File: /home/sarlight.ru/public_html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-ru_RU.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 17:03:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Узнайте как произвести обновление"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Распродажа стартует в 00:00:00 в день \"С...\" и завершится в 23:59:59 в день \"По...\"."
#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:423
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым WordPress версии %s или новее."
#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:417
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым PHP версии %s или новее."
#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:410
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станут необходимыми PHP версии %1$s и WordPress версии %2$s или новее."
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:21
msgid "Activate WooCommerce Admin"
msgstr "Активировать WooCommerce Admin"
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:17
msgid "Test drive the future of WooCommerce. A quicker, javascript powered interface with exciting new features and reports."
msgstr "Протестируйте будущее WooCommerce — быстрый интерфейс, основанный на JavaScript, с захватывающими новыми возможностями и отчётами."
#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Заказ полностью возвращен."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Чтобы завершить оформление заказа, необходимо указать страну. Продолжить?"
#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный Eircode."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Не удалось получить это действие"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← Назад \"%s\" к атрибутам"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:21
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:22
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Примечание: WP CRON был отключен в вашей установке, что может помешать завершению этого обновления."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Отображение товара, сортировка и отчеты могут быть неточными, пока это не закончится. Это займет несколько минут, и это уведомление исчезнет после завершения."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Вы можете вручную запустить обновления из очереди здесь."
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Обновление базы данных"
#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Найдено %1$d обновлений (%2$s)"
#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Обновление не требуется. Версия базы данных: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231
msgid "Cron %s"
msgstr "Cron %s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:152
msgid "Completed processing action %s with hook: %s"
msgstr "Обработка действия завершена %s перехватчиком: %s"
#. translators: %s php class name
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:31
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Класс %s может быть запущен только в WP CLI."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:107
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Самая новая назначенная дата"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:106
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Самая ранняя назначенная дата"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103
msgid "Action Status"
msgstr "Статус действия"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Этот раздел показывает количество назначенных действий"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Планировщик действий"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Ваша учетная запись создана. Данные для входа отправлены на ваш адрес электронной почты."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1119
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Учетная запись создана, пароль отправлен на ваш адрес электронной почты."
#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1541
msgid "Stock: %d"
msgstr "В наличии: %d"
#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1268
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Удаленные %1$s и измененные товары в наличии (%2$s)"
#: includes/class-wc-ajax.php:1232
msgid "Invalid items"
msgstr "Недействительные позиции"
#: includes/class-wc-ajax.php:1077
msgid "Invalid rate"
msgstr "Недействительная цена"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:918
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Добавить позиции: %s"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:60
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} отменен"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Узнать больше об обновлениях"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Обновить базу данных WooCommerce"
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Процесс обновления базы данных в фоновом режиме может занять некоторое время, пожалуйста, подождите. Продвинутые пользователи могут обновить базу, используя %1$sWP CLI%2$s."
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce обновлен! Для продолжения работы нам нужно обновить базу данных до новейшей версии."
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Требуется обновление базы данных WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Уменьшить количество товаров в наличии на:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Увеличить количество товаров в наличии на:"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
msgid "View progress →"
msgstr "Ход выполнения →"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:16
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce обновляет данные о товарах в фоновом режиме."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce обновляет базу данных в фоновом режиме. Процесс обновления базы данных может занять некоторое время, пожалуйста, подождите."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:787
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Ваш сайт подключен к WooCommerce.com?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Обязательные плагины"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:666
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Плагины \"вкраплений\""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Неактивные плагины"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "five star"
msgstr "пять звезд"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Создать товар"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:449
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Закрыть"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Введите код купона, чтобы применить скидку. Скидки применяются к итоговым суммам по позициям до вычета налогов."
#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:376
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Изменено количество товара в наличии: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Добавление возможности полного удаления личных данных из заказов. Обратите внимание, удаление личных данных невозможно отменить."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:119
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Разрешить полное удаление личных данных из заказов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Personal data removal"
msgstr "Удаление личных данных"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Запрет доступа к загрузкам по запросу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Удаление личных данных из заказов по запросу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:339
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Не устанавливайте этот флажок, если не хотите, чтобы вам показывали рекомендуемые расширения."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Отображение рекомендаций в WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:337
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Показывать рекомендации"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:334
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "WooCommerce предлагает контекстные рекомендации официальных расширений, которые могут пригодиться в вашем магазине."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:331
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Рекомендуемое в магазине Marketplace"
#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:319
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Чтобы отказаться от рекомендаций, не устанавливайте этот флажок. Отслеживание в вашем магазине отключено, данные не будут собираться. Прочтите, какие данные об использовании собираются в магазине по адресу: %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Разрешить отслеживать использования WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316
msgid "Enable tracking"
msgstr "Разрешить отслеживание"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:313
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам делать WooCommerce лучше — данные вашего магазина будут учитываться при оценке новых функций и качества обновлений и определении целесообразности новых улучшений."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:304
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Документация WooCommerce.com по отслеживанию данных об использовании"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Больше вариантов"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:451
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Управление рекомендациями"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Посмотреть в Marketplace"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Расширения могут дополнить возможности страниц ваших товаров, чтобы ваш магазин выделялся на фоне остальных"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Усовершенствуйте свои товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1986
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1997
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
msgid "Facebook icon"
msgstr "Значок Facebook"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1940
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Все продукты Facebook в одном расширении: пиксель отслеживания, синхронизация каталогов, чат мессенджера, функции магазина и покупки в Instagram (скоро будет доступно)!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Возврат средств за позиции выше. Отображение полной суммы, подлежащей возврату"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138
msgid "Before discount"
msgstr "До скидки"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "Скидка %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Статус WooCommerce"
#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Статус заказа установлен на возврат. Чтобы вернуть средства клиенту, вам необходимо будет вернуть деньги через ваш платежный шлюз."
#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Bolívar soberano"
msgstr "Венесуэльский боливар"
#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Sol"
msgstr "Перуанский новый соль"
#: includes/wc-core-functions.php:239
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "Параметр action_args не должен перезаписываться при вызове wc_get_template."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Повторное создание таблиц поиска"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Этот инструмент заново сгенерирует данные таблицы поиска товаров. Это может занять некоторое время."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Таблицы поиска товаров."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:596
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "Программа cURL установлена, но не удалось получить версию."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Плагины Dropin и MU"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Неактивные плагины."
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:279
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:180
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Количество позиций в классификации атрибутов."
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:175
msgid "Attribute slug."
msgstr "Ярлык атрибута."
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:157
msgid "Attribute."
msgstr "Атрибут."
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:338
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Задает отображение скрытых и видимых товаров каталога."
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:330
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Оператор для сравнения атрибутов товаров."
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:322
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Оператор для сравнения категорий товаров."
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:124
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:219
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:131
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:156
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:123
msgid "Private REST API for use by block editor only."
msgstr "Индивидуальный REST API для использования только в редакторе блоков."
#: includes/class-wc-autoloader.php:95
msgid "Classes that extend the WooCommerce/WordPress REST API should only be loaded during the rest_api_init action, or should call WC()->api->rest_api_includes() manually."
msgstr "Классы, расширяющие WooCommerce/WordPress REST API, должны загружаться только во время действия rest_api_init или должны вызывать WC()->api->rest_api_includes() вручную."
#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Виргинские острова (США)"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Британские Виргинские острова"
#: i18n/countries.php:143
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"
#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Kriti"
msgstr "Крит"
#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Notio Aigaio"
msgstr "Южные Эгейские острова"
#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Voreio Aigaio"
msgstr "Северные Эгейские острова"
#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Peloponnisos"
msgstr "Пелопоннес"
#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Sterea Ellada"
msgstr "Центральная Греция"
#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Dytiki Ellada"
msgstr "Западная Греция"
#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ionia Nisia"
msgstr "Ионические острова"
#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Thessalia"
msgstr "Фессалия"
#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ipeiros"
msgstr "Эпир"
#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Dytiki Makedonia"
msgstr "Западная Македония"
#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr "Центральная Македония"
#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
msgstr "Восточная Македония и Фракия"
#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Attiki"
msgstr "Аттика"
#: i18n/states/UM.php:21
msgid "Wake Island"
msgstr "Остров Уэйк"
#: i18n/states/UM.php:20
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Атолл Пальмира"
#: i18n/states/UM.php:19
msgid "Navassa Island"
msgstr "Остров Навасса"
#: i18n/states/UM.php:18
msgid "Midway Islands"
msgstr "Острова Мидуэй"
#: i18n/states/UM.php:17
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Риф Кингмен"
#: i18n/states/UM.php:16
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Атолл Джонстон"
#: i18n/states/UM.php:15
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Остров Джарвис"
#: i18n/states/UM.php:14
msgid "Howland Island"
msgstr "Остров Хауланд"
#: i18n/states/UM.php:13
msgid "Baker Island"
msgstr "Остров Бейкер"
#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "На ваш почтовый адрес будет отправлен пароль."
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Для отправки отзыва вам необходимо %1$sавторизоваться%2$s."
#. translators: %s: documentation link
#: templates/emails/admin-failed-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:51
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"%s\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Надеемся, что клиент вернется. Дополнительная информация о <a href=\"%s\">решении проблем с несостоявшимися платежами</a>."
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Alas. Just to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Увы. Сообщаем, что заказ № %1$s, оформленный %2$s, отменен:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Мы завершили обработку вашего заказа."
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Заказ в магазине"
#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Варианты доставки будут обновлены при оформлении заказа."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Доставка в %s."
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Неверное изображение: %s"
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Просто, чтобы вы знали — мы получили ваш заказ № %s, и теперь он обрабатывается:"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Статус перехватчика должен быть действительным."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "запрос на удаление учётной записи"
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить категорию товаров по умолчанию."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Невозможно импортировать вариацию: родительский товар не может быть вариацией товара"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Фоновый запуск процедуры обновления базы данных внесён в расписание."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Это средство установит актуальную версию базы данных WooCommerce. Прежде чем продолжить, сделайте достаточное количество резервных копий."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "Обновить базу данных"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:72
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счёт на оплату по заказу № {order_number}"
#: includes/class-wc-ajax.php:1946
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "У вас недостаточно прав для передачи API-ключей выбранному пользователю."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Вы можете переподключиться, используя кнопку ниже."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Жаль, что вы уходите."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "ярлыки скидок на доставку"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2052
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "автоматические налоги и ярлыки скидок на доставку"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "настройка оплаты и ярлыки скидок на доставку"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва ключей API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва этого ключа API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ключа API"
#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:25
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Заказ № %1$s] (%2$s)"
#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "Ваш пароль был создан автоматически: %s."
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Если вы не отправляли этот запрос, просто проигнорируйте это сообщение. Если хотите продолжить:"
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Кто-то запросил новый пароль для следующей учётной записи на %s:"
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:64
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:56
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Надеемся вскоре снова вас увидеть."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:37
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s частично возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"
#: templates/emails/customer-processing-order.php:55
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:52
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо!"
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:51
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Надеемся скоро выполнить ваш заказ."
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Спасибо за заказ. Он будет зарезервирован, пока мы не подтвердим, что платёж получен. В то же время, напоминаем содержимое вашего заказа:"
#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:35
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Напоминаем детали вашего заказа:"
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "К вашему заказу было добавлено следующее примечание:"
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:34
#: templates/emails/customer-new-account.php:36
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "До скорой встречи."
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:29
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Спасибо за создание учетной записи на %1$s. Напоминаем, что вы выбрали имя пользователя %2$s. Вы можете получить доступ к своей учётной записи, чтобы просмотреть заказы, изменить пароль и проч., здесь: %3$s"
#. translators: %s Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:37
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Вот подробности вашего заказа, размещённого на %s:"
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:30
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Для вас сформирован заказ на %1$s. Ваш счёт находится ниже, вместе со ссылкой для выполнения платежа: %2$s"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:52
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас."
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/customer-new-account.php:27
msgid "Hi %s,"
msgstr "Здравствуйте %s,"
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Вы получили следующий заказ от %s:"
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:52
#: templates/emails/customer-note.php:57
#: templates/emails/customer-invoice.php:88
#: templates/emails/customer-reset-password.php:38
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:50
#: templates/emails/plain/customer-note.php:60
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:68
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:32
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Спасибо, что ознакомились."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "Введите другой адрес"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Параметры доставки не найдены для %s."
#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Введите свой адрес для просмотра параметров доставки."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Измените адрес"
#: includes/wc-template-functions.php:1360
msgid "Sort by latest"
msgstr "Сортировка по более позднему"
#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Уровни запасов увеличены:"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Не удалось восстановить запас для элемента %s."
#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Уровни запасов уменьшены:"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Не удалось уменьшить запас для элемента %s."
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Класс, присоединённый к «woocommerce_queue_class», не реализует интерфейс WC_Queue_Interface. Вместо него будет использоваться класс %s по умолчанию."
#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Эта функция не должна вызываться до события plugins_loaded."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Группа действий"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "В корзине действий не найдено"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Действия не найдены"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Поиск запланированных действий"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Просмотр действия"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Новое запланированное действие"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Редактирование запланированного действия"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Создание запланированного действия"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Запланированное действие"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Запланированные действия являются перехватчиками, запускаемыми в определённые день и время."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "В процессе"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Неверный ID действия. Статус не найден."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось отметить сбой действия %s. Ошибка базы данных."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку на действие %s. Ошибка базы данных."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку %s. Ошибка базы данных."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Группа \"%s\" не существует."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Не удалось запросить действия. Ошибка базы данных."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Неизвестное действие %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57
msgid "Unable to save action."
msgstr "Не удалось сохранить действие."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Ошибка при сохранении действия: %s"
#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d запланированная задача выполнена."
msgstr[1] "%d запланированные задачи выполнены."
msgstr[2] "%d запланированных задач выполнено."
#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "В ходе работы планировщика действий произошла ошибка: %s"
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d пакет выполнен."
msgstr[1] "%d пакета выполнено."
msgstr[2] "%d пакетов выполнено."
#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Найдена %d запланированная задача"
msgstr[1] "Найдены %d запланированные задачи"
msgstr[2] "Найдены %d запланированные задачи"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Попытка уменьшить используемую память..."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "сек."
msgstr[1] "сек."
msgstr[2] "сек."
#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Действие по обработке ошибки %1$s: %2$s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Начато действие по обработке %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Заявка потеряна. Принудительное прерывание текущего пакета."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Выполнение %d действия"
msgstr[1] "Выполнение %d действий"
msgstr[2] "Выполнение %d действий"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Слишком много параллельных пакетов."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Существует слишком много параллельных пакетов, но выполнение принудительно продолжается"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "В процессе"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Неверное планирование. Невозможно сохранить действие."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "Ежеминутно"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96
msgid "action ignored"
msgstr "действие проигнорировано"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action reset"
msgstr "действие сброшено"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "непредвиденное завершение работы: Критическая ошибка PHP %s в %s в строке %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr " — для этого действия истекло время ожидания через %s секунд"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78
msgid "action failed: %s"
msgstr "не удалось выполнить действие: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74
msgid "action complete"
msgstr "действие выполнено"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70
msgid "action started"
msgstr "действие начато"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66
msgid "action canceled"
msgstr "действие отменено"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62
msgid "action created"
msgstr "действие создано"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Перехватчик поиска, аргументы и ID заявки"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s назад)"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "Не удалось обработать изменение для действия: \"%s\" (ID: %d). Ошибка: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Успешно обработано изменение для действия: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Успешно отменено действие: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Успешно выполнено действие: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "Уже обрабатывается максимальное количество одновременных пакетов (%s очередей). Пока текущие пакеты не будут обработаны, действия выполняться не будут."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235
msgid "Non-repeating"
msgstr "Без повтора"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227
msgid "Every %s"
msgstr "Каждые %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "Сейчас!"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] " %s лет"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Отменить действие сейчас, чтобы оно не выполнялось в будущем"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Выполнить действие сейчас, как будто оно выполняется в порядке очереди"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID заявки"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Запланированная дата"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Повтор"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Перехватчик"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "Действие [%s] имеет недопустимые аргументы. Оно не может быть декодировано из JSON в массив."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Новый заказ: № {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:69
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Ошибка при заказе: № {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Ошибка при заказе № {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Запрос на сброс пароля"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Запрос на сброс пароля для {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:90
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Возврат средств по заказу: {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:88
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Частичный возврат средств: Заказ {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:58
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:60
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Ваш {site_title} заказ получен!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Ваш последний {site_title} счёт"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Счёт по заказу № {order_number} на {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:93
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:83
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Ваш {site_title} заказ выполнен"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:70
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Заказ № {order_number} отменён"
#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:205
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s в %2$s на строке %3$s"
#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Токены платежа клиента WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Загрузки клиента WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Заказы клиента WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Данные клиента WooCommerce"
#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:730
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s некорректен. Корректный код Eircode см. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">здесь</a>."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, у нас недостаточно позиций \"%1$s\" на складе, чтобы выполнить ваш заказ (доступно %2$s). Просим прощения за доставленные неудобства."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Идентификатор для группы, к которой относится эта настройка."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Всего атрибутов."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Всего меток."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Всего категорий."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Всего отзывов."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Всего купонов."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Всего клиентов."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Всего товаров."
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Всего заказов."
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Количество отзывов."
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Имя типа отзыва."
#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Количество товаров."
#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Название типа товара."
#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Количество заказов."
#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Имя статуса заказа."
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Количество клиентов."
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Название типа клиента."
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Неплатёжеспособный клиент"
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Платёжеспособный клиент"
#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Количество купонов."
#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Имя типа купона."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус на складе."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Контролирует статус наличия товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2362
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
msgid "File ID."
msgstr "ID файла."
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Статус вариации."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Недействительный ID отзыва."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация отзывов с определённым статусом."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID товаров."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Убедитесь, что набор результатов исключает отзывы, назначенные определённым идентификаторам пользователей."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID пользователей."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL-адреса аватара для автора отзыва об объекте."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL-адрес аватара с размером изображения в %d пикселей."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Статус отзыва"
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара, к которому относится отзыв."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Объект не может быть удалён."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Объект уже удалён в корзину."
#. translators: %s: force=true
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Объект не поддерживает удаление в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Ошибка при обновлении отзыва."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Недопустимое содержимое отзыва."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Ошибка при обновлении статуса отзыва."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле отзыва товара превышает максимально допустимую длину."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Не удается создать отзыв на существующий товар."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Поддерживаемые функции для этой платёжной системы."
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Если это правда, данное примечание будет приписано текущему пользователю. Если это ложь, примечание будет приписано системе."
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Автор примечания к заказу."
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Полное название валюты."
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Нет валют, соответствующих этим параметрам."
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Код валюты по ISO4217."
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Описание ресурса данных."
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID ресурса данных."
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Список поддерживаемых валют."
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Список поддерживаемых штатов в заданной стране."
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Список поддерживаемых континентов, стран и штатов."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Объёмные веса определены для этой страны."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Разделитель тысяч для отображаемых цен в этой стране."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "Полное название штата."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "Список штатов в этой стране."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Число десятичных точек, показанных в отображаемых ценах для этой страны."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "Полное название страны."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Единичные длины определены для этой страны."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Разделитель десятичной части для отображаемых цен для этой страны."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Позиция символа валюты для этой страны."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "3-буквенный код валюты по ISO4127 по умолчанию для страны."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "2-буквенный код страны по ISO3166."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Список стран на этом континенте."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Полное название континента."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Нет местоположений, соответствующих этим параметрам."
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-символьный код континента."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Просмотреть шаблоны, на которые повлияет это действие"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Если вы скопировали файл-шаблон, чтобы что-то изменить, вам будет нужно скопировать новую версию шаблона и снова применить изменения."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Обновите свою тему до последней версии. Если обновление отсутствует, свяжитесь с автором темы и спросите о совместимости с текущей версией WooCommerce."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Ваша {site_title} учётная запись создана!"
#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>В вашей теме (%s) содержатся устаревшие копии нескольких шаблонов WooCommerce.</strong> Возможно, эти шаблоны потребуется обновить, чтобы обеспечить совместимость с текущей версией WooCommerce. Предлагаем выполнить следующее:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Экспортировать все категории"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Какую категорию товаров нужно экспортировать?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Это ID вложения или URL изображения, используемый для заполнителей в каталоге продукции. Они будут использоваться для товаров без изображения."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Введите идентификатор вложения или URL-адрес изображения"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "Placeholder image"
msgstr "Изображение-заполнитель"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время отключён"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время включён"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Установите \"%s\" способ оплаты"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Управляйте способом оплаты «%s»"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вниз"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вверх"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "При обработке %s, должен ли доступ к скачиваемым файлам быть закрыт, а журналы скачивания очищены?"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "При обработке %s, должны ли персональные данные по заказам быть сохранены или удалены?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Введите значение, чтобы установить количество на складе на уровне вариации. Используйте флажок «Управлять складом?» выше, чтобы включить или отключить управлением складом на уровне вариации."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдёт до этой отметки, вы получите уведомление по почте"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Величина малых запасов"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1401
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Установите PayPal для меня, используя этот адрес электронной почты:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1393
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Шлюз оформления заказа WooCommerce PayPal"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1375
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Установите Stripe для меня, используя этот адрес электронной почты:"
#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1026
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Использовать %1$s для массы товара и %2$s для габаритов."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1009
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1095
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1006
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Значок ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1004
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "С целью экономии времени в почтовом отделении рекомендуем напечатать транспортные этикетки дома с помощью ShipStation. Используйте ShipStation бесплатно в течение 30 дней."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:995
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Значок WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:993
msgid "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home."
msgstr "Мы рекомендуем WooCommerce Services и Jetpack. Эти плагины позволяют вам сэкономить время в почтовом отделении, так как вы сможете напечатать транспортные этикетки дома."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1003
msgid "Print shipping labels at home"
msgstr "Печатайте транспортные этикетки дома"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:976
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Текущий тариф — это точная стоимость доставки заказа, которую предлагает непосредственно транспортная компания."
#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:964
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Если вы хотите предложить <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">текущие тарифы</span> от конкретной транспортной компании (например, UPS), доступные расширения для WooCommerce см. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">здесь</a>."
#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:906
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Мы создали две зоны доставки - только %s и остальная часть мира. Ниже вы можете указать стоимость доставки по единой ставке для этих зон или предложить бесплатную доставку."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:884
msgid "Yards"
msgstr "Ярды"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:883
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:882
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:881
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметры"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:880
msgid "Meters"
msgstr "Метры"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Ounces"
msgstr "Унции"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:860
msgid "Pounds"
msgstr "Фунты"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:859
msgid "Grams"
msgstr "Граммы"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:858
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограммы"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:208
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Настройка Stripe и PayPal работает на Jetpack и WooCommerce Services."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:207
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Настройка PayPal работает на Jetpack и WooCommerce Services."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:206
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Настройка Stripe работает на Jetpack и WooCommerce Services."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "Item moved down"
msgstr "Элемент перемещён вниз"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "Item moved up"
msgstr "Элемент перемещён вверх"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Вам может потребоваться вручную восстановить количество по этой позиции на складе."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты?"
