быть удалена." #: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:493 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:486 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"бибоп\" и \"биг-бэнд\"." #: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:484 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно." #: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:441 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:439 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:435 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/edit-tags.php:304 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Документация по меткам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:302 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документация по рубрикам ссылок</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:300 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Документация по рубрикам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавление меток" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Categories" msgstr "Добавление рубрик" #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке «Настройки экрана», указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Описание</strong> — по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Родительская</strong> — рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке «Родительская»." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Ярлык</strong> — вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Название</strong> — определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик — заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки — на алфавитный указатель." #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню «Действия», однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию." #: wp-admin/edit-tags.php:249 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя <strong>метки</strong>. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии — это значит, что метки не связаны между собой." #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей." #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику «Без рубрики», если не изменить это в <a href=\"%s\">настройках написания</a>." #: wp-admin/async-upload.php:48 wp-admin/edit-tags.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/includes/post.php:1927 #: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46 #: wp-admin/post.php:130 wp-admin/term.php:38 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:155 wp-admin/post.php:298 #: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент." #: wp-admin/install.php:205 wp-admin/options-reading.php:175 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Будет ли учитываться этот запрос — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/install.php:197 wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/install.php:196 wp-admin/install.php:204 #: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт" #: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:152 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "Summary" msgstr "Анонс" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "Full text" msgstr "Полный текст" #: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать" #: wp-admin/options-reading.php:137 msgid "items" msgstr "элементов" #: wp-admin/options-reading.php:136 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "В RSS-лентах отображать последние" #: wp-admin/options-reading.php:132 msgid "posts" msgstr "записей" #: wp-admin/options-reading.php:130 msgid "Blog pages show at most" msgstr "На страницах блога отображать не более" #: wp-admin/options-reading.php:124 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Внимание:</strong> Эти страницы не должны быть одинаковыми!" #: wp-admin/options-reading.php:109 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница записей: %s" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Homepage: %s" msgstr "Главная страница: %s" #: wp-admin/options-reading.php:86 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Статическую страницу</a> (выберите ниже)" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодировка страниц и лент" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:100 #: wp-admin/custom-header.php:130 wp-admin/edit-comments.php:204 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:307 wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:285 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 wp-admin/index.php:108 #: wp-admin/link-manager.php:72 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:596 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:53 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/plugin-install.php:106 #: wp-admin/plugins.php:445 wp-admin/revision.php:140 #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/theme-install.php:130 #: wp-admin/themes.php:125 wp-admin/tools.php:36 wp-admin/update-core.php:621 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:250 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">Форумы поддержки</a>" #: wp-admin/options-reading.php:43 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Документация по настройкам чтения</a>" #: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/custom-background.php:98 #: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:200 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 wp-admin/edit-form-advanced.php:302 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/edit-tags.php:297 wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 wp-admin/includes/ms.php:1166 #: wp-admin/index.php:106 wp-admin/link-manager.php:70 #: wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:94 wp-admin/my-sites.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/options-media.php:36 #: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/options-reading.php:42 #: wp-admin/options-writing.php:51 wp-admin/plugin-editor.php:140 #: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:443 #: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/theme-editor.php:47 #: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/themes.php:123 wp-admin/tools.php:34 #: wp-admin/update-core.php:619 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248 #: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/user-new.php:252 wp-admin/users.php:73 #: wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:210 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: wp-admin/options-reading.php:37 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке «На виду» отображается памятка «Поисковые системы заблокированы», чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется." #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку «Попросить поисковые системы не индексировать сайт» и нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана. Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям." #: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Видимость для поисковых систем" #: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Site Visibility" msgstr "Видимость сайта" #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45 #: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана." #: wp-admin/options-reading.php:27 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах, включая максимальное количество записей для показа и выбор между полным текстом или анонсом." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две <a href=\"%s\">страницы</a>. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого." #: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/custom-background.php:88 #: wp-admin/custom-header.php:97 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:801 wp-admin/includes/ms.php:1148 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:84 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:546 #: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:123 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:417 #: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/themes.php:83 #: wp-admin/update-core.php:598 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:231 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:198 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Настройки чтения" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта." #: wp-admin/credits.php:134 msgid "External Libraries" msgstr "Внешние библиотеки" #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Core Developer" msgstr "Разработчик ядра" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Release Deputy" msgstr "Ассистент руководителя" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Release Design Lead" msgstr "Ведущий дизайнер релиза" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Release Lead" msgstr "Руководитель релиза" #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Lead Developer" msgstr "Ведущий разработчик" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Сооснователь, руководитель проекта" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Заслуживающие внимания участники" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Project Leaders" msgstr "Руководители проекта" #: wp-admin/credits.php:66 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Команда локализации" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:58 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "Хотите увидеть своё имя на этой странице? <a href=\"%s\">Примите участие в проекте WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:54 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов." #: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/credits.php:59 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:43 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress развивается силами <a href=\"%1$s\">международной команды</a> увлечённых энтузиастов. <a href=\"%2$s\">Примите участие в проекте</a>." #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:41 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/freedoms.php:58 msgid "Freedoms" msgstr "Права" #: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:38 msgid "What’s New" msgstr "Что нового" #. translators: %s: Plugin version #. translators: %s: plugin version number #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4189 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4232 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:574 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:33 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s introduces a robust new content creation experience." msgstr "Спасибо за обновление до последней версии! WordPress %s представляет вам новые мощные возможности по созданию содержимого." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:31 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "Credits" msgstr "Участники" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: «Hello, Dolly». После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"