#: i18n/states.php:1033 i18n/states/PY.php:31
msgid "Boquerón"
msgstr "Бокерон"
#: i18n/states.php:1032 i18n/states/PY.php:30
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Альто-Парагвай"
#: i18n/states.php:1031 i18n/states/PY.php:29
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Пресиденте-Аес"
#: i18n/states.php:1030 i18n/states/PY.php:28
msgid "Canindeyú"
msgstr "Канендию"
#: i18n/states.php:1029 i18n/states/PY.php:27
msgid "Amambay"
msgstr "Амамбай"
#: i18n/states.php:1028 i18n/states/PY.php:26
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ньеэмбуку"
#: i18n/states.php:1027 i18n/states/PY.php:25
msgid "Central"
msgstr "Сентраль"
#: i18n/states.php:1026 i18n/states/PY.php:24
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Альто-Парана"
#: i18n/states.php:1025 i18n/states/PY.php:23
msgid "Paraguarí"
msgstr "Парагуари"
#: i18n/states.php:1023 i18n/states/PY.php:21
msgid "Itapúa"
msgstr "Итапуа"
#: i18n/states.php:1022 i18n/states/PY.php:20
msgid "Caazapá"
msgstr "Каасапа"
#: i18n/states.php:1021 i18n/states/PY.php:19
msgid "Caaguazú"
msgstr "Каагуасу"
#: i18n/states.php:1020 i18n/states/PY.php:18
msgid "Guairá"
msgstr "Гуаира"
#: i18n/states.php:1019 i18n/states/PY.php:17
msgid "Cordillera"
msgstr "Кордильеры"
#: i18n/states.php:1018 i18n/states/PY.php:16
msgid "San Pedro"
msgstr "Сан-Педро"
#: i18n/states.php:1017 i18n/states/PY.php:15
msgid "Concepción"
msgstr "Консепсьон"
#: i18n/states.php:621 i18n/states/IT.php:103
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Южная Сардиния"
#: i18n/states.php:1016 i18n/states/PY.php:14
msgid "Asunción"
msgstr "Асунсьон"
#: includes/class-wc-countries.php:625
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Дополнительные сведения об адресе"
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d ключ API отозван без возможности восстановления."
msgstr[1] "%d ключа API отозваны без возможности восстановления."
msgstr[2] "%d ключей API отозваны без возможности восстановления."
#. Translators: %d parent ID.
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Нельзя установить атрибуты из-за неверного родительского товара."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите удалить персональные данные из выбранных заказов?"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Доставка %d"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal адрес плательщика"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "Фамилия плательщика"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "Имя плательщика"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "Платёжный адрес"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Адрес доставки 1"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Платёжный адрес 1"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "строка версии MySQL"
#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Ваш CSV должен включать столбцы в определенном порядке. %1$sНажмите для загрузки примера%2$s."
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Так ваше имя будет отображаться в разделе учётной записи и при просмотрах"
#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Если у вас имеется код купона, примените его внизу."
#: includes/wc-template-functions.php:902
msgid "terms and conditions"
msgstr "правила и условия"
#: includes/wc-template-functions.php:901
msgid "privacy policy"
msgstr "политика конфиденциальности"
#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Доллар США"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "Заканчивается срок действия eCheck: %1$s"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal позволяет нам отправить один адрес Если вы используете PayPal для транспортной маркировки, возможно, предпочтительнее будет отправить адрес доставки, а не выставления счёта. При отключении этой опции Программа защиты продавцов PayPal может быть неприменима."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Создание журналов событий PayPal, таких как запросы мгновенных платежных уведомлений (IPN), в %s Примечание: при этом в журнал может быть внесена конфиденциальная информация. Рекомендуется использовать эту функцию только в целях отладки и по её завершении удалять файлы журналов."
#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard перенаправляет клиентов на PayPal для ввода платёжных реквизитов."
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "Другие местоположения"
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"
#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any "%1$s" method"
msgstr "Любой метод \"%1$s\""
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Принимать платежи лично посредством чеков. Данный автономный шлюз можно использовать для тестовых покупок."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Данные учётной записи:"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Принимать платежи лично посредством BACS. Более известно как прямой банковский/электронный перевод"
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,бы,быть,в,вам,вас,во,вы,до,его,её,же,за,и,из,или,к,как,ко,меня,моё,мой,мы,на,нам,наш,не,но,о,об,он,она,от,по,при,с,так,ты,у,уже,что,чтобы,это,я"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Вы можете добавить текст для флажка, подтверждающего согласие пользователя с правилами и условиями."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "Стр. %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "Страница не указана"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Выделить обязательные поля звёздочкой"
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:793
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Я прочитал(а) и соглашаюсь с правилами сайта %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "%s поле"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Эти функции позволяют изменить внешний вид страницы оформления заказа WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Дополнительную информацию см. в <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Политике конфиденциальности PayPal</a>."
#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Мы принимаем платежи через PayPal. При обработке платежей некоторые ваши данные передаются в PayPal. К ним относится информация, необходимая для обработки или выполнения платежа, например сведения об общей стоимости покупки и платёжные реквизиты."
#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "В этом разделе вам необходимо указать, услугами каких сторонних платёжных сервисов вы пользуетесь для приема платежей в своем магазине, так как эти сервисы могут обрабатывать данные покупателей. Мы привели сведения об использовании PayPal в качестве примера. Если вы не пользуетесь услугами PayPal, этот текст необходимо удалить."
#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Мы передаём информацию нашим партнёрам, которые помогают нам выполнять ваши заказы и предоставлять услуги по продаже товаров. Среди них:..."
#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "В этом разделе необходимо перечислить третьи стороны, которым вы передаёте информацию, и указать, с какой целью вы это делаете. К таким целям может относиться, например, анализ данных, маркетинг, обеспечение работы платёжных шлюзов и встроенных объектов сторонних разработчиков."
#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Какую информацию мы передаём третьим сторонам"
#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Нашей команде необходим доступ к этой информации, чтобы выполнять заказы, возвращать средства и оказывать вам услуги поддержки."
#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Сведения о покупателе, к которым относятся ваше имя, адрес электронной почты, платежные реквизиты и информация, связанная с доставкой."
#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Сведения о заказе: название купленного товара, время покупки и адрес доставки, а также"
#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Члены нашей команды имеют доступ к информации, которую вы нам предоставляете. Так, и администраторы, и менеджеры магазинов имеют доступ к следующим данным:"
#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "У каких членов нашей команды есть доступ"
#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Также мы сохраним ваши комментарии и оставленные вами отзывы."
#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Обычно мы храним сведения о вас столько, сколько необходимо для целей, ради которых мы их собираем и используем. Исключение составляют случаи, когда мы обязаны продолжать хранить эту информацию в связи с требованиями законодательства. Так, информация о заказе хранится у нас на протяжении XXX лет, согласно правилам налогообложения и бухгалтерского учёта. К этим сведениям относится ваше имя, адрес электронной почты, адрес выставления счёта и адрес доставки."
#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Если вы создадите учётную запись, мы сохраним ваше имя, адрес, адрес электронной почты и телефон для автоматического заполнения формы при оформлении заказов в будущем."
#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "отправка вам рекламных сообщений (если вы согласитесь их получать)."
#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "улучшение ассортимента нашего магазина;"
#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "соблюдение требований законодательства (например, расчёт налогов);"
#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "создание вашей учётной записи в нашем магазине;"
#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "обработка платежей и борьба с мошенничеством;"
#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "ответ на ваши запросы, в том числе требования о возврате средств и претензии;"
#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "отправка вам информации о вашем счете и заказе;"
#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Если вы захотите совершить у нас покупку, от вас потребуется предоставить сведения, включая ваше имя, адрес выставления счетов, адрес доставки, адрес электронной почты, номер телефона, данные банковской карты или платежные реквизиты, а также дополнительные сведения о вашей учётной записи, такие как ваше имя пользователя и пароль. Мы используем эти сведения в следующих целях:"
#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Примечание: возможно, вам стоит подробно описать свою политику в отношении файлов cookie и включить ссылку на неё сюда."
#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Также мы используем файлы cookie, чтобы отслеживать, что вы добавляете в корзину, пока находитесь на нашем сайте."
#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Адрес доставки: мы просим вас указать этот адрес, чтобы, в частности, оценить стоимость доставки до момента размещения заказа и отправить вам заказанные товары."
#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Местоположение, IP-адрес и тип браузера: мы используем эти сведения для расчёта налогов и стоимости доставки"
#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Просмотренные вами товары: мы сохраняем эти сведения, чтобы показать вам товары, которыми вы недавно интересовались."
#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Когда вы посещаете наш сайт, мы сохраняем следующие сведения о вас."
#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Какие данные мы собираем и храним"
#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "При оформлении заказа в нашем магазине мы собираем данные о вас."
#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Этот образец содержит основную информацию о том, какие персональные данные ваш магазин может собирать, хранить и передавать третьей стороне, а также о том, кто может получить доступ к этим данным. Информация относительно вашего магазина может отличаться в зависимости от используемых вами настроек и плагинов. Рекомендуем проконсультироваться с юристом о том, какие сведения следует раскрывать в вашей политике конфиденциальности."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Платёжные токены"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ предоставлен"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "Загрузить расчёт"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Пользовательский агент браузера"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "Приобретённые товары"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "Загрузить идентификатор"
#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Доступ к загруженным покупкам"
#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Загруженные покупки"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Платёжный токен \"%d\" удалён"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "Личные данные удалены."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Разрешения пользователя на загрузку сохранены."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Удалён доступ к скачиваемым файлам."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Персональные данные в заказе %s сохранены."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Персональные данные из заказа %s удалены."
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Удаленный клиент \"%s\""
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Country"
msgstr "Страна доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping State"
msgstr "Штат доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс места доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
msgid "Shipping City"
msgstr "Город доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Shipping Company"
msgstr "Компания доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Фамилия получателя"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Имя получателя"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Country"
msgstr "Страна выставления счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing State"
msgstr "Штат выставления счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс выставления счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
msgid "Billing City"
msgstr "Город выставления счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
msgid "Billing Company"
msgstr "Компания выставления счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Фамилия получателя счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
msgid "Billing First Name"
msgstr "Имя получателя счёта"
#: includes/class-wc-order.php:383
msgid "Error during status transition."
msgstr "Ошибка при передаче статуса."
#: includes/class-wc-order.php:343
msgid "Update status event failed."
msgstr "Не удалось выполнить обновление статуса."
#: includes/class-wc-order.php:239
msgid "Error saving order."
msgstr "Ошибка при сохранении заказа."
#: includes/class-wc-order.php:136
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Не удалось завершить оплату."
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:979
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Менеджер магазина"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:977
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#: includes/wc-template-functions.php:2628
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "optional"
msgstr "необязательно"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:254
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Отображаемое имя нельзя заменить адресом электронной почты из соображений защиты конфиденциальной информации."
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-checkout.php:1117
msgid "Unable to create order."
msgstr "Не удалось создать заказ."
#: includes/class-wc-form-handler.php:396 includes/class-wc-checkout.php:798
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Чтобы продолжить оформление заказа, прочтите правила и условия и подтвердите своё согласие с ними."
#: includes/class-wc-shipping.php:86 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:70 includes/class-wc-payment-gateways.php:63
#: includes/class-wc-checkout.php:174
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Десериализация экземпляров этого класса запрещена."
#: includes/class-wc-shipping.php:77 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:61 includes/class-wc-payment-gateways.php:54
#: includes/class-wc-checkout.php:167
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Клонирование запрещено."
#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Удалены все активные сеансы и сохранённые корзины (%d)."
#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Разрешения (%d) удалены"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Этот инструмент удаляет из базы данных всю информацию о сеансах пользователей, включая текущие и сохранённые корзины."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Этот инструмент удаляет разрешения, для которых истёк срок действия или не осталось доступных загрузок."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Удаление неактуальных разрешений на загрузку"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Израсходованные разрешения на загрузку"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом. Использовать имя таксономии или ярлык атрибута."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:167
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Родительский товар не соответствует текущей вариации."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Если уплаченные средства были возмещены через API."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Общая сумма заказа в локальном формате."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Имя клиента для данного заказа"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL-адрес для изменения заказа"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Идентификатор блога записи на мультисайте."
#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Похоже, ваш магазин не использует защищённое соединение. Настоятельно рекомендуем предоставлять доступ ко всему вашему сайту через HTTPS-соединение, чтобы защитить данные клиентов. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:135
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Позиция %1$s была удалена из вашей корзины, так как была изменена. Чтобы снова добавить её в корзину, нажмите <a href=\"%2$s\">здесь</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Страницы WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "Для базы данных MaxMind GeoIP требуется версия PHP не ниже 5.4."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Версия базы данных WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако её поддержка уже прекращена. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако некоторые функции, например, геолокация, не будут поддерживаться. Совместимость с этой версией будет прекращена при следующем крупном обновлении. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Показывает, использует ли WordPress внешнее кэширование объектов."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "External object cache"
msgstr "Внешний кэш объектов"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:152
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:141
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress режим отладки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress ограничение памяти"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress режим сети"
#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Доступна более новая версия WordPress (%2$s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:94
msgid "WordPress version"
msgstr "Версия WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Версия WooCommerce"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Установить"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Включить купоны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Можно будет настроить ставки, и налоги будут рассчитываться в процессе оформления заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Включить налоговые ставки и расчёты"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316
msgid "Manage"
msgstr "Управление"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Включить устаревший REST API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Account endpoints"
msgstr "Эндпоинты учётной записи"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:132
msgid "Secure checkout"
msgstr "Безопасное оформление заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Legacy API"
msgstr "Legacy API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Сохранять выполненные заказы в течение определённого времени, прежде чем обезличивать имеющиеся в них персональные данные."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Сохранять выполненные заказы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Отменённые заказы не оплачены и могут быть отменены владельцем магазина или покупателем. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Сохранять отменённые заказы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Неудавшиеся заказы не оплачены и могут быть брошены клиентами. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Сохранять неудавшиеся заказы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Ожидающие утверждения заказы не оплачены. Покупатель может отказаться от такого заказа. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Сохранять ожидающие утверждения заказы "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Неактивные учётные записи — те учётные записи, в которые не заходил пользователь или из которых не делал заказов в течение определённого времени. Они будут удалены. Все заказы будут преобразованы в заказы гостей."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Сохранять неактивные учётные записи "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Укажите, как долго следует сохранять персональные данные, которые уже не требуется обрабатывать. Чтобы данные сохранялись в течение неопределённого времени, оставьте следующие поля пустыми."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173
msgid "Personal data retention"
msgstr "Хранение персональных данных"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
#: includes/wc-template-functions.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для обработки ваших заказов, упрощения вашей работы с сайтом и для других целей, описанных в нашей %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться при оформлении заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при оформлении заказа"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
#: includes/wc-template-functions.php:813
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для упрощения вашей работы с сайтом, управления доступом к вашей учётной записи и для других целей, описанных в нашей %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться в форме регистрации учётной записи."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при регистрации"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Выберите страницу, на которой будет отображаться ваша политика конфиденциальности"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Privacy page"
msgstr "Страница с информацией о политике конфиденциальности"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "В этом разделе можно настроить отображение политики конфиденциальности вашего веб-сайта. Заявления о защите конфиденциальной информации, приведённые ниже, будут отображаться, если страница с описанием политики конфиденциальности не настроена."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Запросы об удалении учётной записи"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "При создании учётной записи автоматически создавать пароль для неё."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "When creating an account, automatically generate a username from the customer's email address"
msgstr "При создании учётной записи автоматически создавать имя пользователя на основе его адреса электронной почты."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Разрешить пользователям создание учётной записи на странице \"Моя учётная запись\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям создание учётной записи при оформлении заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям вход в существующую учётную запись при оформлении заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Разрешить пользователям размещение заказов без создания учётной записи."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "Guest checkout"
msgstr "Оформление заказов гостей"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts & Privacy"
msgstr "Учётки и приватность"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Список разрешённых адресов электронной почты для сверки с адресом электронной почты покупателя при оформлении заказа. Разделяйте адреса электронной почты запятыми. Также можно использовать маску (*) для сверки частей адресов. Так, запись \"*@gmail.com\" соответствует всем адресам gmail."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "Разрешённые электронные письма"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:758
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Фильтрация по зарегистрированным пользователям"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:722
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Удалены личные данные из %d заказа."
msgstr[1] "Удалены личные данные из %d заказов."
msgstr[2] "Удалены личные данные из %d заказов."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Удалить личные данные"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Использовать параметры сопоставления из предыдущего столбца?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2354
msgid "View & Customize"
msgstr "Визуальная настройка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
msgid "Review Settings"
msgstr "Перейти к настройкам"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2348
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "You can also:"
msgstr "Вы также можете:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Теперь вы можете добавить товары в свой магазин."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2316
msgid "Create some products"
msgstr "Создать товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2099
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Продолжить работу с WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2098
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Подключите свой магазин, чтобы активировать WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2087
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Спасибо, что используете Jetpack! Ваш магазин почти готов: чтобы активировать службы, такие как %s, просто подключите свой магазин."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Значок Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1929
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Начните использовать MailChimp вместе с 16 миллионами пользователей. Синхронизируйте списки и храните данные, чтобы автоматически отправлять электронные письма и проводить целевые кампании."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
msgid "automated taxes icon"
msgstr "значок автоматического расчёта налогов"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1918
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Сократите временные затраты и количество ошибок — используйте инструмент для автоматического расчёта налогов и их начисления при оформлении заказа. На базе WooCommerce Services и Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Storefront icon"
msgstr "Значок Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Создайте новый стиль своего магазина со встроенными средствами WooCommerce. При включении мы установим <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, и ваша текущая тема <em>%s</em> будет отключена."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1894
msgid "Enhance your store with these recommended features."
msgstr "Советуем улучшить ваш магазин с помощью этих функций."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Рекомендовано для всех магазинов WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1466
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте и путем безналичных переводов через один из самых популярных платёжных шлюзов в Южной Африке. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1465
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1458
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Расширение eWAY для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в вашем магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1449
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1441
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1433
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1368
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:750
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Будут установлены и активированы следующие плагины:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "Помогите WooCommerce стать лучше — поделитесь данными об использовании."
#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:467
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "В какой валюте вы принимаете платежи?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
msgid "Choose a state…"
msgstr "Выберите штат…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:635
#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
msgid "Year(s)"
msgstr "Годы"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:634
#: includes/wc-formatting-functions.php:1427
msgid "Month(s)"
msgstr "Месяцы"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:633
#: includes/wc-formatting-functions.php:1426
msgid "Week(s)"
msgstr "Недели"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
#: includes/wc-formatting-functions.php:1425
msgid "Day(s)"
msgstr "Дни"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132
#: includes/emails/class-wc-email.php:837
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для импорта товаров."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Дополнительное обучение"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Если вы хотите научиться работе с WooCommerce у эксперта, вам может быть полезен обучающий курс WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для экспорта товаров."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
msgid "Loading network orders"
msgstr "Загрузка сетевых заказов"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:55
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Сетевые заказы WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирование ключей API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Ключи не найдены."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "Вернуться к платежам"
#: i18n/states.php:1161 i18n/states/TH.php:90
msgid "Yasothon"
msgstr "Ясотхон"
#: i18n/states.php:1160 i18n/states/TH.php:89
msgid "Yala"
msgstr "Яла"
#: i18n/states.php:1159 i18n/states/TH.php:88
msgid "Uttaradit"
msgstr "Уттарадит"
#: i18n/states.php:1158 i18n/states/TH.php:87
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Утхайтхани"
#: i18n/states.php:1157 i18n/states/TH.php:86
msgid "Udon Thani"
msgstr "Удонтхани"
#: i18n/states.php:1156 i18n/states/TH.php:85
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Убонратчатхани"
#: i18n/states.php:1155 i18n/states/TH.php:84
msgid "Trat"
msgstr "Трат"
#: i18n/states.php:1154 i18n/states/TH.php:83
msgid "Trang"
msgstr "Транг"
#: i18n/states.php:1153 i18n/states/TH.php:82
msgid "Tak"
msgstr "Так"
#: i18n/states.php:1152 i18n/states/TH.php:81
msgid "Surin"
msgstr "Сурин"
#: i18n/states.php:1151 i18n/states/TH.php:80
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сураттхани"
#: i18n/states.php:1150 i18n/states/TH.php:79
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Супханбури"
#: i18n/states.php:1149 i18n/states/TH.php:78
msgid "Sukhothai"
msgstr "Сукотаи"
#: i18n/states.php:1148 i18n/states/TH.php:77
msgid "Songkhla"
msgstr "Сонгкхла"
#: i18n/states.php:1147 i18n/states/TH.php:76
msgid "Sisaket"
msgstr "Сисакет"
#: i18n/states.php:1146 i18n/states/TH.php:75
msgid "Sing Buri"
msgstr "Сингбури"
#: i18n/states.php:1145 i18n/states/TH.php:74
msgid "Satun"
msgstr "Сатун"
#: i18n/states.php:1144 i18n/states/TH.php:73
msgid "Saraburi"
msgstr "Сарабури"
#: i18n/states.php:1143 i18n/states/TH.php:72
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Самутсонгкхрам"
#: i18n/states.php:1142 i18n/states/TH.php:71
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Самутсакхон"
#: i18n/states.php:1141 i18n/states/TH.php:70
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Самутпракан"
#: i18n/states.php:1140 i18n/states/TH.php:69
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Саконнакхон"
#: i18n/states.php:1139 i18n/states/TH.php:68
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Сакэу"
#: i18n/states.php:1138 i18n/states/TH.php:67
msgid "Roi Et"
msgstr "Ройет"
#: i18n/states.php:1137 i18n/states/TH.php:66
msgid "Rayong"
msgstr "Районг"
#: i18n/states.php:1136 i18n/states/TH.php:65
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ратбури"
#: i18n/states.php:1135 i18n/states/TH.php:64
msgid "Ranong"
msgstr "Ранонг"
#: i18n/states.php:1134 i18n/states/TH.php:63
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Прачуапкхирикхан"
#: i18n/states.php:1133 i18n/states/TH.php:62
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Прачинбури"
#: i18n/states.php:1132 i18n/states/TH.php:61
msgid "Phuket"
msgstr "Пхукет"
#: i18n/states.php:1131 i18n/states/TH.php:60
msgid "Phrae"
msgstr "Пхрэ"
#: i18n/states.php:1130 i18n/states/TH.php:59
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Пхитсанулок"
#: i18n/states.php:1129 i18n/states/TH.php:58
msgid "Phichit"
msgstr "Пхичит"
#: i18n/states.php:1128 i18n/states/TH.php:57
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Пхетбури"
#: i18n/states.php:1127 i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchabun"
msgstr "Пхетчабун"
#: i18n/states.php:1126 i18n/states/TH.php:55
msgid "Phayao"
msgstr "Пхаяу"
#: i18n/states.php:1125 i18n/states/TH.php:54
msgid "Phatthalung"
msgstr "Пхаттхалунг"
#: i18n/states.php:1124 i18n/states/TH.php:53
msgid "Phang Nga"
msgstr "Пхангнга"
#: i18n/states.php:1123 i18n/states/TH.php:52
msgid "Pattani"
msgstr "Паттани"
#: i18n/states.php:1122 i18n/states/TH.php:51
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Патхумтхани"
#: i18n/states.php:1121 i18n/states/TH.php:50
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Нонтхабури"
#: i18n/states.php:1120 i18n/states/TH.php:49
msgid "Nong Khai"
msgstr "Нонгкхай"
#: i18n/states.php:1119 i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Нонгбуалампху"
#: i18n/states.php:1118 i18n/states/TH.php:47
msgid "Narathiwat"
msgstr "Наратхиват"
#: i18n/states.php:1117 i18n/states/TH.php:46
msgid "Nan"
msgstr "Нан"
#: i18n/states.php:1116 i18n/states/TH.php:45
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Накхонситхаммарат"
#: i18n/states.php:1115 i18n/states/TH.php:44
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Накхонсаван"
#: i18n/states.php:1114 i18n/states/TH.php:43
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Накхонратчасима"
#: i18n/states.php:1113 i18n/states/TH.php:42
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Накхонпханом"
#: i18n/states.php:1112 i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Накхонпатхом"
#: i18n/states.php:1111 i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Накхоннайок"
#: i18n/states.php:1110 i18n/states/TH.php:39
msgid "Mukdahan"
msgstr "Мукдахан"
#: i18n/states.php:1109 i18n/states/TH.php:38
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Махасаракхам"
#: i18n/states.php:1108 i18n/states/TH.php:37
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Мэхонгсон"
#: i18n/states.php:1107 i18n/states/TH.php:36
msgid "Lopburi"
msgstr "Лопбури"
#: i18n/states.php:1106 i18n/states/TH.php:35
msgid "Loei"
msgstr "Лей"
#: i18n/states.php:1105 i18n/states/TH.php:34
msgid "Lamphun"
msgstr "Лампхун"
#: i18n/states.php:1104 i18n/states/TH.php:33
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"
#: i18n/states.php:1103 i18n/states/TH.php:32
msgid "Krabi"
msgstr "Краби"
#: i18n/states.php:1102 i18n/states/TH.php:31
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кхонкэн"
#: i18n/states.php:1101 i18n/states/TH.php:30
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Канчанабури"
#: i18n/states.php:1100 i18n/states/TH.php:29
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Кампхэнгпхет"
#: i18n/states.php:1099 i18n/states/TH.php:28
msgid "Kalasin"
msgstr "Каласин"
#: i18n/states.php:1098 i18n/states/TH.php:27
msgid "Chumphon"
msgstr "Чумпхон"
#: i18n/states.php:1097 i18n/states/TH.php:26
msgid "Chonburi"
msgstr "Чонбури"
#: i18n/states.php:1096 i18n/states/TH.php:25
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Чианграй"
#: i18n/states.php:1095 i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чиангмай"
#: i18n/states.php:1094 i18n/states/TH.php:23
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Чантхабури"
#: i18n/states.php:1093 i18n/states/TH.php:22
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Чайяпхум"
#: i18n/states.php:1092 i18n/states/TH.php:21
msgid "Chai Nat"
msgstr "Чайнат"
#: i18n/states.php:1091 i18n/states/TH.php:20
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Чаченгсау"
#: i18n/states.php:1090 i18n/states/TH.php:19
msgid "Buri Ram"
msgstr "Бурирам"
#: i18n/states.php:1089 i18n/states/TH.php:18
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Бынгкан"
#: i18n/states.php:1088 i18n/states/TH.php:17
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"
#: i18n/states.php:1087 i18n/states/TH.php:16
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Аюттхая"
#: i18n/states.php:1086 i18n/states/TH.php:15
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ангтхонг"
#: i18n/states.php:1085 i18n/states/TH.php:14
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Амнатчарен"
#: i18n/states.php:716 i18n/states/LR.php:28
msgid "Sinoe"
msgstr "Сино"
#: i18n/states.php:715 i18n/states/LR.php:27
msgid "River Gee"
msgstr "Ривер-Ги"
#: i18n/states.php:714 i18n/states/LR.php:26
msgid "Rivercess"
msgstr "Ривер-Сесс"
#: i18n/states.php:713 i18n/states/LR.php:25
msgid "Nimba"
msgstr "Нимба"
#: i18n/states.php:712 i18n/states/LR.php:24
msgid "Montserrado"
msgstr "Монтсеррадо"
#: i18n/states.php:710 i18n/states/LR.php:22
msgid "Margibi"
msgstr "Маргиби"
#: i18n/states.php:709 i18n/states/LR.php:21
msgid "Lofa"
msgstr "Лофа"
#: i18n/states.php:708 i18n/states/LR.php:20
msgid "Grand Kru"
msgstr "Гранд-Кру"
#: i18n/states.php:707 i18n/states/LR.php:19
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Гранд-Джиде"
#: i18n/states.php:706 i18n/states/LR.php:18
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Гранд-Кейп-Маунт"
#: i18n/states.php:705 i18n/states/LR.php:17
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Гранд-Басса"
#: i18n/states.php:704 i18n/states/LR.php:16
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Гбарполу"
#: i18n/states.php:703 i18n/states/LR.php:15
msgid "Bong"
msgstr "Бонг"
#: i18n/states.php:702 i18n/states/LR.php:14
msgid "Bomi"
msgstr "Боми"
#: i18n/states.php:97 i18n/states/BD.php:34
msgid "Jashore"
msgstr "Джассор"
#: i18n/states.php:84 i18n/states/BD.php:21
msgid "Chattogram"
msgstr "Чаттограм"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile →"
msgstr "Профиль →"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "Прочтите информацию о том, какие данные мы собираем."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:528
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data."
msgstr "Устанавливая этот флажок, вы помогаете улучшать WooCommerce: информация о вашем магазине будет использоваться для оценки новых функций, качества обновлений и целесообразности улучшений. Если вы не поставите этот флажок, мы не будем знать о существовании вашего магазина и не станем собирать информацию о его использовании."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Размер изображения для товаров в каталоге"
#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться выполнить действие <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>, чтобы изменился размер изображений."
#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться повторно создать миниатюры, чтобы изменился размер изображений. Это можно сделать в разделе <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">\"Инструменты\" в WooCommerce</a> или с помощью плагина, например <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "После опубликования ваших изменений новые размеры изображений будут сгенерированы автоматически."
#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара отменено."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Перегенерация миниатюр запланирована для запуска в фоновом режиме."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Это перегенерирует все миниатюры магазина для соответствия вашей теме и/или настройкам изображений."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "Перегенерировать"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Перегенерировать миниатюры магазина"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Перегенерация миниатюр происходит в фоновом режиме. В зависимости от количества изображений в вашем магазине эта операция может занять некоторое время."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Отменить перегенерацию миниатюр"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Изменить статус заказа на \"завершено\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Изменить статус заказа на \"обработка\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:554
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Изменить статус заказа на \"на удержании\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416
msgid "Edit this order"
msgstr "Изменить этот заказ"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Это категория по умолчанию, и её нельзя удалить. Она автоматически присваивается товарам без категории."
#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make “%s” the default category"
msgstr "Сделать “%s” категорией по умолчанию"
#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Удаление категории не удаляет товары в этой категории. Вместо этого товары, которые были только в одной удаляемой категории, переносятся в категорию %s."
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Каждые %d минут"
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "Количество %s"
#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Оплатить этот заказ"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Отправлять уведомления при получении IPN из PayPal с указанием возмещаемых сумм, возвратных платежей и отмены."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Включить уведомления по электронной почте IPN"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте IPN"
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ВКЛЮЧЁН. Можно использовать только учётные записи для тестирования sandbox. Дополнительную информацию см. <a href=\"%s\">в руководстве по тестированию PayPal Sandbox</a>."
#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Недействительное сообщение webhook."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Неверный журнал загрузок: не найдено."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Неверный журнал загрузок: нет ID"
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Невозможно вставить запись журнала загрузок в базу данных."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Изображения будут показаны с исходными пропорциями"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "Без обрезки"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Изображения будут обрезаны до указанных пропорций"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Изображения будут обрезаны в виде квадрата"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Обрезка миниатюры"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Размер основного изображения на страницах товаров. Эти изображения не будут обрезаны."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "Ширина основного изображения"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "Изображения товаров"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Сколько строк товаров должно быть показано на странице?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
msgid "Rows per page"
msgstr "Строк на странице"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Сколько товаров должно быть показано в строке?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "Товаров в строке"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Как товары должны быть отсортированы в каталоге по умолчанию?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Выберите, что отображать на страницах категорий товаров."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "Отображение категории"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Выберите, что отображать на основной странице магазина."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "Каталог товаров"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "Включить уведомление магазина"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Если включено, этот текст будет отображаться на всем сайте. Его можно использовать, чтобы информировать посетителей о мероприятиях или специальных предложениях!"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "Уведомление магазина"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Максимально допустимая настройка - %d "
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Минимально допустимая настройка - %d"
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара выполнено."
#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Регенерация изображений для идентификатора вложения: %s"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for “%s”"
msgstr "Выбрать опции для \"%s\""
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Add “%s” to your cart"
msgstr "Добавить \"%s\" в корзину"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the “%s” group"
msgstr "Просмотреть товары в группе \"%s\""
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy “%s”"
msgstr "Купить \"%s\""
#: includes/class-wc-install.php:558 includes/class-wc-install.php:564
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Uncategorized"
#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Недействительный идентификатор разрешения."
#: includes/class-wc-countries.php:1172
msgid "Municipality / District"
msgstr "Город/район"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:734
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s — недействительный почтовый индекс."
#: includes/class-wc-ajax.php:1825
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Ошибка при обработке возврата суммы. Повторите попытку."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Фильтровать товары по артикулу. Использовать запятые в качестве разделителя."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID скачивания."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Искать журналы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:53
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Введите поисковый запрос и нажмите \"Ввод\""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Отображение результатов поиска для: %s"
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Индексы с маской (напр. CB23*) или полностью цифровые диапазоны <code>90210...99000</code> также полностью поддерживаются, Посмотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документацию по зонам доставки</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Shop pages"
msgstr "Страницы магазина"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:253
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Загрузки клиента не найдены."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:201
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Фильтровать по IP-адресу"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:190
msgid "Filter by user"
msgstr "Фильтровать по пользователю"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:179
msgid "Filter by order"
msgstr "Фильтровать по заказу"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:170
msgid "Filter by file"
msgstr "Фильтровать по файлу"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Фильтровать по товару"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Идентификатор разрешения"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Разрешение %d не найдено."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:673
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Подтвердить навигацию"
#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:672
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Срок действия этой ссылки на отчет истёк. %1$sЩёлкните здесь для просмотра отфильтрованного отчёта%2$s."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Установить статус — В невыполненном заказе"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "Просмотреть отчёт"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "Журнал загрузок клиента"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "Скопировать ссылку"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Ошибка копирования в буфер обмена. Нужно щёлкнуть эту кнопку правой кнопкой мыши и скопировать."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "Дата создания:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Оплачено %1$s @ %2$s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Фильтровать по статусу товара"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:816
msgid "On backorder"
msgstr "В невыполненном заказе"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:579
msgid "Change status: "
msgstr "Изменить статус:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Completed"
msgstr "Завершен"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:553
msgid "On-hold"
msgstr "На удержании"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
msgid "Payment via"
msgstr "Платёж через"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:250
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"
#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:246
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Изменить статус на \"завершено\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Изменить статус на \"на удержании\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Изменить статус на \"обработка\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Создайте свой первый купон"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Товары с совпадающими идентификаторами или артикулами будут обновлены. Несуществующие товары будут пропущены."
#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1418
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Подключите свой магазин</a> к WooCommerce.com для приёма обновлений расширений и поддержки."
#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Для получения обновлений и поддержки по этому расширению, вам требуется <strong>купить</strong> новую подписку, или объединить все расширения на одной учетной записи <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Документация по совместному использованию\">совместного использования</a> или <a href=\"%2$s\" title=\"Документация по переносу\">перенести</a></strong> расширение на эту подключенную учетную запись."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Плагин WooCommerce Helper больше не нужен. <a href=\"%s\">Для управления подписками</a> используйте вкладку \"Расширения\"."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Неизвестная тема сообщения Webhook. Выберите допустимую тему."
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Удалить \"%s\" навсегда"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2160
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Причины, по которым вы полюбите Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Продолжить с Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2050
msgid "payment setup"
msgstr "настройка оплаты"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2046
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "настройки платежей и автоматического налогообложения"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1413
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Адрес электронной почты для приёма платежей"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1410
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Прямые платежи на адрес электронной почты:"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1362
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Square</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1357
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1352
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Полное оформление заказа при оплате сейчас, при оплате позже и по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1342
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Принимайте дебетовые и банковские карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Я буду также продавать товары или услуги лично."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
msgid "Customer downloads"
msgstr "Загрузки клиента"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Revision restored."
msgstr "Редакция восстановлена."
#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "При необходимости здесь можно настроить структуру URL-адресов ваших товаров. Например, если использовать <code>shop</code> (магазин), то ваши ссылки на товары будут выглядеть так: <code>%sshop/sample-product/</code>. Такая настройка относится только к URL-адресам товаров. Она не влияет на другие данные, например на категории товаров."
#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Удалить “%s” в корзину"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Атрибуты позволяют определять дополнительные сведения о товаре, такие как размер и цвет. Эти атрибуты можно использовать на боковой панели магазина с помощью виджетов layered nav."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Определяет способ отображения значений этого атрибута."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Этот товар продавался и может быть связан с существующими заказами. Вы уверены, что хотите его удалить?"
#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1822
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "Прочитайте больше о “%s”"
#: i18n/states.php:1276 i18n/states/TZ.php:43
msgid "Simiyu"
msgstr "Симию"
#: i18n/states.php:1275 i18n/states/TZ.php:42
msgid "Njombe"
msgstr "Нджомб"
#: i18n/states.php:1274 i18n/states/TZ.php:41
msgid "Katavi"
msgstr "Катави"
#: i18n/states.php:1273 i18n/states/TZ.php:40
msgid "Geita"
msgstr "Геита"
#: i18n/states.php:1272 i18n/states/TZ.php:39
msgid "Manyara"
msgstr "Маньяра"
#: i18n/states.php:1271 i18n/states/TZ.php:38
msgid "Tanga"
msgstr "Танга"
#: i18n/states.php:1270 i18n/states/TZ.php:37
msgid "Tabora"
msgstr "Табора"
#: i18n/states.php:1269 i18n/states/TZ.php:36
msgid "Singida"
msgstr "Сингида"
#: i18n/states.php:1268 i18n/states/TZ.php:35
msgid "Shinyanga"
msgstr "Шиньянга"
#: i18n/states.php:1267 i18n/states/TZ.php:34
msgid "Ruvuma"
msgstr "Рувума"
#: i18n/states.php:1266 i18n/states/TZ.php:33
msgid "Rukwa"
msgstr "Руква"
#: i18n/states.php:1265 i18n/states/TZ.php:32
msgid "Coast"
msgstr "Береговая Танзания"
#: i18n/states.php:1264 i18n/states/TZ.php:31
msgid "Mwanza"
msgstr "Мванза"
#: i18n/states.php:1263 i18n/states/TZ.php:30
msgid "Mtwara"
msgstr "Мтвара"
#: i18n/states.php:1262 i18n/states/TZ.php:29
msgid "Morogoro"
msgstr "Морогоро"
#: i18n/states.php:1261 i18n/states/TZ.php:28
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Занзибар Западный"
#: i18n/states.php:1260 i18n/states/TZ.php:27
msgid "Mbeya"
msgstr "Мбея"
#: i18n/states.php:1259 i18n/states/TZ.php:26
msgid "Mara"
msgstr "Мара"
#: i18n/states.php:1258 i18n/states/TZ.php:25
msgid "Lindi"
msgstr "Линди"
#: i18n/states.php:1257 i18n/states/TZ.php:24
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Занзибар Южный"
#: i18n/states.php:1256 i18n/states/TZ.php:23
msgid "Pemba South"
msgstr "Пемба Южная"
#: i18n/states.php:1255 i18n/states/TZ.php:22
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Килиманджаро"
#: i18n/states.php:1254 i18n/states/TZ.php:21
msgid "Kigoma"
msgstr "Кигома"
#: i18n/states.php:1253 i18n/states/TZ.php:20
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Занзибар Северный"
#: i18n/states.php:1252 i18n/states/TZ.php:19
msgid "Pemba North"
msgstr "Пемба Северная"
#: i18n/states.php:1251 i18n/states/TZ.php:18
msgid "Kagera"
msgstr "Кагера"
#: i18n/states.php:1250 i18n/states/TZ.php:17
msgid "Iringa"
msgstr "Иринга"
#: i18n/states.php:1249 i18n/states/TZ.php:16
msgid "Dodoma"
msgstr "Додома"
#: i18n/states.php:1248 i18n/states/TZ.php:15
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Дар-эс-Салам"
#: i18n/states.php:1247 i18n/states/TZ.php:14
msgid "Arusha"
msgstr "Аруша"
#: i18n/states.php:1076 i18n/states/RO.php:56
msgid "Vâlcea"
msgstr "Вылча"
#: i18n/states.php:1074 i18n/states/RO.php:54
msgid "Timiș"
msgstr "Тимиш"
#: i18n/states.php:1069 i18n/states/RO.php:49
msgid "Sălaj"
msgstr "Сэлаж"
#: i18n/states.php:1066 i18n/states/RO.php:46
msgid "Neamț"
msgstr "Нямц"
#: i18n/states.php:1065 i18n/states/RO.php:45
msgid "Mureș"
msgstr "Муреш"
#: i18n/states.php:1064 i18n/states/RO.php:44
msgid "Mehedinți"
msgstr "Мехединци"
#: i18n/states.php:1063 i18n/states/RO.php:43
msgid "Maramureș"
msgstr "Марамуреш"
#: i18n/states.php:1061 i18n/states/RO.php:41
msgid "Iași"
msgstr "Яссы"
#: i18n/states.php:1060 i18n/states/RO.php:40
msgid "Ialomița"
msgstr "Яломица"
#: i18n/states.php:1055 i18n/states/RO.php:35
msgid "Galați"
msgstr "Галац"
#: i18n/states.php:1053 i18n/states/RO.php:33
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Дымбовица"
#: i18n/states.php:1051 i18n/states/RO.php:31
msgid "Constanța"
msgstr "Констанца"
#: i18n/states.php:1049 i18n/states/RO.php:29
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Караш-Северин"
#: i18n/states.php:1047 i18n/states/RO.php:27
msgid "Buzău"
msgstr "Бузэу"
#: i18n/states.php:1046 i18n/states/RO.php:26
msgid "București"
msgstr "Бухарест"
#: i18n/states.php:1045 i18n/states/RO.php:25
msgid "Brașov"
msgstr "Брашов"
#: i18n/states.php:1044 i18n/states/RO.php:24
msgid "Brăila"
msgstr "Брэила"
#: i18n/states.php:1043 i18n/states/RO.php:23
msgid "Botoșani"
msgstr "Ботошани"
#: i18n/states.php:1042 i18n/states/RO.php:22
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Бистрица-Нэсэуд"
#: i18n/states.php:1040 i18n/states/RO.php:20
msgid "Bacău"
msgstr "Бакэу"
#: i18n/states.php:1039 i18n/states/RO.php:19
msgid "Argeș"
msgstr "Арджеш"
#: i18n/states.php:754 i18n/states/MD.php:54
msgid "Ungheni"
msgstr "Унгень"
#: i18n/states.php:753 i18n/states/MD.php:53
msgid "Telenești"
msgstr "Теленешты"
#: i18n/states.php:752 i18n/states/MD.php:52
msgid "Taraclia"
msgstr "Тараклия"
#: i18n/states.php:751 i18n/states/MD.php:51
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Штефан-Водский район"
#: i18n/states.php:750 i18n/states/MD.php:50
msgid "Șoldănești"
msgstr "Шолданешты"
#: i18n/states.php:749 i18n/states/MD.php:49
msgid "Strășeni"
msgstr "Страшены"
#: i18n/states.php:748 i18n/states/MD.php:48
msgid "Soroca"
msgstr "Сороки"
#: i18n/states.php:747 i18n/states/MD.php:47
msgid "Sîngerei"
msgstr "Сынжерей"
#: i18n/states.php:746 i18n/states/MD.php:46
msgid "Rîșcani"
msgstr "Рышканы"
#: i18n/states.php:745 i18n/states/MD.php:45
msgid "Rezina"
msgstr "Резина"
#: i18n/states.php:744 i18n/states/MD.php:44
msgid "Orhei"
msgstr "Орхей"
#: i18n/states.php:743 i18n/states/MD.php:43
msgid "Ocnița"
msgstr "Окница"
#: i18n/states.php:742 i18n/states/MD.php:42
msgid "Nisporeni"
msgstr "Ниспорены"
#: i18n/states.php:741 i18n/states/MD.php:41
msgid "Leova"
msgstr "Леова"
#: i18n/states.php:740 i18n/states/MD.php:40
msgid "Ialoveni"
msgstr "Яловены"
#: i18n/states.php:739 i18n/states/MD.php:39
msgid "Hîncești"
msgstr "Хынчешты"
#: i18n/states.php:738 i18n/states/MD.php:38
msgid "Glodeni"
msgstr "Глодяны"
#: i18n/states.php:737 i18n/states/MD.php:37
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "Гагаузия"
#: i18n/states.php:736 i18n/states/MD.php:36
msgid "Florești"
msgstr "Флорешты"
#: i18n/states.php:735 i18n/states/MD.php:35
msgid "Fălești"
msgstr "Фалешты"
#: i18n/states.php:734 i18n/states/MD.php:34
msgid "Edineț"
msgstr "Единец"
#: i18n/states.php:733 i18n/states/MD.php:33
msgid "Dubăsari"
msgstr "Дубоссары"
#: i18n/states.php:732 i18n/states/MD.php:32
msgid "Drochia"
msgstr "Дрокиевский район"
#: i18n/states.php:731 i18n/states/MD.php:31
msgid "Dondușeni"
msgstr "Дондюшаны"
#: i18n/states.php:730 i18n/states/MD.php:30
msgid "Criuleni"
msgstr "Криулень"
#: i18n/states.php:729 i18n/states/MD.php:29
msgid "Cimișlia"
msgstr "Чимишлия"
#: i18n/states.php:728 i18n/states/MD.php:28
msgid "Căușeni"
msgstr "Каушанский район"
#: i18n/states.php:727 i18n/states.php:1048 i18n/states/RO.php:28
#: i18n/states/MD.php:27
msgid "Călărași"
msgstr "Кэлэраши"
#: i18n/states.php:726 i18n/states/MD.php:26
msgid "Cantemir"
msgstr "Кантемир"
#: i18n/states.php:725 i18n/states/MD.php:25
msgid "Cahul"
msgstr "Кагул"
#: i18n/states.php:724 i18n/states/MD.php:24
msgid "Briceni"
msgstr "Бричаны"
#: i18n/states.php:723 i18n/states/MD.php:23
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Бессарабка"
#: i18n/states.php:722 i18n/states/MD.php:22
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Новоаненский район"
#: i18n/states.php:721 i18n/states/MD.php:21
msgid "Bălți"
msgstr "Бельцы"
#: i18n/states.php:720 i18n/states/MD.php:20
msgid "Chișinău"
msgstr "Кишинёв"
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Новые способы оплаты могут быть добавлены только при оформлении заказа. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."
#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Белорусский рубль (старый)"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ваш ключ неверен или уже был использован. Пожалуйста снова сбросьте ваш пароль если нужно."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Детали счёта/заказа клиента"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата окончания распродажи (в GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Определите если вариации видимы на странице товара."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Отправить эл.почтой детали счета/заказа клиенту"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Переотправить уведомление о новом заказе"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Заказ обновлён и отправлен."
#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Нет доступных способов доставки. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели корректный адрес, или свяжитесь с нами для получения помощи."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Товары по рейтингу"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Список самых рейтинговых товаров вашего магазина."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Показывать список недавно просмотренных клиентами товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Последние отзывы о товаре"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Отображение списка последних отзывов из вашего магазина."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Фильтрация товаров по рейтингу"
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Отображать список звезд для фильтрации товаров в вашем магазине."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Список товаров вашего магазина."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Облако меток товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Облако наиболее используемых меток товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "Поиск товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Форма поиска по вашему сайту."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Максимальная глубина"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Фильтрация товаров по цене"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Отображать слайдер для фильтрации товаров по цене."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Фильтрация товаров по атрибутам"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Отображать список атрибутов для фильтрации товаров в вашем магазине."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Активные фильтры товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Отображать список активных фильтров товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Отображать корзину пользователя."
#: includes/wc-template-functions.php:1370
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"
#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s не следует вызывать до действия %2$s."
#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1759
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Класс %1$s предоставленный фильтром %2$s может реализовать %3$s."
#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте название атрибута."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Очень жаль, но заказ не может быть найден. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас возникли трудности с доступом к данным по вашему заказу."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный Email"
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Очень жаль, \"%s\" отсутствует, поэтому данный заказ не может быть оплачен. Приносим вам свои извинения."
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "Зафиксирована попытка вызвать %1$s с некорректным значением \"%2$s\"."
#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Предоставленный обработчик %1$s не выполняет %2$s."
#: includes/class-wc-form-handler.php:488
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Невозможно добавить метод оплаты к вашему аккаунту."
#: includes/class-wc-form-handler.php:484
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Метод оплаты успешно добавлен."
#: includes/class-wc-form-handler.php:471
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Неверный платежный шлюз."
#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Извините, этот купон не подходит для выбранных товаров."
#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Некорректная величина скидки"
#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Создать пароль учетной записи"
#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Сбор уже был добавлен."
#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:992
msgid "%s fee"
msgstr "сбор %s"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Эта опция удалит ВСЕ ваши налоговые ставки, используйте с осторожностью. Это действие не может быть отменено."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Удалить налоговые ставки"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "Создать страницы"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Создать страницы WooCommerce по умолчанию"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Очистить сессии клиентов"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Транзиенты WooCommerce"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1094
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "Не тестировалось с активной версией WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:503
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Счётчики типов записей"
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:493
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"
msgstr "Данные: %1$.2f Мб + Индекс: %2$.2f Мб"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "Database Index Size"
msgstr "Размер индекса базы данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458
msgid "Database Data Size"
msgstr "Размер данных в базе данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:452
msgid "Total Database Size"
msgstr "Общий размер базы данных"
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s не удалось. Обратитесь в поддержку хостинга."
#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Использование принудительного скачивания спрячет URL, но некоторые сервера плохо отдают большие файлы, если дступно %1$s / %2$s может быть использовано для обеспечения скачивания (сервер требует %3$s)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Почтовый индекс, если есть, для вашего магазина."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Страна и область/штат/провинция, если есть, где расположен ваш магазин."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "Country / State"
msgstr "Страна / Область (Республика)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Город, в котором расположен ваш магазин."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Дополнительная адресная строка адреса вашего магазина."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Почтовый адрес вашего магазина."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Это место где расположен ваш бизнес. Ставки налогов и расчет стоимости доставки будет использовать этот адрес."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58
msgid "Store Address"
msgstr "Адрес магазина"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Так как это значительное обновление, мы строго рекомендуем предварительно создать резервную копию вашего сайта."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Следующие активные плагины пока не объявляют совместимость с версией WooCommerce %s и должны быть обновлены или проверены перед тем как вы продолжите:"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Это значительное обновление, вы уверены что готовы?"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Протестирован с WooCommerce до версии"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Версии следующих используемых плагинов не тестировались с WooCommerce %s. Пожалуйста, обновите их для гарантированной работоспособности перед обновлением WooCommerce, или вы можете испытать проблемы:"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Версии следующих используемых плагинов не тестировались с последней версией WooCommerce (%s)."
#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Возврат #%1$s - %2$s от %3$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add shipping"
msgstr "Добавить метод доставки"
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Данные по запасам не были обновлены, так как количество было изменено с момента редактирования. Товар %1$d имелся в количестве %2$d шт."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Детали заказа вручную отправлены клиенту."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "Выберите действие..."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid "Upload a new file"
msgstr "Загрузить новый файл"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Файл пуст, или использует иную кодировку, нежели UTF-8, попробуйте ещё раз."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Пожизненная подписка"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Ниже находится список расширений, доступных в вашем аккаунте на WooCommerce.com. Для получения обновлений расширения, пожалуйста, убедитесь, что расширение установлено и его подписка активирована и связана с вашим аккаунтом WooCommerce.com. Расширения могут быть активированы на странице <a href=\"%s\">Плагины</a>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expired"
msgstr "Истекла"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Скоро закончится"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2331
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Перенос существующих товаров в ваш новый магазин — просто импортируйте CSV-файл."
#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:262
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Если вам нравится %1$s, поставьте нам оценку %2$s. Заранее спасибо!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2330
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2336
msgid "Import products"
msgstr "Импорт товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2329
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Есть существующий магазин?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2322
msgid "Create a product"
msgstr "Создать товар"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2302
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306
msgid "Yes please!"
msgstr "Да, пожалуйста!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2288
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Мы работаем для вас — получайте советы, обновления продуктов и вдохновение прямо в ваш почтовый ящик."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Вы готовы к старту продаж!"
#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2280
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Смотрите наши <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">видео-руководства</a>, чтобы узнать больше о WooCommerce, и посетите WooCommerce.com, чтобы узнать <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">с чего начать</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2208
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Ваш сайт, возможно, находится в частной сети. Jetpack может подключаться только к общедоступным сайтам. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета, и попытайтесь подключиться снова 🙏."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2207
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета и обрабатывает входящие и исходящие запросы через curl. Попытайтесь подключиться к Jetpack снова и, если возникнут другие проблемы, обратитесь в службу поддержки."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2206
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось установить Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его установки, а затем завершите настройку своего магазина."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2205
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его подключения, а затем завершите настройку своего магазина."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2194
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Расшаривать новые товары в соцмедиа, как только они появляются в вашем магазине."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2191
msgid "Product promotion"
msgstr "Продукт-промоушн"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Получать уведомление, если ваш магазин упадёт, даже на несколько минут."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Store monitoring"
msgstr "Мониторинг магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2178
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Получите понимание, как ваш магазин работает, включая общие продажи, топ-товары и прочее."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2175
msgid "Store stats"
msgstr "Статистика магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2170
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Защитите ваш магазин от несанкционированного доступа."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2167
msgid "Better security"
msgstr "Лучшая защита"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2159
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Дополнительные причины, по которым вы полюбите Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Подключением вашего магазина, вы соглашаетесь с <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Правилами сервиса</a> и с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">передачей данных</a> на WordPress.com"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Завершите настройку магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2095
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack и получите дополнительный функционал"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Извините, не удалось подключить ваш магазин к Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2054
msgid "automated taxes"
msgstr "автоматические налоги"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "настройки платежей, автоматизированные налоговые ставки и ярлыки скидок на доставку "
#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Ваш магазин почти готов! Чтобы активировать сервисы, как %s, просто подключите Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Автоматические налоги"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Тема Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1775
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Приём платежей от клиентов оффлайн"
#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1739
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce может обеспечивать приём и онлайн и оффлайн платежей. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные методы оплаты</a> могут быть установлены позже."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Email PayPal:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1387
msgid "Stripe email address"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:927
msgid "Shipping Method"
msgstr "Способ доставки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:924
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Зона доставки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:779
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Не взимать плату за доставку."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:772
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Какой счёт вы желаете выставлять за доставку по единой ставке?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Установить фиксированную стоимость для покрытия расходов на доставку."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:766
msgid "Flat Rate"
msgstr "Единая ставка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:702
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:737
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2236
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Я планирую продавать как физические, так и цифровые товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Планирую продавать цифровые товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Планирую продавать физические товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:501
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Какого типа товары вы планируете продавать?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:430
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Следующий мастер поможет вам быстро настроить и запустить ваш магазин."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:245
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:225
msgid "Store setup"
msgstr "Настройки магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Страница правил и условий"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889
msgid "My Account Page"
msgstr "Страница \"Моя учетная запись\""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881
msgid "Cart Page"
msgstr "Страница корзины"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877
msgid "Shop Page"
msgstr "Страница магазина"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Купон действует до: %s."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Заказ запланирован до: %s."
#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:132
msgid "Extensions %s"
msgstr "Расширения %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:348
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Введите фиксированное количество или процентное значение чтобы задать сбор."
#: includes/class-wc-ajax.php:1128 includes/class-wc-ajax.php:1191
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:939
#: includes/class-wc-discounts.php:247
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Некорректный купон"
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:298
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Основные методы добавления/обновления/получения мета-данных не следует использовать для внутренних мета-данных, включая \"%s\". Используйте геттеры и сеттеры."
#: i18n/states.php:789 i18n/states/MX.php:44
msgid "Yucatán"
msgstr "Юкатан"
#: i18n/states.php:782 i18n/states/MX.php:37
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Сан-Луис-Потоси"
#: i18n/states.php:780 i18n/states/MX.php:35
msgid "Querétaro"
msgstr "Керетаро"
#: i18n/states.php:775 i18n/states/MX.php:30
msgid "Michoacán"
msgstr "Мичоакан"
#: i18n/states.php:774 i18n/states/MX.php:29
msgid "Estado de México"
msgstr "Мехико (штат)"
#: i18n/states.php:761 i18n/states/MX.php:16
msgid "Nuevo León"
msgstr "Нуэво-Леон"
#: i18n/states.php:759 i18n/states/MX.php:14
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Мехико"
#: i18n/states.php:255 i18n/states/CH.php:39
msgid "Zürich"
msgstr "Цюрих"
#: i18n/states.php:254 i18n/states/CH.php:38
msgid "Zug"
msgstr "Цуг"
#: i18n/states.php:253 i18n/states/CH.php:37
msgid "Vaud"
msgstr "Во"
#: i18n/states.php:252 i18n/states/CH.php:36
msgid "Valais"
msgstr "Вале"
#: i18n/states.php:251 i18n/states/CH.php:35
msgid "Uri"
msgstr "Ури"
#: i18n/states.php:250 i18n/states/CH.php:34
msgid "Ticino"
msgstr "Тичино"
#: i18n/states.php:249 i18n/states/CH.php:33
msgid "Thurgau"
msgstr "Тургау"
#: i18n/states.php:248 i18n/states/CH.php:32
msgid "St. Gallen"
msgstr "Санкт-Галлен"
#: i18n/states.php:247 i18n/states/CH.php:31
msgid "Solothurn"
msgstr "Золотурн"
#: i18n/states.php:246 i18n/states/CH.php:30
msgid "Schwyz"
msgstr "Швиц"
#: i18n/states.php:245 i18n/states/CH.php:29
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Шаффхаузен"
#: i18n/states.php:244 i18n/states/CH.php:28
msgid "Obwalden"
msgstr "Обвальден"
#: i18n/states.php:243 i18n/states/CH.php:27
msgid "Nidwalden"
msgstr "Нидвальден"
#: i18n/states.php:242 i18n/states/CH.php:26
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Невшатель"
#: i18n/states.php:241 i18n/states/CH.php:25
msgid "Luzern"
msgstr "Люцерн"
#: i18n/states.php:240 i18n/states/CH.php:24
msgid "Jura"
msgstr "Юра"
#: i18n/states.php:239 i18n/states/CH.php:23
msgid "Graubünden"
msgstr "Граубюнден"
#: i18n/states.php:238 i18n/states/CH.php:22
msgid "Glarus"
msgstr "Гларус"
#: i18n/states.php:237 i18n/states/CH.php:21
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"
#: i18n/states.php:236 i18n/states/CH.php:20
msgid "Fribourg"
msgstr "Фрибур"
#: i18n/states.php:235 i18n/states/CH.php:19
msgid "Bern"
msgstr "Берн"
#: i18n/states.php:234 i18n/states/CH.php:18
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Базель-Штадт"
#: i18n/states.php:233 i18n/states/CH.php:17
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Базель-Ланд"
#: i18n/states.php:232 i18n/states/CH.php:16
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Иннерроден"
#: i18n/states.php:231 i18n/states/CH.php:15
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Аусерроден"
#: i18n/states.php:230 i18n/states/CH.php:14
msgid "Aargau"
msgstr "Аргау"
#: i18n/states.php:35 i18n/states/AO.php:31
msgid "Zaire"
msgstr "Заир"
#: i18n/states.php:34 i18n/states/AO.php:30
msgid "Uíge"
msgstr "Уиже"
#: i18n/states.php:33 i18n/states/AO.php:29
msgid "Namibe"
msgstr "Намибе"
#: i18n/states.php:32 i18n/states/AO.php:28
msgid "Moxico"
msgstr "Мошико"
#: i18n/states.php:31 i18n/states/AO.php:27
msgid "Malanje"
msgstr "Маланже"
#: i18n/states.php:30 i18n/states/AO.php:26
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Южная Лунда"
#: i18n/states.php:29 i18n/states/AO.php:25
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Северная Лунда"
#: i18n/states.php:28 i18n/states/AO.php:24
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"
#: i18n/states.php:27 i18n/states/AO.php:23
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Южная Кванза"
#: i18n/states.php:26 i18n/states/AO.php:22
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Северная Кванза"
#: i18n/states.php:25 i18n/states/AO.php:21
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Квандо-Кубанго"
#: i18n/states.php:23 i18n/states/AO.php:19
msgid "Huambo"
msgstr "Уамбо"
#: i18n/states.php:22 i18n/states/AO.php:18
msgid "Cunene"
msgstr "Кунене"
#: i18n/states.php:21 i18n/states/AO.php:17
msgid "Cabinda"
msgstr "Кабинда"
#: i18n/states.php:20 i18n/states/AO.php:16
msgid "Bié"
msgstr "Бие"
#: i18n/states.php:19 i18n/states/AO.php:15
msgid "Benguela"
msgstr "Бенгела"
#: i18n/states.php:18 i18n/states/AO.php:14
msgid "Bengo"
msgstr "Бенго"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Невозможно использовать изображение \"%s\"."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Зону \"расположения, не включённые в другие ваши зоны\" нельзя изменить."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."
#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3441
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователя"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"
#: includes/wc-product-functions.php:779
msgid "Search results only"
msgstr "Только результаты поиска"
#: includes/wc-product-functions.php:778
msgid "Shop only"
msgstr "Только товары"
#: includes/wc-product-functions.php:777
msgid "Shop and search results"
msgstr "Товары и результаты поиска"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Этот заказ не может быть оплачен. Пожалуйста обратитесь к нам если вам нужна помощь."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Пожалуйста войдите в вашу учетную запись ниже чтобы продожить к платежной форме."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:982
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Нет подходящих товаров для обновления"
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:970
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Товар с таким артикулом уже есть."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:958
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Товар с этим ID уже есть."
#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:910
msgid "SKU %s"
msgstr "Артикул %s"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:906
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Не возможно вложить \"%s\"."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Вариация не может быть импортирована, отсутствует родительский ID или родитель."
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Неверный ID товара %d."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Неверный тип товара."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Тема сообщения (платная)"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:198
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:636
#: includes/emails/class-wc-email.php:645
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Доступные заполнители: %s"
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Неверный запрос клиента."
#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"
#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "All Products"
msgstr "Все товары"
#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:661
msgid "House number and street name"
msgstr "Номер дома и название улицы"
#: includes/class-wc-ajax.php:2003
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Ключ API сгенерирован. Скопируйте ваши ключи сейчас, так как секретный ключ будет спрятан, после того как вы уйдете с этой страницы."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Список ID товаров апсэйла"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:813
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL-адрес вашей страницы %s (а также ID страницы)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL главной страницы вашего сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "Сгенерировать CSV"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Да. Экспортировать все произвольные метаданные"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Экспортировать произвольные метаданные?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Вариации товаров"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Экспорт всех товаров"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Какие типы товаров должны быть экспортированы?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Эскпорт всех столбцов"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Какие столбцы должны быть экспортированы?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Этот инструмент позволяет сгенерировать (и скачать) CSV файл со списком всех товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Экспорт товаров в CSV файл"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Экспорт товаров"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Товар восстановлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Заказ воссстановлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Купон восстановлен"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Сохранить методы доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:946
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Местоположения за пределами других ваших зон"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Рейтинг в звездах обязателен, не опционален"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Включить в отзывах рейтинг в звездах"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Отзывы могут быть оставлены только \"проверенными владельцами\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Включить отзывы для товаров"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Установить статус - нет в наличии"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Установить статус - в наличии"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать расширенные настройки"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Спрятать расширенные настройки"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Разделитель CSV"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "<em>или</em> введите путь к CSV файлу на вашем сервере:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Обновить существующие товары"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Выберите CSV файл с вашего компьютера:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Этот инструмент позволяет импортировать (или дописывать) данные товаров из CSV файла к вашему магазину."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Ваши товары сейчас импортируются..."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Импорт"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Запустить инструмент импорта"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Не импортировать"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Пример:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Назначить полю"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Имя столбца"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Выберите поля в CSV файле для назначения полям товара, или для игнорирования их при импорте."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Назначить CSV поля товарам"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Импортировать товары"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Причина ошибки"
#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "Импорт завершен!"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Посмотреть журнал импорта"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Не удалось импортировать %s товар"
msgstr[1] "Не удалось импортировать %s товара"
msgstr[2] "Не удалось импортировать %s товаров"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s товар пропущен"
msgstr[1] "%s товара пропущены"
msgstr[2] "%s товаров пропущены"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s товар обновлён"
msgstr[1] "%s товара обновлены"
msgstr[2] "%s товаров обновлены"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s товар импортирован"
msgstr[1] "%s товара импортированы"
msgstr[2] "%s товаров импортированы"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Родительский артикул"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "Наименование товара."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
msgid "Import as meta"
msgstr "Импортировать как метаданные"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Default attribute"
msgstr "Атрибут по умолчанию"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Видимость атрибута"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Это глобальный атрибут?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Значение(-я) атрибута(-ов)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
msgid "Attribute name"
msgstr "Имя атрибута"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
msgid "Download URL"
msgstr "URL загрузки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
msgid "Download name"
msgstr "Имя загрузки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
msgid "External product"
msgstr "Внешний товар"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Склад"
#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Мета: %s"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL загрузки %d"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "Имя загрузки %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Атрибут %d по умолчанию"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Глобальный атрибут %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Видимость атрибута %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Значение(-я) аттрибута(-ов) %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Имя атрибута %d"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Число дней до просроченной загрузки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Разрешить отзывы от клиентов?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Задержанный заказ возможен?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Дата окончания действия продажной цены"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Дата начала действия продажной цены"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Короткое описание"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Видимость в каталоге"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "рекомендуемый?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Пожалуйста загрузите или дайте ссылку на правильный CSV файл."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:320
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:356
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:409
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:71
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Неварный тип файла. Импорт поддерживается для форматов CSV и TXT."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:316
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файл пуст. Пожалуста загрузите нечто более существенное. Эта ошибка также может возникать при отключении загрузок в php.ini или значении post_max_size меньшем чем upload_max_filesize."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Назначение столбцов"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Загрузить CSV файл"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:8
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Подписки WooCommerce.com %s"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Смотреть расширения"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Мои подписки"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Подключено к WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "После подключения ваши покупки на WooCommerce.com будут показаны тут."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Управляйте подписками, получайте важные уведомления о товарах и обновлениях, не покидая панели WooCommerce"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Расширения установленные без подписки"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "В вашей учётной записи WooCommerce.com подписок не найдено"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Улучшить"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Поделился(-ась) %s"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Подписка: Безлимитно"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Подписка: Используется %1$d из %2$d доступных сайтов"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Подписка: не доступна - уже используется %1$d из %2$d"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Истекает в:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Скоро истекает!"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Автообновление в:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Просрочено :("
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Мы упростили всё, что могли, чтобы идти вперёд стало легче. Теперь вы сможете управлять всеми покупками в WooCommerce прямо из меню \"Расширения\" плагина WooCommerce. <a href=\"%s\">Просмотреть и управлять</a> расширениями прямо сейчас."
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Ищете WooCommerce Helper?"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1451
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширение</a>, которое необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[1] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширения</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[2] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширений</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:601
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Кэши авторизации и подписки обновлены."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:594
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин отключён от WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:587
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин подключён к WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:578
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "При деактивации расширения %1$s произошла ошибка. Перейдите на экран <a href=\"%2$s\">Плагины</a>, чтобы деактивировать его вручную."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Расширение %s деактивировано."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:554
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "При деактивации подписки %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Подписка %1$s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта. <a href=\"%2$s\">Нажмите здесь</a>, чтобы также деактивировать соответствующий плагин."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:517
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Подписка %s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:505
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "При активации %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:493
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s активирован. Вы будете получать обновления этого проекта."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Доступна версия %s. Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Срок действия этой подписки скоро закончится. <strong>Продлите</strong> её, чтобы и дальше получать обновления и поддержку."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Включить автообновление"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Срок подписки скоро <strong>истекает</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "Renew"
msgstr "Обновить"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Пожалуйста <strong>обновите её</strong> чтобы и далее получать обновления и поддержку."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Сообщите владельцу что нужно <strong>обновить</strong> подписку для дальнейшего получения обновлений и поддержки."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>активировать</strong> эту подписку."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "<strong>Доступна</strong> версия %s."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Помощник WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Создание нового веб-перехватчика"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Веб-перехватчики — это уведомления о событиях, отправляемые на выбранные URL-адреса. С помощью веб-перехватчиков можно интегрировать сторонние службы, которые их поддерживают."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Копировать адрес оплаты"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Импорт товаров из CSV файла"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780
msgid "This is a featured product"
msgstr "Это рекомендуемый товар"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Эта настройка определяет, на каких страницах магазина будут отображены товары."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Фильтровать по типу товара"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтровать по категории"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>товары</strong> в магазин из CSV-файла."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "товары WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "Импорт товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "Экспорт товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce эндпоинт"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Назад к атрибутам"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:410
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот журнал?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "Создать ключ API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "API-интерфейс WooCommerce REST позволяет просматривать и изменять настройки магазина с помощью сторонних приложений. Доступ предоставляется только приложениям с действительными API-ключами."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Отображайте действующие тарифы Canada Post при оформлении заказа, чтобы облегчить доставку. На базе WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:382
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Показать тарифы доставки Canada Post"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Free - Install now"
msgstr "Бесплатно — установить"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Интеграция с USPS позволит покупать транспортные этикетки со скидкой и печатать их прямо через панель WooCommerce. Заряжено сервисами WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Покупайте транспортные этикетки со скидкой и печатайте их прямо из панели управления."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:545
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:716
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:731
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Службы WooCommerce"
#: i18n/states.php:1078 i18n/states/RO.php:58
msgid "Vrancea"
msgstr "Вранча"
#: i18n/states.php:1077 i18n/states/RO.php:57
msgid "Vaslui"
msgstr "Васлуй"
#: i18n/states.php:1075 i18n/states/RO.php:55
msgid "Tulcea"
msgstr "Тулча"
#: i18n/states.php:1073 i18n/states/RO.php:53
msgid "Teleorman"
msgstr "Телеорман"
#: i18n/states.php:1072 i18n/states/RO.php:52
msgid "Suceava"
msgstr "Сучава"
#: i18n/states.php:1071 i18n/states/RO.php:51
msgid "Sibiu"
msgstr "Сибиу"
#: i18n/states.php:1070 i18n/states/RO.php:50
msgid "Satu Mare"
msgstr "Сату-Маре"
#: i18n/states.php:1068 i18n/states/RO.php:48
msgid "Prahova"
msgstr "Прахова"
#: i18n/states.php:1067 i18n/states/RO.php:47
msgid "Olt"
msgstr "Олт"
#: i18n/states.php:1062 i18n/states/RO.php:42
msgid "Ilfov"
msgstr "Илфов"
#: i18n/states.php:1059 i18n/states/RO.php:39
msgid "Hunedoara"
msgstr "Хунедоара"
#: i18n/states.php:1058 i18n/states/RO.php:38
msgid "Harghita"
msgstr "Харгита"
#: i18n/states.php:1057 i18n/states/RO.php:37
msgid "Gorj"
msgstr "Горж"
#: i18n/states.php:1056 i18n/states/RO.php:36
msgid "Giurgiu"
msgstr "Джурджу"
#: i18n/states.php:1054 i18n/states/RO.php:34
msgid "Dolj"
msgstr "Долж"
#: i18n/states.php:1052 i18n/states/RO.php:32
msgid "Covasna"
msgstr "Ковасна"
#: i18n/states.php:1050 i18n/states/RO.php:30
msgid "Cluj"
msgstr "Клуж"
#: i18n/states.php:1041 i18n/states/RO.php:21
msgid "Bihor"
msgstr "Бихор"
#: i18n/states.php:1038 i18n/states/RO.php:18
msgid "Arad"
msgstr "Арад"
#: i18n/states.php:1037 i18n/states/RO.php:17
msgid "Alba"
msgstr "Алба"
#: i18n/states.php:183 i18n/states/BO.php:22
msgid "Tarija"
msgstr "Тариха"
#: i18n/states.php:181 i18n/states/BO.php:20
msgid "Potosí"
msgstr "Потоси"
#: i18n/states.php:180 i18n/states/BO.php:19
msgid "Pando"
msgstr "Пандо"
#: i18n/states.php:179 i18n/states/BO.php:18
msgid "Oruro"
msgstr "Оруро"
#: i18n/states.php:178 i18n/states/BO.php:17
msgid "La Paz"
msgstr "Ла-Пас"
#: i18n/states.php:177 i18n/states/BO.php:16
msgid "Cochabamba"
msgstr "Кочабамба"
#: i18n/states.php:176 i18n/states/BO.php:15
msgid "Beni"
msgstr "Бени"
#: i18n/states.php:175 i18n/states/BO.php:14
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Чукисака"
#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы? <a href=\"%s\">Подтвердить и выйти</a>"
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Неизвестный метод запроса."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID Зоны."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "ID."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Value (required)"
msgstr "Значение (обязательно)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Name (required)"
msgstr "Имя (обязательно)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237
msgid "Recalculate"
msgstr "Пересчитать"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Пересчитать итог? Это высчитает налоги основываясь на местонахождении клиента (или магазина) и обновит итоговые суммы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Все недостающие страницы WooCommerce успешно установлены"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Элементы в таксономии видимости товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Список элементов таксономии, используемых для обозначения видимости товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Таксономии: Видимость товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Копировать)"
#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:33
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Отображение единичного результата."
msgstr[1] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d результатов"
msgstr[2] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d результатов"
#: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Неверный ID ресурса"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:51
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Сожалеем, вы не можете редактировать этот ресурс."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить существующие цены на (фиксированную величину или %):"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL автора родительской темы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Parent theme version"
msgstr "Версия родительской темы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "Parent theme name"
msgstr "Имя родительской темы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Active plugins"
msgstr "Активные плагины"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "MaxMind GeoIP база данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Max upload size"
msgstr "Макс. размер загрузки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL версии"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "cURL version"
msgstr "cURL версии"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "PHP version"
msgstr "PHP версии"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "Server info"
msgstr "Информация о сервере"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Продажи клиентов"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:394
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Заметка от клиента:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Number of decimals"
msgstr "Число знаков после целого"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "Thousand separator"
msgstr "Разделитель тысяч"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
msgid "Currency position"
msgstr "Позиция обозначения валюты"
#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:36
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв на %2$s"
msgstr[1] "%1$s отзыва на %2$s"
msgstr[2] "%1$s отзывов на %2$s"
#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Ожидается изображения товара"
#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "След. (стрелка вправо)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Пред. (стрелка влево)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Масштаб +/-"
#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Закрыть (Esc)"
#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products…"
msgstr "Поиск по товарам…"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:51
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s (... %2$s)"
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/orders.php:62 templates/myaccount/my-orders.php:67
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s за %2$s единицу"
msgstr[1] "%1$s за %2$s единицы"
msgstr[2] "%1$s за %2$s единиц"
#: templates/myaccount/dashboard.php:36
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Из главной страницы аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."
#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Добро пожаловать, %1$s (не %1$s? <a href=\"%2$s\">Выйти</a>)"
#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:33
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Ваш пароль был автоматически сгенерирован: %s"
#: templates/cart/cart-totals.php:70
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(ожидается %s)"
#: templates/auth/form-grant-access.php:28
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "\"%1$s\" получит доступ уровня %2$s, который позволит:"
#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"
#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"
#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Платёжный шлюз, использованный при обработке данного заказа не поддерживает автоматический возврат средств."
#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Платежного шлюза для этого заказа не существует."
#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Неверный размер суммы возврата"
#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Фиксированная скидка на товар"
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Фиксированная скидка на сумму корзины"
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Процент скидки"
#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Iranian toman"
msgstr "персидский туман"
#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:222
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Купон: %s"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ваш пароль успешно сброшен."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
msgid "Specific countries"
msgstr "Специфические страны."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s заканчивается на %2$s (срок действия %3$s/%4$s)"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Этот метод не должен вызываться до события plugins_loaded"
#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Посетите %s панель администрирования."
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"
msgstr[1] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"
msgstr[2] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"
#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщение журнала WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщения журнала WooCommerce"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщений журнала WooCommerce"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Свойства товара не должны быть доступны непосредственно."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Опционально введите URL изображения с разрешением 150x50px, которое будет отображаться как ваш логотип в верхнем левом углу страниц оплаты PayPal."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL изображения"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "При желании введите имя стиля страницы, который вы хотите использовать. Они определены в вашем аккаунте PayPal. Это влияет на классические экраны проверочного PayPal."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal песочница может быть использована для проверки платежей. Подпишитесь на<a href=\"%s\">аккаунт разработчика</a>,"
#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Заказ № %s отмечен в системе PayPal IPN как оплаченный, но перед этим он был отменён. Необходимо участие администратора."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Оплата за отмененный заказ %s получена"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Платеж авторизован. Чтобы получить средства, измените статус платежа на «В процессе» или «Завершено»."
#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Не удалось получить платеж; идентификатор авторизации: %1$s, статус: %2$s"
#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Платеж %1$s получен; идентификатор авторизации: %2$s, идентификатор транзакции: %3$s"
#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "Оплата не может захвачена: %s"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:965
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Чтобы переопределить и отредактировать этот шаблон письма, скопируйте %1$s в папку темы: %2$s."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Неверный платежный токен."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Неверные или отсутствующие поля платежного токена."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Неверная загрузка."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Недопустимый клиент."
#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "Завершено обновлений: %1$d. Версия базы данных: %2$s"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "При успешном завершении операции выдавать только идентификатор."
#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Недопустимый купон."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Преобразовывать ответ в определенный формат."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Получить значение отдельного поля."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Ограничить ответ специфическими полями. По умолчанию - все поля."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID для ресурса."
#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Не обнаружен заголовок микроразметки schema для %s, пропуская этап регистрации команды REST."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Обязательно добавьте флаг --user с помощью учётной записи, у которой есть разрешение на это действие."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "Удалено"
#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Внешние товары не могут быть зарезервированы."
#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Внешние товары не могут управляться как запасы."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Товар %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Классы доставки товаров"
#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "Метки не найдены"
#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Разделяйте метки запятыми"
#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Имя новой метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Создать метку"
#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Обновить метку"
#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"
#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Все метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Поиск по меткам"
#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "Рубрик не найдено"
#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Название новой категории"
#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Добавить категорию"
#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Обновить категорию"
#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "Изменить категорию"
#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Родительская категория:"
#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Родительская категория"
#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"
#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Поиск по категориям"
#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:370
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Статус заказа установлен на %s."
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Недопустимый класс налогов"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Недопустимый ID вариации"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Неверный товар"
#: includes/class-wc-install.php:1249
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Посетите приемиум поддержку пользователей"
#: includes/class-wc-form-handler.php:972
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
#: includes/class-wc-form-handler.php:1140
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:925
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Размещено неверное значение %s"
#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:399
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d позиция из предыдущего заказа недоступна и не может быть добавлена в корзину."
msgstr[1] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."
msgstr[2] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."
#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:574
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s скоро закончится на складе. Осталось %2$d шт."
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Неверное хранилище данных."
#: includes/class-wc-customer.php:971 includes/class-wc-order.php:1079
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Неверный адрес эл. почты для выставления счета"
#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Недопустимая роль"
#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неверный адрес электронной почты"
#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Неверное ограничение адреса эл. почты"
#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Неверный тип скидки"
#: includes/class-wc-countries.php:954
msgid "Eircode"
msgstr "Код Eircode"
#: includes/class-wc-countries.php:623
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Дополнительные сведения об адресе (необязательно)"
#: includes/class-wc-countries.php:659
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:718
msgid "Billing %s"
msgstr "Поле %s"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Вы не можете добавить еще раз \"%s\" в корзину."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042 includes/class-wc-cart.php:1070
#: includes/wc-cart-functions.php:123 includes/wc-template-functions.php:2072
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550
msgid "View cart"
msgstr "Просмотр корзины"
#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:237
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Чтобы использовать механизм <strong>кэширования баз данных</strong> в приложении WooCommerce, необходимо добавить %1$s в раздел «Игнорировать строки запросов» в <a href=\"%2$s\">настройках W3 Total Cache</a>."
#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s — API %2$s (создан %3$s в %4$s)."
#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873
#: includes/class-wc-ajax.php:967 includes/class-wc-ajax.php:1029
#: includes/class-wc-ajax.php:1071 includes/class-wc-ajax.php:1124
#: includes/class-wc-ajax.php:1187 includes/class-wc-ajax.php:1228
msgid "Invalid order"
msgstr "Неверный заказ"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Обзор товара не может быть удалён."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже удалён в корзину."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Обзоры на товары не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Неверный идентификатор отзыва на товар."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Не удалось обновить отзыв на товар."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Не удалось создать отзыв для товара."
#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Невозможно обновить атрибут."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Дата последнего заказа этого клиента (в формате GMT)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:638
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Дата создания клиента (в формате GMT)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:153
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:404
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Неверный идентификатор ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:345
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:375
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Невозможно создать ресурс."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения веб-перехватчика (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Дата создания веб-перехватчика (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Дата регистрации доставки веб-перехватчика (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "При вызове этой службы произошла ошибка. Нет обратного вызова."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Tool ran."
msgstr "Инструмент запущен."
#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "Удалено потерянных вариаций: %d"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "Ответное сообщение службы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Служба сработала успешно?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "Описание инструмента."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Что делает служба при запуске."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "Название инструмента."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Уникальный идентификатор инструмента."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Неверный идентификатор службы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Эта служба установит все недостающие страницы WooCommerce. Ранее определенные и настроенные страницы не будут заменены."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Этот механизм удалит все вариации, не имеющие родительского элемента."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Удалить потерянные вариации"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Потерянные вариации"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Страницы WooCommerce."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Спрятать ошибки от посетителей?"
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Currency symbol."
msgstr "Символ валюты."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency."
msgstr "Валюта."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "SSL forced?"
msgstr "Принудительно используется SSL?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API включен?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Settings."
msgstr "Настройки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418
msgid "Template overrides."
msgstr "Переопредедение шаблонов."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Устарели ли шаблоны темы?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Есть ли в теме файл woocommerce.php?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Заявляет ли тема поддержку WooCommerce?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Эта тема является дочерней?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL автора темы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Последняя версия темы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme version."
msgstr "Версия темы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme name."
msgstr "Имя темы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme."
msgstr "Тема."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "Таблицы БД."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "Префикс базы данных."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "База данных."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "Ответ удаленного GET запроса."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Удаленный GET запрос успешен?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "Ответ удаленного POST запроса."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Удаленный POST запрос успешен?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring включено?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Геолокация включена?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Классификация статусов товара/заказа."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Security."
msgstr "Защита."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip включен?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DomDocument class включен?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient class включен?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL включены?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "Временной пояс по умолчанию?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Расширение Suhosin установлено?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP максимальное количество переменных ввода."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP максимальное время исполнения скрипта."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP максимальный размер POST"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "Язык WordPress."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Включена ли возможность планировки заданий cron в WordPress?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Включен ли режим отладки WordPress?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Лимит памяти WordPress."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Находится ли WordPress в режиме «мультисайт»?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "Версия WordPress."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Доступна ли директория журнала для перезаписи?"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "Директория журнала."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "URL-адрес сайта."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "URL-адрес главной страницы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "Окружение."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Зона доставки заказа"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Зоны доставки не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Не удается создать ресурс. Проверьте, чтобы были заполнены поля «заказ» и «имя»."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Название зоны доставки"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Настройки способа доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Включенный статус способа доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Сортировка заказов по способу доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Название способа доставки для клиента."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Способы доставки не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Не удается создать ресурс."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Уникальный ID для экземпляра"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Уникальный ID зоны"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Тип расположения зоны доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Код расположения зоны доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Уникальный ID ресурса."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Описание метода доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Название метода доставки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID метода."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Идентификаторы подгрупп настроек."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Идентификатор родительской группы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Уникальный идентификатор, с помощью которого можно объединить настройки."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Группы настроек не зарегистрированы."
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Массив параметров (пар «ключ-значение») для ввода данных методом выбора, множественного выбора и с помощью переключателей."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Неверная настройка."
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Неверная группа настроек."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Идентификатор группы установок."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Показать товары на основе максимальной цены."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Показать товары на основе минимальной цены."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Показать только товары на распродаже."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Фильтровать товары по наличию или отсутствию в продаже."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Фильтровать товары по разряду налогообложения."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Показать только рекомендуемые товары."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1249
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Список ID вариантов."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:740
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения товара (в формате GMT)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:729
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Дата создания товара (в формате GMT)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1909
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2386
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Количество дней до истечения срока доступа к файлам для загрузки."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1903
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2380
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Сколько раз файлы могут быть скачаны после покупки."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:718
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:713
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в формате GMT)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:708
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Дата создания рецензии (в формате GMT)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:532
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
msgid "The content of the review."
msgstr "Содержание отзыва."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения изображения (в формате GMT)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Дата создания изображения (в формате GMT)."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Заполняющий текст, который будет отображаться в поле ввода текста."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Дополнительный текст с описанием настройки в помощь пользователю."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Значение настройки по умолчанию."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
msgid "Setting value."
msgstr "Значение настройки."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
msgid "Type of setting."
msgstr "Тип настройки."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Понятное описание настройки для интерфейса."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Краткое понятное описание настройки для интерфейса."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Уникальный идентификатор настройки."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Настройки платёжного шлюза."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Описание способа оплаты."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Название метода оплаты."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Включенный статус способа оплаты."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Сортировка заказов по способу оплаты."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Описание способа оплаты при завершении оформления заказа."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Название способа оплаты при завершении оформления заказа."
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Идентификатор способа оплаты."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Дата завершения заказа (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Время оплаты заказа, в GMT."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:974
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения заказа (в формате GMT)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:956
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "С какой версии WooCommerce заказ был обновлен последний раз."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Когда этот параметр имеет значение TRUE, возмещение производится через API-интерфейс платежной системы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Идентификатор пользователя, который провел возврат."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Дата возврата средств по заказу (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Фильтровать результаты по клиентам или внутренним заметкам."
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, заметка будет показана клиентам и им будет отправлено уведомление. Если этот параметр имеет значение FALSE, заметка будет отображаться только для администратора."
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заметки о заказе (в формате GMT)."
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:265
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Данный пользователь является платящим покупателем?"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:644
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения профиля этого клиента (в формате GMT)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:968
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия ссылки на загрузку (в формате GMT)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
msgid "Meta ID."
msgstr "Идентификатор метаданных."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972
msgid "Meta data."
msgstr "Метаданные."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Список идентификаторов пользователей (или адресов электронной почты гостей), использовавших купон."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон не будет применяться к товарам при распродаже."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE и для бесплатной доставки требуется купон, этот купон даст покупателю право на бесплатную доставку."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Общее количество возможных использований купона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон можно использовать только отдельно от других. Остальные купоны будут удалены из корзины."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в часовом поясе сайта)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения купона (в формате GMT)."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Сумма скидки. Всегда в числовом формате, даже если представляет собой процент."
#. translators: %s: amount of errors
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Отсутствует параметр OAuth %s"
msgstr[1] "Отсутствуют параметры OAuth %s"
msgstr[2] "Отсутствуют параметры OAuth %s"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "С %1$s по %2$s"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Задать на уровне обычной цены, пониженной на (фиксированную сумму или %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Без изменений —"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "Learn how to update"
msgstr "Узнайте, как обновить"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "Outdated templates"
msgstr "Устаревшие шаблоны"
#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Есть обновления для %1$s версии %2$s. Версия ядра — %3$s"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Страница должна быть <a href=\"%s\" target=\"_blank\">открытой</a>"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Edit %s page"
msgstr "Изменить страницу %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Таксономии: Типы товаров"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Не стоит отображать для посетителей сообщения об ошибках."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "В них может содержаться важная информация о среде вашего магазина. Её лучше не раскрывать недоверенным посетителям."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Скрыть ошибки от посетителей"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "В вашем магазине не используется HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее о HTTPS и SSL-сертификатах </a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Соединение с вашим магазином защищено?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Зашифрованное подключение (HTTPS)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523
msgid "Security"
msgstr "Защита"
#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "База данных MaxMind GeoIP не существует — геолокация невозможна. Можно загрузить и установить эту базу данных вручную из %1$s в: %2$s. Прокрутите страницу вниз до раздела «Загрузки» и скачайте файл «Binary/gzip», рядом с «GeoLite2 Country». Не забудьте разархивировать GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz и загрузить только файл GeoLite2-Country.mmdb"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Как обновить префикс таблицы базы данных"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s — мы рекомендуем использовать префикс длиной до 20 символов. См. %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "Database prefix"
msgstr "Префикс базы данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:339
msgid "Multibyte string"
msgstr "Многобайтовая строка"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:311
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Для регистрации записей в журнале нужно разрешить перезапись %1$s или определить настраиваемый %2$s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Удалить журнал"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Вы точно хотите очистить все журналы из базы данных?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Очистить все журналы"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Старый API версии 3 (не рекомендуется)"
#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Интеграция WP REST API v%d"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Версия REST API, которая используется для доставки сообщений веб-перехватчика."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user…"
msgstr "Искать пользователя…"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Эту зону <b>опционально</b> можно использовать для регионов, не включенных в другие зоны доставки."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce назначает клиенту определенную зону по адресу доставки и предлагает способы доставки, которые в ней возможны."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где предлагается определенный набор способов доставки."
#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s настройки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Следующие регионы входят в зону. Клиентов будут распределять по этим регионам."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Зоны"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Это название зоны."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту зону? Это действие нельзя отменить."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Включить режим отладки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "Параметры доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Зоны доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Не показывать, сколько единиц товара в наличии"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Показывать, сколько единиц товара в наличии, только если осталось мало, например: «В наличии 2»"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Всегда показывать, сколько единиц товара в наличии, например: «12 в наличии»"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Здесь вы можете настроить, как количество товара в наличии будет отображаться во внешнем интерфейсе."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, статус товара поменяется на «Нет в наличии» и вы получите уведомление на почту. Эта настройка не повлияет на товары, которые сейчас имеют статус «В наличии»."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, вы получите уведомление на почту."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Цвет основного текста. По умолчанию %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Цвет фона основного текста. По умолчанию %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Цвет фона шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Основной цвет шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:74
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:98
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Содержимое страницы: [%s]"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Выберите товар, чтобы посмотреть статистику"
#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s: возмещен %2$d заказ (%3$d позиция)"
msgstr[1] "%1$s: возмещено %2$d заказа (%3$d позиции)"
msgstr[2] "%1$s: возмещено %2$d заказов (%3$d позиций)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Выберите категорию, чтобы смотреть статистику"
#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s сделок в %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Доб. файл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "По желанию добавьте описание этой вариации."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Длина × ширина × высота в форме десятичной дроби."
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Вес (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Цена со скидкой (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Обычная цена (%s)"
#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s…"
msgstr "Любой атрибут %s…"
#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s…"
msgstr "Нет %s по умолчанию…"
#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Размеры (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Здесь вы можете выбрать, какие товары входят в эту группу."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Сгруппированные товары"
#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Возврат #%1$s — %2$s"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Возврат %s вручную"
#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Возврат %1$s через %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:105
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Купон(ы)"
#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (более не существует)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Тип примечания"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "Копировать адрес плательщика"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders →"
msgstr "Посмотреть другие заказы →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page →"
msgstr "Страница платежей клиента →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP клиента: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s детали"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Применить ко всем подходящим товарам в корзине"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Неограниченное использование"
#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Импорт завершен — импортированы налоговые ставки (%s)."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Инструмент не существует"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1347
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью банковских карт или PayPal. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Узнать больше</a>."
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:484
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:444
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
msgid "Address line 2"
msgstr "Дополнения по адресу"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
msgid "Address line 1"
msgstr "Адрес"
#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Это страница магазина WooCommerce. Страница магазина — это специальный архив со списком товаров. <a href=\"%s\">Подробнее об этом можно прочитать здесь</a>."
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1643
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:751
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)"
#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Все источники"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Фильтровать по источнику"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Все уровни"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Фильтровать по уровню"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Критическое"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Неотложно"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "Центр поддержки WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Состояние системы"
#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:311
msgid "reviewed by %s"
msgstr "отзыв от %s"
#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:308
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s из 5"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:122
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s чистых продаж в этом месяце"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
msgid "(Public)"
msgstr "(Публично)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213
msgid "Enable archives?"
msgstr "Включить архивы?"
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:61
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:79
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:97
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Доставка отключена."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint."
msgstr "Для управления вариациями товаров нужно использовать эндпойнт /products/<product_id>/variations/<id>."
#. translators: %s: Class method name.
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод \"%s\" не применён. Необходимо переопределить в подклассе."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:262
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:280
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:303
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:346
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Передано недопустимое значение параметра."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Неверный налоговый статус товара."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Неверный или дублированный артикул."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Неверный параметр отображения каталога."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:545
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Неверный код валюты"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:490
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Недопустимый родительский идентификатор"
#: i18n/states.php:1011 i18n/states/PK.php:21
msgid "Sindh"
msgstr "Синд"
#: i18n/states.php:1009 i18n/states/PK.php:19
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Хайбер-Пахтунхва"
#: i18n/states.php:1008 i18n/states/PK.php:18
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Федеральная столичная территория (Исламабад)"
#: i18n/states.php:1007 i18n/states/PK.php:17
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Гилгит-Балтистан"
#: i18n/states.php:1006 i18n/states/PK.php:16
msgid "FATA"
msgstr "Федерально управляемые племенные территории"
#: i18n/states.php:1005 i18n/states/PK.php:15
msgid "Balochistan"
msgstr "Белуджистан"
#: i18n/states.php:1004 i18n/states/PK.php:14
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Азад Кашмир"
#: i18n/states.php:847 i18n/states/NG.php:50
msgid "Zamfara"
msgstr "Замфара"
#: i18n/states.php:846 i18n/states/NG.php:49
msgid "Yobe"
msgstr "Йобе"
#: i18n/states.php:845 i18n/states/NG.php:48
msgid "Taraba"
msgstr "Тараба"
#: i18n/states.php:844 i18n/states/NG.php:47
msgid "Sokoto"
msgstr "Сокото"
#: i18n/states.php:843 i18n/states/NG.php:46
msgid "Rivers"
msgstr "Риверс"
#: i18n/states.php:842 i18n/states/NG.php:45
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"
#: i18n/states.php:841 i18n/states/NG.php:44
msgid "Oyo"
msgstr "Ойо"
#: i18n/states.php:840 i18n/states/NG.php:43
msgid "Osun"
msgstr "Осун"
#: i18n/states.php:839 i18n/states/NG.php:42
msgid "Ondo"
msgstr "Ондо"
#: i18n/states.php:838 i18n/states/NG.php:41
msgid "Ogun"
msgstr "Огун"
#: i18n/states.php:836 i18n/states/NG.php:39
msgid "Nasarawa"
msgstr "Насарава"
#: i18n/states.php:835 i18n/states/NG.php:38
msgid "Lagos"
msgstr "Лагос"
#: i18n/states.php:834 i18n/states/NG.php:37
msgid "Kwara"
msgstr "Квара"
#: i18n/states.php:833 i18n/states/NG.php:36
msgid "Kogi"
msgstr "Коги"
#: i18n/states.php:832 i18n/states/NG.php:35
msgid "Kebbi"
msgstr "Кебби"
#: i18n/states.php:831 i18n/states/NG.php:34
msgid "Katsina"
msgstr "Кацина"
#: i18n/states.php:830 i18n/states/NG.php:33
msgid "Kano"
msgstr "Кано"
#: i18n/states.php:829 i18n/states/NG.php:32
msgid "Kaduna"
msgstr "Кадуна"
#: i18n/states.php:828 i18n/states/NG.php:31
msgid "Jigawa"
msgstr "Джигава"
#: i18n/states.php:827 i18n/states/NG.php:30
msgid "Imo"
msgstr "Имо"
#: i18n/states.php:826 i18n/states/NG.php:29
msgid "Gombe"
msgstr "Гомбе"
#: i18n/states.php:825 i18n/states/NG.php:28
msgid "Enugu"
msgstr "Энугу"
#: i18n/states.php:824 i18n/states/NG.php:27
msgid "Ekiti"
msgstr "Экити"
#: i18n/states.php:823 i18n/states/NG.php:26
msgid "Edo"
msgstr "Эдо"
#: i18n/states.php:822 i18n/states/NG.php:25
msgid "Ebonyi"
msgstr "Эбоньи"
#: i18n/states.php:821 i18n/states/NG.php:24
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
#: i18n/states.php:820 i18n/states/NG.php:23
msgid "Cross River"
msgstr "Кросс-Ривер"
#: i18n/states.php:819 i18n/states/NG.php:22
msgid "Borno"
msgstr "Борно"
#: i18n/states.php:818 i18n/states/NG.php:21
msgid "Benue"
msgstr "Бенуэ"
#: i18n/states.php:817 i18n/states/NG.php:20
msgid "Bayelsa"
msgstr "Баелса"
#: i18n/states.php:816 i18n/states/NG.php:19
msgid "Bauchi"
msgstr "Баучи"
#: i18n/states.php:815 i18n/states/NG.php:18
msgid "Anambra"
msgstr "Анамбра"
#: i18n/states.php:814 i18n/states/NG.php:17
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Аква-Ибом"
#: i18n/states.php:813 i18n/states/NG.php:16
msgid "Adamawa"
msgstr "Адамава"
#: i18n/states.php:812 i18n/states/NG.php:15
msgid "Abuja"
msgstr "Абуджа"
#: i18n/states.php:811 i18n/states/NG.php:14
msgid "Abia"
msgstr "Абия"
#: i18n/states.php:575 i18n/states/IT.php:57
msgid "L'Aquila"
msgstr "Л’Аквила"
#: i18n/states.php:456 i18n/states/IE.php:38
msgid "Wexford"
msgstr "Вексфорд"
#: i18n/states.php:457 i18n/states/IE.php:39
msgid "Wicklow"
msgstr "Виклов"
#: i18n/states.php:455 i18n/states/IE.php:37
msgid "Westmeath"
msgstr "Уэстмит"
#: i18n/states.php:454 i18n/states/IE.php:36
msgid "Waterford"
msgstr "Вотерфорд"
#: i18n/states.php:453 i18n/states/IE.php:35
msgid "Tipperary"
msgstr "Типперери"
#: i18n/states.php:452 i18n/states/IE.php:34
msgid "Sligo"
msgstr "Слайго"
#: i18n/states.php:451 i18n/states/IE.php:33
msgid "Roscommon"
msgstr "Роскоммон"
#: i18n/states.php:450 i18n/states/IE.php:32
msgid "Offaly"
msgstr "Оффали"
#: i18n/states.php:447 i18n/states/IE.php:29
msgid "Mayo"
msgstr "Мэйо"
#: i18n/states.php:449 i18n/states/IE.php:31
msgid "Monaghan"
msgstr "Монахан"
#: i18n/states.php:448 i18n/states/IE.php:30
msgid "Meath"
msgstr "Мит"
#: i18n/states.php:442 i18n/states/IE.php:24
msgid "Laois"
msgstr "Лиишь"
#: i18n/states.php:443 i18n/states/IE.php:25
msgid "Leitrim"
msgstr "Литрим"
#: i18n/states.php:444 i18n/states/IE.php:26
msgid "Limerick"
msgstr "Лимерик"
#: i18n/states.php:446 i18n/states/IE.php:28
msgid "Louth"
msgstr "Лаут"
#: i18n/states.php:445 i18n/states/IE.php:27
msgid "Longford"
msgstr "Лонгфорд"
#: i18n/states.php:439 i18n/states/IE.php:21
msgid "Kerry"
msgstr "Керри"
#: i18n/states.php:441 i18n/states/IE.php:23
msgid "Kilkenny"
msgstr "Килкенни"
#: i18n/states.php:440 i18n/states/IE.php:22
msgid "Kildare"
msgstr "Килдер"
#: i18n/states.php:438 i18n/states/IE.php:20
msgid "Galway"
msgstr "Голвей"
#: i18n/states.php:437 i18n/states/IE.php:19
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"
#: i18n/states.php:436 i18n/states/IE.php:18
msgid "Donegal"
msgstr "Донегол"
#: i18n/states.php:432 i18n/states/IE.php:14
msgid "Carlow"
msgstr "Карлоу"
#: i18n/states.php:433 i18n/states/IE.php:15
msgid "Cavan"
msgstr "Каван"
#: i18n/states.php:435 i18n/states/IE.php:17
msgid "Cork"
msgstr "Корк"
#: i18n/states.php:434 i18n/states/IE.php:16
msgid "Clare"
msgstr "Клер"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL доставки веб-хука."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:47
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Уникальный идентификатор для веб-хука."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Ярлык ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email рецензента."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Имя рецензента."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Содержание отзыва."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:85
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Уникальный идентификатор для вариации."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:58
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:81
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:126
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Уникальный идентификатор вариабельного товара."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Уникальный идентификатор для атрибута терминов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
msgid "Order note content."
msgstr "Содержание примечания к заказу."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
msgid "The order ID."
msgstr "ID заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:874
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничение результирующего набора данных для конкретных IDs."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID, на который передается сообщение."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Пароль нового пользователя."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Новое имя пользователя"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Адрес электронной почты нового пользователя."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:55
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63
msgid "Name for the resource."
msgstr "Имя для ресурса."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:704
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:547
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:711
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедитесь, что результирующий набор исключает конкретные идентификаторы."
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: attachment id
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s является недопустимым ID изображения."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:133
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:490
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"
#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Принудительный SSL (HTTPS) на страницах оформления заказа (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">требуется SSL-сертификат</a>)."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Если вариация видима."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Включить режим отладки доставки для отображение подходящих зон доставки и обхода кэша тарифа доставки."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Выберите методы доставки, которые вы хотите добавить. Перечислены лишь методы, поддерживающие зоны."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Нет методов доставки, предлагаемых в данной зоне."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL страницы для обработки определённых действий на страницах аккаунтов. Они должны быть уникальными и могут быть пустым, чтобы отключить эндпоинт."
#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "North Korean won"
msgstr "Северокорейская вона"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Иcпользуйте <code>[qty]</code> для вывода количества элементов, <br/><code>[cost]</code> для вывода итоговой стоимости товаров и <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> для сборов, выражаемых в процентах."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241
msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page."
msgstr "Конечная точка для страницы Мой аккаунт → Загрузки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223
msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page."
msgstr "Конечная точка для страницы Мой аккаунт → Заказы"
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:26
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Заказ № %1$s был оформлен %2$s и сейчас %3$s."
#: templates/myaccount/payment-methods.php:72
msgid "No saved methods found."
msgstr "Сохранённых методов не обнаружено."
#: templates/myaccount/orders.php:102
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Заказов ещё не создано."
#: templates/myaccount/orders.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
#: templates/myaccount/orders.php:88
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Письмо со ссылкой для сброса пароля было направлено на адрес электронной почты, привязанный к вашей учетной записи, доставка сообщения может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите не менее 10 минут, прежде чем инициировать ещё один запрос."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:22
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Письмо для восстановления пароля отправлено."
#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Доступных загрузок нет."
#: templates/myaccount/orders.php:100 templates/myaccount/downloads.php:40
msgid "Go shop"
msgstr "Перейти в магазин"
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "∞"
msgstr "∞"
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s товар"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/wc-template-functions.php:27
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Оформление заказа не доступно, пока ваша корзина пуста."
#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s не является типом %2$s"
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Ошибка дистанционного получения изображения %s."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Неверный URL %s."
#: includes/wc-core-functions.php:1380
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#: includes/wc-core-functions.php:1379
msgid "Diners"
msgstr "Diners"
#: includes/wc-core-functions.php:1378
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/wc-core-functions.php:1377
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: includes/wc-core-functions.php:1376
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: includes/wc-core-functions.php:1375
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Замбийская квача"
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Йеменский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "CFP franc"
msgstr "Французский тихоокеанский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BCEAO"
#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Восточнокарибский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BEAC"
#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Самоанская тала"
#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Вануатский вату"
#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Vietnamese đồng"
msgstr "Вьетнамский донг"
#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Venezuelan bolívar"
msgstr "Венесуэльский боливар"
#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Узбекский сум"
#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Уругвайское песо"
#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Угандийский шиллинг"
#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Танзанийский шиллинг"
#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Новый тайваньский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго"
#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Tongan paʻanga"
msgstr "Тонганская паанга"
#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Тунисский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Туркменский манат"
#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Таджикский сомони"
#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Свазилендский лилангени"
#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Syrian pound"
msgstr "Сирийский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "Добра Сан-Томе и Принсипи"
#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Южносуданский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Суринамский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Somali shilling"
msgstr "Сомалийский шиллинг"
#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Сьерра-Леонский леоне"
#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Фунт Святой Елены"
#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Суданский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Сейшельская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Доллар Соломоновых Островов"
#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Франк Руанды"
#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Сербский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Катарский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Paraguayan guaraní"
msgstr "Парагвайский гуарани"
#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Приднестровский рубль"
#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Polish złoty"
msgstr "Польский злотый"
#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Папуа-Новогвинейская кина"
#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Панамский бальбоа"
#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Omani rial"
msgstr "Оманский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Непальская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Никарагуанская кордоба"
#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Намибийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Мозамбикский метикал"
#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Малавийская квача"
#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Мальдивская руфия"
#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Маврикийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Мавританская угия"
#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Патака Макао"
#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Mongolian tögrög"
msgstr "Монгольский тугрик"
#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Бирманский кьят"
#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Македонский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Малагасийский ариари"
#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Молдавский лей"
#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Марокканский дирхам"
#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Ливийский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Лоти Лесото"
#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Либерийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Шри-ланкийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Ливанский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Казахстанский тенге"
#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Доллар Каймановых Островов"
#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Кувейтский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Comorian franc"
msgstr "Франк Комор"
#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Камбоджийский риель"
#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Киргизский сом"
#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Иорданский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Ямайский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Jersey pound"
msgstr "Джерсийский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Icelandic króna"
msgstr "Исландская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Iranian rial"
msgstr "Иранский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Иракский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Manx pound"
msgstr "Фунт Острова Мэн"
#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Новый израильский шекель"
#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Гаитянский гурд"
#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Гондурасская лемпира"
#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Гайанский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Гватемальский кетсаль"
#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guinean franc"
msgstr "Гвинейский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Гамбийский даласи"
#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Гибралтарский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ганский седи"
#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Гернсийский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Georgian lari"
msgstr "Грузинский лари"
#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Фунт Фолклендских островов"
#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Фиджийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Euro"
msgstr "Евро"
#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Эфиопский быр"
#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Эритрейская накфа"
#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Алжирский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Франк Джибути"
#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Эскудо Кабо-Верде"
#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Cuban peso"
msgstr "Кубинское песо"
#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Кубинское конвертируемое песо"
#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Коста-риканский колон"
#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Congolese franc"
msgstr "Конголезский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Belize dollar"
msgstr "Белизский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Белорусский рубль"
#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Botswana pula"
msgstr "Ботсванская пула"
#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Бутанский нгултрум"
#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Bitcoin"
msgstr "Биткойн"
#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Багамский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Боливийский боливиано"
#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Брунейский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Бермудский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Burundian franc"
msgstr "Бурундийский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Бахрейнский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Барбадосский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины"
#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Азербайджанский манат"
#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Aruban florin"
msgstr "Арубанский флорин"
#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Ангольская кванза"
#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Нидерландский антильский гульден"
#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Armenian dram"
msgstr "Армянский драм"
#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Albanian lek"
msgstr "Албанский лек"
#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Афганский афгани"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
#: includes/wc-account-functions.php:367
msgid "Make default"
msgstr "Сделать по умолчанию"
#: includes/wc-account-functions.php:218 includes/wc-account-functions.php:242
#: includes/class-wc-emails.php:409
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:216
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"
#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Предоставленная дата неверна."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Лимитировать результаты, которые совпадают со строкой."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:520
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в наборе результатов."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:512
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Отдельная цена для самовывоза."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Позволить клиентам забирать заказы самостоятельно. По умолчанию, при использовании самовывоза, базовые налоги будут рассчитаны независимо от адреса пользователя."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Самовывоз (устаревш.)"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Местная доставка (устаревш.)"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Международная единая ставка (устаревш.) "
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Бесплатная доставка (устаревш.) "
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Однажды отключенный, этот устаревший метод более не будет доступен."
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>Этот метод устарел в версии 2.6.0 и будет удалён в следующих версиях - мы рекомендуем отключить его и взамен настроить новую ставку, задействуя <a href=\"%s\">Зоны доставки</a>.</strong>"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Единая ставка (устаревш.)"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Сумма минимального заказа"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Бесплатная доставка - это специальный метод, который может быть запущен купоном или минимальной суммой заказа."
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Позволяет вам установить фиксированную ставку на доставку."
#: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Ожидается чековый платёж"
#: includes/emails/class-wc-email.php:862
msgid "Return to emails"
msgstr "Вернуться к Email'ам"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Это уведомление с деталями заказа, отсылаемое клиенту после перевода заказа в режим На удержании."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Заказ на удержании"
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s и %d другой регион"
msgstr[1] "%s и %d другие регионы"
msgstr[2] "%s и %d другие регионы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:284
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Заказы (страница %d)"
#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Список купонов"
#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Навигация по купонам"
#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Фильтровать купоны"
#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Список заказов"
#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Навигация по заказам"
#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Фильтровать заказы"
#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Список товаров"
#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Навигация по товарам"
#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Фильтровать товары"
#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Загружено в товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Вставьте в товар"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No "%s" found"
msgstr ""%s" не удалось обнаружить"
#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1408
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установлено но не активировано. <a href=\"%2$s\">Пожалуйста активируйте вручную нажав сюда.</a>"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1380 includes/class-wc-install.php:1484
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установить не удалось (%2$s). <a href=\"%3$s\">Пожалуйста, произведите установку вручную, нажав сюда.</a>"
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Undo?"
msgstr "Отменить?"
#: includes/class-wc-form-handler.php:540
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Этот метод оплаты установлен по умолчанию."
#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Метод платежа удалён."
#: includes/class-wc-download-handler.php:587
msgid "Go to shop"
msgstr "Перейти в магазин"
#: includes/class-wc-checkout.php:814
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Не выбран метод доставки. Пожалуйста перепроверьте ваш адрес или обратитесь за помощью к администрации сайта."
#: includes/class-wc-checkout.php:805
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес для продолжения."
#: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Return to shop"
msgstr "Вернуться в магазин"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация перехватчиков с определённым статусом."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:677
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения перехватчика в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:671
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания перехватчика в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:666
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Секретный ключ, используемый для генерации хэша доставленного перехватчика и предоставленного в заголовках запроса. По умолчанию будет использоваться MD5-хэш ID|имя текущего пользователя, если не указано."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:659
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, куда доставлена нагрузка перехватчика."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:650
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Названия действий WooCommerce, связанных с этим перехватчиком."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:644
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Событие перехватчика."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:638
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Ресурс перехватчика."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:633
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Топик перехватчика."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:626
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Статус перехватчика."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:621
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Читабельное название перехватчика."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Топик перехватчика должен быть валидным."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:328
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL доставки перехватчика должен быть корректным URL, начинающимся с http:// или https://."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Топик перехватчика обязателен для заполнения в корректном виде."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:293
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Дата доставки перехватчика, зафиксированная в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:287
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Тело ответа от принимающего сервера."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:278
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Массив заголовков ответа от принимающего сервера."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:272
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Ответное сообщение HTTP от принимающего сервера."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:266
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Код ответа HTTP от принимающего сервера."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:260
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Тело запроса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Заголовки запроса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:244
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL, куда был доставлен перехватчик."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Читабельное резюме ответа, включающего код ответа HTTP, сообщение и тело."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:232
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Длительность доставки в секундах."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Неверный ID перехватчика."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Сортировать по налоговому классу."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Указывает заказы, которые появятся в запросах."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Применяется ли эта налоговая ставка также к доставке."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Является ли данная ставка составной."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Приоритет налога."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Название налоговой ставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Налоговая ставка."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Почтовый индекс."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
msgid "State code."
msgstr "Код области."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340
msgid "Tax class name."
msgstr "Название налогового класса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Налоги не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Описание ресурса, пригодное для прочтения человеческими существами."
#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:157
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Список товаров, являющихся лидерами продаж."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Список отчётов по продажам."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Общее количество покупок."
#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате окончания. Дата должна быть указана в формате %s."
#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате начала. Дата должна быть указана в формате %s."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Отчётный период."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Итоги."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Тип группы."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Всего купонов использовано."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Всего возвращено заказов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Всего собрано за доставку."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Всего собрано налогов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Всего приобретено предметов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Всего принято заказов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Средняя ежедневная выручка."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Чистая выручка за период."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Валовые продажи за период."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым артикулом."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2627
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым значением атрибута (необходим назначенный атрибут)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2615
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Фильтрация товаров, привязанных к определённому классу доставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2609
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой метке."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2603
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой категории."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2596
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённому типу."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2589
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2583
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Фильтрация товаров по определённому ярлыку."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2564
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Порядок меню, использующий кастомную сортировку товаров."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2555
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Список ID сгруппированных товаров."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2482
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885
msgid "Variation image data."
msgstr "Данные изображения вариации."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2464
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Высота вариации (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2458
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Ширина вариации (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2452
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Длина вариации (%s)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2446
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Габариты вариации."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2441
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:844
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Вес вариации (%s)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2434
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Отображает, что вариация предзаказана."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2415
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли вариация отмечена как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2404
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Управление запасами на уровне вариаций."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2349
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Если вариация скачиваемая."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2343
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Если вариация виртуальная."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2332
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Указывает на то, что вариация может быть куплена."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2326
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Указывает на то, что вариация продаётся со скидкой."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2311
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:703
msgid "Variation sale price."
msgstr "Распродажная цена вариации."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2306
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:698
msgid "Variation regular price."
msgstr "Обычная цена вариации."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2300
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
msgid "Current variation price."
msgstr "Текущая цена вариации."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2288
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:680
msgid "Variation URL."
msgstr "URL вариации."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2282
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения вариации в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2276
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания вариации в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID вариации."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Список вариаций."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2255
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2544
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Название выбранного значения атрибута."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Стандартные атрибуты вариации."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Список доступных терминов имён атрибута."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2224
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Определить, могут ли атрибуты быть использованы как вариации."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Определяет, будет ли видим атрибут на вкладке \"Дополнительная информация\" на странице заказа."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2213
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
msgid "Attribute position."
msgstr "Положение атрибута."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2203
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2534
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:163
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID атрибута."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2196
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2527
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
msgid "List of attributes."
msgstr "Список атрибутов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2520
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:935
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Положение изображения. 0 означает, что используется рекомендуемое изображение."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
msgid "List of images."
msgstr "Перечень изображений."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2139
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
msgid "Tag slug."
msgstr "Ярлык метки."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
msgid "Tag ID."
msgstr "ID метки."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
msgid "List of tags."
msgstr "Список меток."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2112
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
msgid "Category slug."
msgstr "Ярлык категории."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2101
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
msgid "Category ID."
msgstr "ID категории."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2094
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
msgid "List of categories."
msgstr "Список категорий."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2089
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Опциональное уведомление для отправки клиенту после покупки."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2084
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID родительского товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2076
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Список ID кросселлов."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1044
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Список ID апселлов."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2059
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Список ID родственных товаров."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2053
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Количество отзывов товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2047
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Средняя оценка отзывов."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2041
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
msgid "Allow reviews."
msgstr "Разрешить отзывы."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2035
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2476
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID класса доставки."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2030
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2471
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:874
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Ярлык класса доставки."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2024
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Отображает, облагается доставка налогом или нет."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Отображается, если товар нужно доставлять."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2011
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Высота товара (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2005
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Ширина товара (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1999
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Длина товара (%s)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
msgid "Product dimensions."
msgstr "Габариты товара."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1988
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Вес товара (%s)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1981
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Допускать покупку лишь одного товара за раз."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1975
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Отображает, что товар предзаказан."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1969
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2428
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Отображает, что предзаказы принимаются."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1962
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2421
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Если включено управление запасами, эта опция разрешает приём предзаказов."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1951
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2410
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:813
msgid "Stock quantity."
msgstr "Количество в запасе."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1945
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Управление запасами на уровне товаров."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1933
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2392
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:795
msgid "Tax status."
msgstr "Статус налога."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1928
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Текст внешней кнопки товара. Только для внешних товаров."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1922
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Внешний URL товара. Только для внешних товаров."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Тип загрузки, контролирует схему во фронтэнде."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1878
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2355
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:758
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Список скачиваемых файлов."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1872
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Если товар скачиваемый."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1866
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Если товар виртуальный."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1860
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
msgid "Amount of sales."
msgstr "Количество продаж."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1854
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Указывает на то, что товар может быть куплен."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1848
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Указывает на то, что товар продаётся со скидкой."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1842
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Цена в формате HTML."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Дата окончания распродажи."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Дата начала распродажи."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
msgid "Product sale price."
msgstr "Распродажная цена товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
msgid "Product regular price."
msgstr "Обычная цена товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1816
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
msgid "Current product price."
msgstr "Текущая цена товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2295
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:687
msgid "Unique identifier."
msgstr "Уникальный идентификатор."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
msgid "Product short description."
msgstr "Короткое описание товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
msgid "Product description."
msgstr "Описание товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1794
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Видимость каталога."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1788
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
msgid "Featured product."
msgstr "Рекомендуемый товар."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1781
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Статус товара (статус записи)."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1774
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
msgid "Product type."
msgstr "Тип товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1768
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения товара в часовом поясе сайта."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1762
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания товара в часовом поясе сайта."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1755
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
msgid "Product URL."
msgstr "URL товара."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
msgid "Product slug."
msgstr "Ярлык товара."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Такой артикул уже используется с другим товаром."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2133
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
msgid "Tag name."
msgstr "Название метки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Название класса доставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Отображает является автор отзыва покупателем товара или нет."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:552
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email автора отзыва."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:547
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
msgid "Reviewer name."
msgstr "Имя автора отзыва."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:542
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Оценка отзыва (0 - 5)"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:537
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта."
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163
msgid "Invalid product."
msgstr "Неверный товар."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2515
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:249
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930
msgid "Image alternative text."
msgstr "Альтернативный текст изображения."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2178
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2510
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:244
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925
msgid "Image name."
msgstr "Название изображения."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2172
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2504
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
msgid "Image URL."
msgstr "URL изображения."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2498
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения изображения в часовом поясе сайта."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2492
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания изображения в часовом поясе сайта."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2487
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:221
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:890
msgid "Image ID."
msgstr "ID изображения."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Данные изображения."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Тип отображения архива категории."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:196
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID родителя данного ресурса."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2106
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:180
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
msgid "Category name."
msgstr "Название категории."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Включить/Выключить архивы атрибутов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Стандартный порядок сортировки"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Тип атрибута."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2250
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2539
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:462
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:169
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954
msgid "Attribute name."
msgstr "Название атрибута."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:261
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Количество опубликованных товаров для ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:256
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Порядок меню, использованный для кастомной сортировки этого ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:201
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML описание ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:470
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса, уникальный для своего типа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201
msgid "Term name."
msgstr "Название значения."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1614
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Фильтрация заказов по по содержанию определённого товара."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1608
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Фильтрация заказов, принадлежащих определённому клиенту."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1601
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1577
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
msgid "Refund total."
msgstr "Всего возвращено."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1571
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
msgid "Refund reason."
msgstr "Причина возврата."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1565
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
msgid "Refund ID."
msgstr "ID возврата."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1557
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
msgid "List of refunds."
msgstr "Список возвратов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1548
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
msgid "Discount total tax."
msgstr "Сумма налогов на скидку."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
msgid "Discount total."
msgstr "Сумма скидки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
msgid "Coupons line data."
msgstr "Данные купонов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1477
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Налоговый статус сбора."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1472
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Налоговый класс сбора."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1467
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
msgid "Fee name."
msgstr "Название сбора."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
msgid "Fee lines data."
msgstr "Данные сборов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID метода доставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
msgid "Shipping method name."
msgstr "Название метода доставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1394
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Данные доставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1385
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Сумма налогов на доставку."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1379
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Сумма налогов (не включая налоги на доставку)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1373
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Отображать, если это составная налоговая ставка."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1367
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
msgid "Tax rate label."
msgstr "Ярлык налоговой ставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
msgid "Tax rate code."
msgstr "Код налоговой ставки"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
msgid "Tax lines data."
msgstr "Данные налогов"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1202
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-хэш объектов в корзине для гарантирования того, что заказы не были изменены."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1196
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Дата оплаты заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Дата завершения заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Заметка оставлена клиентом в процессе оформления заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Отображает, когда был создан заказ."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Юзер-агент пользователя."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP-адрес пользователя."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1162
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Уникальный ID транзакции."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1156
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Отметить заказ как оплаченный. Будет установлен соответствующий статус для обработки и уменьшения запасов позиции."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
msgid "Payment method title."
msgstr "Наименование метода оплаты."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID метода оплаты."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
msgid "Shipping address."
msgstr "Адрес доставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1136
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166-1 alpha-2."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
msgid "Billing address."
msgstr "Платёжный адрес."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1022
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Сумма всех налогов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1016
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
msgid "Grand total."
msgstr "Общий итог."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1010
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Только сумма налогов позиции."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1004
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Общая сумма налога на доставку заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Общая стоимость доставки заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:992
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Общая сумма скидки налога заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:986
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Общая сумма скидки заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:980
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID пользователя, создавшего заказ. 0 для неавторизованных."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:962
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Отображает включают ли цены налоги в момент оформления заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:949
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Валюта, в которой был создан заказ, в формате ISO."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:930
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
msgid "Order status."
msgstr "Статус заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID родительского заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:777
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Предоставленный ID позиции заказа не связан с заказом."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Не удалось обновить купон, попробуйте снова."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:739
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Код купона указывать обязательно."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Не удалось обновить сбор, попробуйте снова."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Налоговый класс сбора указывать обязательно, если сбор облагается налогом."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:716
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
msgid "Fee name is required."
msgstr "Название сбора указывать обязательно."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Не удалось обновить метод доставки, попробуйте снова."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:693
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID способа доставки указывать обязательно."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Стоимость доставки должна быть положительным числом."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Не удалось создать позицию, попробуйте снова."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Количество товаров указывать обязательно."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Количество товаров должно быть выражено положительным числом."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Товар неверный."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:621
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Необходим ID или артикул заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:162
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID пользователя неверный."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1621
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:522
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Количество знаков после запятой для использования в каждом ресурсе."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1329
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:495
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:990
msgid "Meta value."
msgstr "Значение мета."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1323
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Ярлык мета."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1317
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:483
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:985
msgid "Meta key."
msgstr "Ключ мета."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1309
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Метаданные позиции."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1300
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1513
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:466
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Подытог налогов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1294
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1442
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1507
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:460
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
msgid "Tax total."
msgstr "Итого налогов."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1280
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1428
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1493
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
msgid "Line taxes."
msgstr "Линейные налоги."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1275
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1422
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1488
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Строка итоговых налогов (после применения скидок)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1270
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1417
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1483
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Строка итоговой суммы (после применения скидок)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1265
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Строка налогов подытога (до применения скидок)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:422
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Строка подытога (до применения скидок)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1254
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
msgid "Product price."
msgstr "Цена товара."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1248
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
msgid "Tax class of product."
msgstr "Налоговый класс товара."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1243
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Заказанное количество."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1238
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID вариации, если применимо."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1221
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
msgid "Product name."
msgstr "Название товара."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1349
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1461
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1532
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
msgid "Item ID."
msgstr "ID позиции."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:366
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
msgid "Line items data."
msgstr "Данные позиций."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:361
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
msgid "Reason for refund."
msgstr "Причина возврата"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
msgid "Refund amount."
msgstr "Сумма возврата."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата инициирования возврата заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:664
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести возврат, с помощью API платёжного шлюза."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Не удалось создать возврат заказа. Пожалуйста попробуйте ещё раз."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Сумма возврата должна быть больше нуля."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Заказ некорректен"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Неверный ID возмещения заказа."
#: includes/wc-core-functions.php:146
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/wc-order-functions.php:507 includes/wc-order-functions.php:1060
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Неверный ID заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Показывает/определяет предназначена заметка для внутреннего пользования или для уведомления клиента (пользователь получит сообщение)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Заметка к заказу."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заметки к заказу в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Перехватчики не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Не удалось создать заметку к заказу. Попробуйте ещё раз."
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "Неверный объект заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённой роли."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённому Email'у."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:786
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Список данных адреса доставки."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:779
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1084
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
msgid "Phone number."
msgstr "Номер телефона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1078
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
msgid "Email address."
msgstr "Email."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:768
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:831
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Код ISO страны."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:763
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
msgid "Postal code."
msgstr "Почтовый индекс."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:758
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:821
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Код ISO или название области, провинции или региона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:753
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:816
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
msgid "City name."
msgstr "Название населённого пункта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:748
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116
msgid "Address line 2."
msgstr "Адресная строка 2."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:743
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:806
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111
msgid "Address line 1."
msgstr "Адресная строка 1."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:738
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:801
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
msgid "Company name."
msgstr "Название компании."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:733
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:796
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
msgid "Last name."
msgstr "Фамилия."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:728
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:791
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
msgid "First name."
msgstr "Имя."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:723
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
msgid "List of billing address data."
msgstr "Список данных платёжного адреса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:717
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL аватара."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:711
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Потраченная сумма."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:705
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Количество заказов, сделанных клиентом."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID последнего заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Данные последнего заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:680
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
msgid "Customer password."
msgstr "Пароль клиента."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:672
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
msgid "Customer login name."
msgstr "Имя пользователя клиента."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:664
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
msgid "Customer last name."
msgstr "Фамилия клиента."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:656
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
msgid "Customer first name."
msgstr "Имя клиента."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:650
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Email для пользователя."
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:97
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения пользователя в часовом поясе сайта."
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:85
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания пользователя в часовом поясе сайта."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:71
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:67
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:632
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:919
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:615
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:526
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:456
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:53
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Уникальный идентификатор для ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID, указанный для замены некорректен."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Клиенты не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Email указан неверно."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Неверный ID ресурса."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Невозможно создать существующий ресурс."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1895
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2372
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
msgid "File URL."
msgstr "URL файла."
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2367
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
msgid "File name."
msgstr "Название файла."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Свойства файла."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата, когда доступ к загрузке будет закрыт, в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Количество оставшихся загрузок."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:937
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
msgid "Order key."
msgstr "Ключ заказа."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
msgid "Order ID."
msgstr "ID заказа."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Название скачиваемового файла."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID скачиваемового товара."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID загрузки (MD5)."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL загрузки файла."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Фильтрация ресурсов, содержащих определённый код."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Список Email'ов пользователей, которые могут использовать данный купон."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Минимальная сумма заказа, допустимая для применения купона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Минимальная сумма заказа, необходимая для применения купона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Список ID категорий, для которых запрещён данный купон."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Список ID категорий, к которым применим данный купон."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Максимальное количество объектов в корзине, к которым можно применить этот купон."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован одним пользователем."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми запрещено использовать этот купон."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми этот купон может быть использован."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Сколько раз купон уже был использован."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Дата и время UTC, когда завершится действие купона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Определяет тип скидки, которая будет применена."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "Coupon description."
msgstr "Описание купона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения купона в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания купона в часовом поясе сайта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1538
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
msgid "Coupon code."
msgstr "Код купона."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор объекта."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Код купона не может быть пустым. "
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:115
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Удалять навсегда, пропуская перемещение в корзину."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:543
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на запись."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:535
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на чтение."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:473
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Некорректное текущее время - данное время уже было использовано."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:463
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Неверная отметка времени."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:387
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Недействительная подпись - предоставленная подпись не совпала."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:379
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Недействительная подпись - некорректный метод подписи."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Недействительная подпись - не удалось отсортировать параметры."
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:326
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Пользовательский ключ недействителен."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:18
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Обновление данных WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Клиенты не смогут приобретать физические товары на вашем магазине до тех пор, пока недоступен ни один метод доставки."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Доставка включена, но методы доставки не назначены вашим зонам доставки."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods & zones"
msgstr "Добавить методы и зоны доставки"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Получить подробную информацию о зонах доставки"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Установить зоны доставки"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Прежние методы доставки (доставка по фиксированной ставке, международная единая ставка, локальные самовывоз и доставка, а также бесплатная доставка) устарели, но пока работают как обычно. <b><em>Они будут удалены в следующей версии WooCommerce</em></b>. Мы рекомендуем отключить их и настроить новые ставки при помощи функционала зон доставки как можно скорее."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "группы регионов, к которым могут быть применены определённые методы и тарифы доставки."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Новое:"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/wc-template-functions.php:1021
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "В вашей теме содержится файл woocommerce.php, вы не сможете переопределить кастомный шаблон woocommerce/archive-product.php с тех пор, как woocommerce.php получил приоритет над archive-product.php. Это предотвращает проблемы с отображением."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938
msgid "Archive template"
msgstr "Шаблон архива"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:820
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID страницы установлен, но страницы не существует"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "База данных GeoIP от MaxMind используется для определения местоположения пользователей."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "База данных MaxMind GeoIP."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функцию %s - она необходима для использования базы данных GeoIP от MaxMind."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Требования WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Версия cURL, установленная на вашем сервере."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "Версия cURL."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:153
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Отображает включён ли WP Cron Jobs. "
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Секретный ключ используется для генерации хэша поставляемого перехватчика и предоставляется в заголовках запроса."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Почтовый индекс для этого правила. Точка с запятой (;) разделяет несколько значений. Оставьте без заполнения, чтобы применить для всех зон. Символы подстановки (*) и диапазоны цифровых почтовых индексов (как 12345...12359) также могут быть использованы."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Список почтовых индексов с одним индексом на строку"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Ограничение определёнными почтовыми индексами"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Выбрать регионы, входящие в эту зону"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Создавайте столько зон, сколько вам нужно – клиенты будут видеть только те методы, которые применимы к их адресам."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Европейская зона = Любая страна в Европе = Доставка по единой ставке"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Внутренняя зона США = Все штаты США = Доставка по единой ставке"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Местная зона = Калифорния ZIP 90210 = Самовывоз"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Например:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Добавить зону доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Регион(ы)"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Название зоны"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Хватайте и перетаскивайте ваши кастомные зоны. В этом порядке они будут сопоставляться с адресом клиента."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где применяется определённый набор методов и тарифов доставки."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Закрыть модальную панель"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Вы можете добавить несколько способов доставки в пределах этой зоны. Только клиенты в пределах зоны будут видеть их."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Добавить метод доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Следующие способы доставки доступны клиентам с адресами доставки в пределах этой зоны."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Описание для собственного понимания"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Название класса доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Классы доставки не созданы."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Добавить класс доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Сохранить классы доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Классы доставки могут применяться к группе товаров одного типа и могут использоваться некоторыми методами доставки (как доставка по единой ставке) для обеспечения различными ставками различных классов товаров."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
msgid "Product count"
msgstr "Счётчик товаров"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Редактирование не удалось. Попробуйте ещё раз."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Этот метод доставки не имеет настраиваемых параметров."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Не удалось добавить метод доставки. Попробуйте снова."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Не удалось сохранить изменения. Попробуйте снова."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Вы желаете сохранить изменения? Все сделанные изменения будут отменены, если вы выберите отмену."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Зоны не существует!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Принудительная доставка по платёжному адресу клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "По умолчанию для платёжного адреса клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "По умолчанию для адреса доставки клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "Расчёты"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories & products"
msgstr "Отображать подкатегории и товары"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories & products"
msgstr "Отображать категории и товары"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "Отображать категории"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "Нет стандартного местоположения"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Эта опция определяет местоположение клиентов по умолчанию. База данных MaxMind GeoLite будет периодически загружаться в вашу директорию wp-content, если геолокация используется."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182
msgid "Default customer location"
msgstr "Стандартное местоположение клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Доставлять в определённые страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Disable shipping & shipping calculations"
msgstr "Отключить доставку и расчёт доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Локации доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Продавать в определённые страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139
msgid "Sell to all countries, except for…"
msgstr "Продавать во всех странах, кроме…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:202
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы настройки метода оплаты по умолчанию."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:201
msgid "Set default payment method"
msgstr "Установить метод оплаты по умолчанию"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:193
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы удаления метода оплаты."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:192
msgid "Delete payment method"
msgstr "Удалить метод оплаты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:268
msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Методы оплаты\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:267
#: includes/class-wc-query.php:127 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Payment methods"
msgstr "Методы оплаты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:258
#: includes/class-wc-query.php:124 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:118 includes/wc-account-functions.php:101
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Примечание: причина возврата будет видна клиенту."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Этот заказ больше недоступен для редактирования."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222
msgid "Add item(s)"
msgstr "Добавить позиции"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить позицию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Edit item"
msgstr "Редактировать позицию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Пользовательская ссылка на скачивание"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Количество в запасе"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "Статус налога"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1590
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату наличными при доставке."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1584
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату через систему BACS."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1578
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, позволяющий принимать чеки в качестве оплаты. "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1577
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Чековые платежи"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1420
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Приём платежей через PayPal, используя баланс аккаунта или банковскую карту."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Готовы начать продавать что-то потрясающее?"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Узнать больше о купонах"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Купоны - это прекрасный способ предложить скидку или предоставить вознаграждение вашим клиентам. Они будут появляться здесь после создания."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Узнать больше о заказах"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Все новые заказы будут появляться здесь."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Форум сообщества"
#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Для получения дополнительной поддержки по ядру WooCommerce, вы можете посещать <a href=\"%1$s\">форум сообщества</a>. Если вам требуется помощь с премиум-расширениями, поставляемыми WooThemes, пожалуйста <a href=\"%2$s\">обращайтесь в нашу службу поддержки</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help & Support"
msgstr "Помощь и поддержка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1583
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Оплата банковским (BACS) переводом"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку? Это действие нельзя отменить."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
msgid "Items"
msgstr "Позиции"
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённому ярлыку."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому товару."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому родителю."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Скрывать ли ресурсы, не относящиеся ни к одному из товаров."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам ресурсов."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:556
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:495
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Этот ресурс не может быть удалён."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:539
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Ресурс не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:393
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Не удалось установить родителя ресурса. Таксономия не иерархическая."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:254
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:47
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:551
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:94
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:97
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:94
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ресурса не существует."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:245
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:85
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:118
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:85
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Таксономии не существует."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Вы не можете удалить ресурс."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Вы не можете обновить ресурс."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Вы не можете создать новый ресурс."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:97
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Необходимо признать истиной, поскольку ресурс не поддерживает удаление в корзину."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Использовать аргументы WP Query для модификации отклика; приватные варианты запросов требуют соответствующих разрешений."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:693
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:602
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Фильтрация объектов, исключающая назначенные определённым родительским ID."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:684
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:593
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённым родительским ID."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:578
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:898
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:742
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибуту объекта."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:730
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:571
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:735
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Порядок сортировки атрибутов по возрастанию или по убыванию."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:723
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:565
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:883
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:729
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Смещение итогового набора на определённое количество позиций."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:713
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:556
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённым ID."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:630
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:541
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные до указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:535
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:699
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные после указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."
#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:467
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:466
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1705
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:563
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s не может быть удалено."
#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:457
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:456
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1694
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:549
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s уже удалили до этого."
#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:449
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1688
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:538
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s не поддерживают удаление в корзину."
#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:438
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:435
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы удалить %s."
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:421
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID неверный."
#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:175
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:318
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Не удалось создать существующий %s."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:153
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:418
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:300
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:461
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:499
msgid "Invalid ID."
msgstr "Неверный ID."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:228
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:204
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для пакетного манипулирования этим ресурсом."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:209
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:189
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого ресурса."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:190
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:101
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:174
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ресурса."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:171
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:96
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Вы не можете просматривать этот ресурс."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:152
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:83
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания ресурсов."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:133
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:65
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:91
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:130
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:82
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:82
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Вы не можете просматривать список ресурсов."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Список удалённых ресурсов."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Список обновленных ресурсов."
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Список созданных ресурсов."
#. translators: %s: items limit
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:113
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3047
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Невозможно принять больше чем %s единиц для данного запроса."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "Сохранить в аккаунт"
#: i18n/locale-info.php:171 i18n/locale-info.php:178 i18n/locale-info.php:185
#: i18n/locale-info.php:192 i18n/locale-info.php:199 i18n/locale-info.php:206
#: i18n/locale-info.php:213 i18n/locale-info.php:220
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "GST"
msgstr "GST"
#: i18n/locale-info.php:136 i18n/locale-info.php:143 i18n/locale-info.php:150
#: i18n/locale-info.php:157 i18n/locale-info.php:164
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "HST"
msgstr "HST"
#: i18n/locale-info.php:126
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "QST"
msgstr "QST"
#: i18n/locale-info.php:96 i18n/locale-info.php:106 i18n/locale-info.php:116
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "PST"
msgstr "PST"
#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"
#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"
#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"
#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"
#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Копирование в буфер обмена не удалось. Пожалуйста, нажмите для копирования Ctrl+C."
#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Саудовский риял"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Пожалуйста, введите более надёжный пароль."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Оплата заказа %s возвращена"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Письма об отмене заказов отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса Отменённых (если до этого они были в режиме удержания)."
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "Будьте первым, кто оставил отзыв на “%s”"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Оплата заказа № %1$s из %2$s не удалась. Заказ был таким:"
#: templates/checkout/thankyou.php:29
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть выполнен, так как система обработки платежей не подтвердила вашу транзакцию. Пожалуйста, попробуйте снова произвести оплату."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Скрыть пустые категории."
#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Пакистанская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Кенийский шиллинг"
#. translators: %s: tax information
#. translators: %s: taxes
#: includes/wc-cart-functions.php:320 includes/class-wc-order.php:173
msgid "(includes %s)"
msgstr "(включая %s)"
#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "ожидаемо для %s"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Неудавшийся заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Новый заказ № {order_number}"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Неверный идентификатор товара."
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:640
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки откликнулся кодом: %s"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:635
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки неможет быть достигнут: %s"
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Обновление данных WooCommerce завершено. Спасибо вам за обновление до последней версии!"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Выберите опции товара перед его добавлением в вашу корзину."
#: includes/class-wc-countries.php:1193
msgid "ZIP"
msgstr "Индекс"
#: includes/class-wc-countries.php:1077
msgid "State / Zone"
msgstr "Область / Зона"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчётов налоговых классов."
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Не получилось удалить налоговый класс"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых классов"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Налоговый класс уже существует"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых классов"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534
msgid "Standard rate"
msgstr "Стандартный тариф"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговых классов"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчёта налогов."
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Невозможно удалить налоговые ставки"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых ставок"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования налоговых ставок"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых ставок"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Налоговой ставки с предоставленным ID не обнаружено"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговой ставки"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3298
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Не удалось удалить класс доставки"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3292
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления классов доставки товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3267
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию класса доставки"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3255
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования классов доставки товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3212
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Родительский класс доставки товара неверен"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3194
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания классов доставки товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3156
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Класс доставки товара с предоставленным ID не обнаружено"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3145
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Неверный ID класса доставки товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3115
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3150
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра классов доставки товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2972
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления значений атрибутов товаров"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2815
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Значение атрибута товара с предоставленным ID не обнаружено"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2803
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра значений атрибутов товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Не получилось удалить метку"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления метки товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Не удаётся редактировать метку"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования меток товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания меток товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Метки товара с предоставленным ID не обнаружено"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Неверный ID метки товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для чтения меток товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Не удалось удалить категорию"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "\tУ вас недостаточно прав для удаления категорий товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию категории"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования категорий товара"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Родительская категория товара неверна"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания категорий товара"
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функции %s - это необходимо для лучшего кодирования символов. Некоторые откаты будут использованы вместо этого."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Многобайтовые строки (mbstring) используются для конвертации кодировки символов (как для электронной почты) или перевода символов в нижний регистр."
#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "На вашем сервере не включён класс %s - некоторые плагины шлюзов, использующие SOAP могут не работать как ожидалось."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Как обновить версию PHP"
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем MySQL версии не меньше 5.6. Читайте: %s"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Увеличение памяти, выделенной PHP "
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем использовать значение памяти не меньше 64MB. Читайте: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Соответствующих налоговых ставок не обнаружено"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID налоговой ставки: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Налоговые ставки \"%s\""
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search…"
msgstr "Поиск…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:191
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Изменённые вами данные будут утеряны, если вы покинете эту страницу без сохранения."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manually sent"
msgstr "Отправлено вручную"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Цвет текста сайта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Цвет фона сайта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Текст подвала"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL изображения, которое вы хотите видеть в хэдере Email'ов. Загрузите изображения, используя медиа-загрузчик (Консоль > Медиафайлы)."
#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Этот раздел позволяет настраивать Email'ы WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Кликните сюда, чтобы просмотреть ваш Email-шаблон</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какой Email указан в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Адрес отправителя"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какое имя указывать в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Email-уведомления отправленные из WooCommerce перечислены ниже. Кликните по Email'у, чтобы настроить его."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по Электронной почте"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Средний оборот магазина"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s среднее брутто ежемесячных продаж"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s среднее брутто ежедневных продаж"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Если вы хотите снова получить доступ к помощнику установки, кликните по кнопке ниже."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Помощник установки"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Смотреть другие дочерние темы Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Нужен новый вид? Попробуйте дочерние темы Storefront"
#: i18n/states.php:865 i18n/states/NP.php:27
msgid "Seti"
msgstr "Сетхи"
#: i18n/states.php:864 i18n/states/NP.php:26
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Сагарматха"
#: i18n/states.php:863 i18n/states/NP.php:25
msgid "Rapti"
msgstr "Рапти"
#: i18n/states.php:862 i18n/states/NP.php:24
msgid "Narayani"
msgstr "Нараяни"
#: i18n/states.php:861 i18n/states/NP.php:23
msgid "Mechi"
msgstr "Мечи"
#: i18n/states.php:860 i18n/states/NP.php:22
msgid "Mahakali"
msgstr "Махакали"
#: i18n/states.php:859 i18n/states/NP.php:21
msgid "Lumbini"
msgstr "Лумбини"
#: i18n/states.php:858 i18n/states/NP.php:20
msgid "Koshi"
msgstr "Коси"
#: i18n/states.php:857 i18n/states/NP.php:19
msgid "Karnali"
msgstr "Карнали"
#: i18n/states.php:856 i18n/states/NP.php:18
msgid "Janakpur"
msgstr "Джанакпур"
#: i18n/states.php:855 i18n/states/NP.php:17
msgid "Gandaki"
msgstr "Гандаки"
#: i18n/states.php:853 i18n/states/NP.php:15
msgid "Bheri"
msgstr "Бхери"
#: i18n/states.php:854 i18n/states/NP.php:16
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Дхаулагири"
#: i18n/states.php:800 i18n/states/MY.php:21
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Пинанг"
#: i18n/states.php:797 i18n/states/MY.php:18
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Малакка"
#: i18n/states.php:796 i18n/states/MY.php:17
msgid "Labuan"
msgstr "Лабуан"
#: i18n/states.php:852 i18n/states/NP.php:14
msgid "Bagmati"
msgstr "Багмати"
#: i18n/states.php:808 i18n/states/MY.php:29
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала-Лумпур"
#: i18n/states.php:807 i18n/states/MY.php:28
msgid "Putrajaya"
msgstr "Путраджая"
#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Купить сейчас"
#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: includes/class-wc-install.php:414
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:582
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "%s removed."
msgstr "%s удалён."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Укажите получателей (через запятую), которым будут направляться уведомления о запасах."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Установите вариацию кликом или перетаскиванием"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Прежде чем добавить вариацию, необходимо добавить атрибуты вариаций \n"
"на вкладке <strong>атрибуты</strong>."
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:266
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:318
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:335
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1767
msgid "via %s"
msgstr "(%s)"
#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Инструмент электронной торговли, помогающий продавать все что угодно. Красиво."
#: templates/single-product-reviews.php:119
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Только зарегистрированные клиенты, купившие этот товар, могут публиковать отзывы."
#: templates/single-product-reviews.php:112
msgid "Your review"
msgstr "Ваш отзыв"
#: templates/single-product-reviews.php:108
msgid "Very poor"
msgstr "Очень плохо"
#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid "Not that bad"
msgstr "Неплохо"
#: templates/single-product-reviews.php:106
msgid "Average"
msgstr "Средне"
#: templates/single-product-reviews.php:105
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
#: templates/single-product-reviews.php:104
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"
#: templates/single-product-reviews.php:103
msgid "Rate…"
msgstr "Оценка…"
#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Your rating"
msgstr "Ваша оценка"
#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:80
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Add a review"
msgstr "Добавить отзыв"
#: templates/single-product-reviews.php:66
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Отзывов пока нет."
#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like…"
msgstr "Возможно Вас также заинтересует…"
#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "проверенный владелец"
#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения"
#: templates/single-product/related.php:26
msgid "Related products"
msgstr "Похожие товары"
#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s отзыв клиента"
msgstr[1] "%s отзыва клиентов"
msgstr[2] "%s отзывов клиентов"
#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Метка:"
msgstr[1] "Метки:"
msgstr[2] "Метки:"
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Категория:"
msgstr[1] "Категории:"
msgstr[2] "Категории:"
#: templates/single-product/meta.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
msgid "SKU:"
msgstr "Артикул:"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Этого товара нет в наличии, заказ недоступен."
#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"
#: templates/order/order-details.php:38
msgid "Order details"
msgstr "Информация о заказе"
#: templates/checkout/thankyou.php:56
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: templates/emails/email-order-details.php:79
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:45
#: templates/order/order-details.php:83
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Заказать снова"
#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Отслеживание"
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email, использованный в процессе оформления заказа."
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Платёжный Email"
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Можно найти в заказе по подтвержденному email-адресу."
#: templates/order/form-tracking.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"
#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Для отслеживания вашего заказа, пожалуйста, введите номер вашего заказа в поле ниже и нажмите кнопку \"Отслеживание\". Вы найдёте его в квитанции, которая была отправлена вам по электронной почте."
#: templates/myaccount/view-order.php:42 templates/order/tracking.php:40
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "D, d.m.Y, H:i"
#: templates/myaccount/view-order.php:36 templates/order/tracking.php:34
msgid "Order updates"
msgstr "Заказ обновлен"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:943
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
msgid "Order number."
msgstr "Номер заказа."
#: templates/myaccount/my-orders.php:30
msgid "Recent orders"
msgstr "Последние заказы"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:38
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s загрузка осталась"
msgstr[1] "%s загрузки осталась"
msgstr[2] "%s загрузок осталась"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Доступные загрузки"
#: templates/myaccount/my-address.php:56
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Вы пока не указали этот тип адреса."
#: templates/myaccount/my-address.php:40
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Следующие адреса будут использованы при оформлении заказов по-умолчанию."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Повторите новый пароль"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Введите новый пароль ниже."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Забыли свой пароль? Укажите свой Email или имя пользователя. Ссылку на создание нового пароля вы получите по электронной почте."
#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Сохранить адрес"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Адрес доставки 2"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Платёжный адрес 2"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Новый пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Действующий пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Смена пароля"
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1317
msgid "Email address"
msgstr "Email"
#: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Распродажа!"
#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Это единственный товар"
msgstr[1] "Всего %d товара"
msgstr[2] "Всего %d товаров"
#: templates/loop/no-products-found.php:23
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Товаров, соответствующих вашему запросу, не обнаружено."
#: templates/global/quantity-input.php:41
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"
#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?"
#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или электронная почта"
#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:50
msgid "View order: %s"
msgstr "Посмотреть заказ: %s"
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:37
#: templates/order/order-details-customer.php:51
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:31
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:22
#: templates/order/order-details-customer.php:32
msgid "Billing address"
msgstr "Платёжный адрес"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Нажмите здесь чтобы сбросить свой пароль"
#. translators: %s Customer username
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"
#: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Спасибо. Ваш заказ был принят."
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итог"
#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку %1$sОбновить итог%2$s перед регистрацией заказа. Иначе, есть риск неправильного подсчета стоимости."
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего региона. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты."
#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Доставка по другому адресу?"
#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184
msgid "Pay for order"
msgstr "Оплатить заказ"
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего местоположения. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:230
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1732
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing & Shipping section."
msgstr "Если вы уже оформляли заказ на нашем сайте, пожалуйста, введите имя пользователя и пароль в полях ниже. Если вы являетесь новым клиентом, пожалуйста, укажите необходимую информацию об оплате и доставке в соответствующих анкетах."
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Нажмите для авторизации"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Уже покупали?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Нажмите здесь для введения кода"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "У вас есть купон?"
#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Ваш заказ"
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оформления заказа."
#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Зарегистрировать вас?"
#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Оплата и доставка"
#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Вернуться в корзину"
#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Возникли проблемы с товарами в вашей корзине. Пожалуйста, вернитесь на страницу корзины и решите эти проблемы перед оформлением заказа."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Рассчитать стоимость доставки"
#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Оформить заказ"
#: includes/wc-template-functions.php:2082
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
#: templates/cart/mini-cart.php:78
msgid "No products in the cart."
msgstr "Корзина пуста."
#: templates/cart/cross-sells.php:26
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Вас также может заинтересовать…"
#: templates/cart/cart.php:141
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"
#: templates/checkout/form-coupon.php:38 templates/cart/cart.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Apply coupon"
msgstr "Применить купон"
#: templates/cart/mini-cart.php:46 templates/cart/cart.php:55
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить эту позицию"
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
#: templates/emails/email-order-details.php:45 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:100
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:456
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:341
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: templates/checkout/review-order.php:58 templates/cart/cart-totals.php:32
#: templates/cart/cart-totals.php:33 templates/cart/mini-cart.php:70
msgid "Subtotal"
msgstr "Подытог"
#: templates/cart/cart-totals.php:27
msgid "Cart totals"
msgstr "Сумма заказов"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:714
msgid "Shipping %s"
msgstr "Поле %s"
#: includes/wc-template-functions.php:3487
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ваша корзина пока пуста."
#: templates/auth/header.php:28
msgid "Application authentication request"
msgstr "Запрос аутентификации приложения"
#: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/global/form-login.php:38 templates/auth/form-login.php:44
#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или email"
#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Для подключения к %1$s вам нужно авторизоваться. Войдите в ваш магазин ниже или <a href=\"%2$s\">отменить и вернуться к %1$s</a>"
#: templates/auth/form-grant-access.php:43
msgid "Deny"
msgstr "Отвергнуть"
#: templates/auth/form-grant-access.php:42
msgid "Approve"
msgstr "Подтвердить"
#: templates/auth/form-grant-access.php:38
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Авторизован как %s"
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:24
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s хотел бы подключиться к вашему магазину"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Рейтинговые товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Количество отображаемых отзывов"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Последние отзывы"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Показать скрытые товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Скрыть бесплатные товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "По возрастанию"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Случайный"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Распродажа"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Рекомендуемые товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Все товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Количество товаров для показа"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Не существует ни одной категории товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Показывать только дочерние элементы категории"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Показывать иерархию"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Показывать счётчики товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Показывать выпадающим списком"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Порядок категорий"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Список или выпадающий список категорий товара."
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:131
msgid "Price:"
msgstr "Цена:"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:129
msgid "Filter"
msgstr "Фильтровать"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:128
msgid "Max price"
msgstr "Максимальная цена"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:127
msgid "Min price"
msgstr "Минимальная цена"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Фильтровать по цене"
#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "Любой %s"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "И"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Тип запроса"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "List"
msgstr "Список"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Фильтр по"
#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:79
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Remove filter"
msgstr "Очистить фильтр"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
msgid "Active filters"
msgstr "Активные фильтры"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Прятать корзину если она пуста"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:304
#: includes/wc-webhook-functions.php:122
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/wc-webhook-functions.php:120
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: includes/wc-user-functions.php:102
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Регистрация не удалась… Пожалуйста, сообщите нам, если это проблема повторится."
#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль вашего аккаунта."
#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя."
#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."
#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Аккаунт с таким email'ом уже зарегистрирован. Пожалуйста, авторизуйтесь."
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
msgid "Select a category"
msgstr "Выбрать категорию"
#: includes/wc-template-functions.php:2763
#: includes/wc-template-functions.php:2930
#: includes/wc-template-functions.php:2947
msgid "Choose an option"
msgstr "Выбрать опцию"
#: includes/wc-template-functions.php:2696
msgid "Update country"
msgstr "Обновить страну"
#: includes/wc-template-functions.php:2222
msgid "Place order"
msgstr "Подтвердить заказ"
#: includes/wc-template-functions.php:2163
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1756
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Отзывы (%d)"
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:24
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:1746
msgid "Additional information"
msgstr "Детали"
#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Цены: по убыванию"
#: includes/wc-template-functions.php:1361
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Цены: по возрастанию"
#: includes/wc-template-functions.php:1359
msgid "Sort by average rating"
msgstr "По рейтингу"
#: includes/wc-template-functions.php:1358
msgid "Sort by popularity"
msgstr "По популярности"
#: includes/wc-template-functions.php:1357
msgid "Default sorting"
msgstr "Исходная сортировка"
#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid " – Page %s"
msgstr " – Страница %s"
#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1041
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "Результат поиска: “%s”"
#: includes/wc-product-functions.php:228
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"
#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"
#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgid "Refund – %s"
msgstr "Возврат – %s"
#: includes/wc-order-functions.php:907
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Неоплаченный заказ отменен — достигнуто ограничение по времени."
#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Эта функция не должна быть вызвана перед woocommerce_init."
#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Египетский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Украинская гривна"
#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Turkish lira"
msgstr "Турецкая лира"
#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Thai baht"
msgstr "Таиландский бат"
#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Swiss franc"
msgstr " Швейцарский франк "
#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Swedish krona"
msgstr "Шведская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "South African rand"
msgstr "Южноафриканский рэнд"
#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Сингапурский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Russian ruble"
msgstr "Российский рубль"
#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Romanian leu"
msgstr "Румынский лей"
#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Pound sterling"
msgstr " Фунты стерлингов "
#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Philippine peso"
msgstr "Филиппинское песо"
#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Новозеландский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Норвежская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Нигерийская найра"
#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mexican peso"
msgstr "Мексиканский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Малайзийский ринггит"
#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "South Korean won"
msgstr "Южнокорейская вона"
#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Lao kip"
msgstr "Лаосский кип"
#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Japanese yen"
msgstr "Японская йена"
#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Indian rupee"
msgstr "Индийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Индонезийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Венгерский форинт"
#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Хорватская куна"
#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Гонконгский доллар "
#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Dominican peso"
msgstr "Доминиканский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Danish krone"
msgstr "Датская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Czech koruna"
msgstr "Чешская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Colombian peso"
msgstr "Колумбийский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Китайский юань"
#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Chilean peso"
msgstr "Чилийский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Канадский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Болгарский лев"
#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Brazilian real"
msgstr "Бразильский реал"
#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Бангладешская така"
#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Australian dollar"
msgstr "Австралийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Argentine peso"
msgstr "Аргентинский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Дирхам ОАЭ"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgid "Order – %s"
msgstr "Заказ – %s"
#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[Убрать]"
#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Купон на бесплатную доставку"
#: templates/cart/cart.php:136
msgid "Coupon:"
msgstr "Купон:"
#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "и"
#. translators: %s: product name
#. translators: %s: Item name.
#: includes/wc-cart-functions.php:110 includes/class-wc-form-handler.php:577
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "Продолжить покупки"
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[1] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[2] "Вы отложили %s в свою корзину."
#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Этот товар защищён и не может быть куплен."
#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
msgid "Select"
msgstr "Выбор"
#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Заказ полностью возвращён"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный ID заказа"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Использовать новый метод оплаты."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароль не разрешен для этого пользователя"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Неверное имя пользователя или email."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Введите имя пользователя или email."
#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:282
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ нажатием на кнопку \"Разместить заказ\" внизу страницы."
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:45
msgid "Order number:"
msgstr "Номер заказа:"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Этот заказ некорректен, его невозможно оплатить."
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205
msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Статус заказа имеет неправильный статус и не может быть оплачен. Пожалуйста, обратитесь к нам за помощью."
#: templates/checkout/thankyou.php:34
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Затраты на доставку обновлены."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Для каких почтовых индексов допустим самовывоз?"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Разделяйте код запятой. допустимы знаки подстановки, например: <code>P*</code> будет соответствовать почтовому индексу PE30. Также допустимы шаблоны, например: <code>NG1___</code> будет соответствовать NG1 1AA, но не NG10 1AA."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Для каких почтовых индексов применима местная доставка?"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Допустимые почтовые индексы"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Какой сбор вы хотите назначить за местную доставку, проигнорируйте, если вы предоставляете бесплатную. Оставьте пустым для отключения."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Сбор за доставку"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Фиксированная сумма за единицу товара"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Процент от стоимости заказа"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Фиксированная сумма"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Тип сбора"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Исключая выбранные страны"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Выбранные страны"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Покупателям нужно будет потратить эту сумму, чтобы получить бесплатную доставку (если включено выше)."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Минимальная сумма заказа"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа И купон"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа ИЛИ купон"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Действующий купон на бесплатную доставку"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Требования бесплатной доставки..."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
msgid "Method availability"
msgstr "Метод доступности"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Один на строку: Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент) Пример: <code>Срочное почтовое отправление | 6,95 [+ 0,2%] | заказ</code>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Дополнительные опции доставки, имеющие дополнительную цену (основано на единой ставке)."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Добавочные ставки"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "На заказ: Стоимость доставки рассчитывается за весь заказ"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "На класс: Стоимость доставки рассчитывается отдельно за каждый класс в заказе"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Calculation type"
msgstr "Тип вычисления"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Нет цен классов доставки"
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Стоимость доставки класса \"%s\""
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: URL for link.
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Эти цены могут быть опционально добавлены в соответствии с <a href=\"%s\">классом доставки товара</a>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Стоимость классов доставки"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
msgid "Select some countries"
msgstr "Выберите страны"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
msgid "All allowed countries"
msgstr "Все разрешенные страны"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Method title"
msgstr "Заголовок метода"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Поддерживаются следующие заполнители: <code>[qty]</code> = количество единиц, <code>[cost]</code> = цена единиц, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Процентная комиссия."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Введите стоимость (без налогов) или сумму, например <code>10 * [qty]</code>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
msgid "Flat rate"
msgstr "Единая ставка"
#: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393
msgid "Credit card"
msgstr "Банковская карта"
#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Заказ № %s]"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Получить учетные данные API из PayPal."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Укажите ваши учетные данные API PayPal для возврата средств. Узнать, как получить доступ к вашим API PayPal можно <a href=\"%s\">здесь</a>."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Учетные данные API"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Стиль страницы"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Авторизация"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Получение"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Выберите, хотите ли вы получать средства немедленно или подтверждать каждый платеж индивидуально."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Действие оплаты"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal проверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Включить \"address_override\" для препятствия изменению адреса."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Переопределение адреса"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Отправлять в PayPal реквизиты доставки вместо реквизитов оплаты."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Пожалуйста, введите префикс для номеров счетов. Если вы используете ваш PayPal аккаунт для нескольких магазинов этот префикс должен быть уникальным, так как PayPal не позволит делать заказы с тем же номером счета."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Префикс счёта"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Опционально можно включить \"Передачу данных об оплате\" (Профиль > Профиль и настройки > Мои инструменты продаж > Установки сайта) и вставить идентификационный маркер сюда. Это позволит подтверждать платежи без использования PayPal IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Маркер идентификации PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Если ваш основной email PayPal отличается от введенного выше, то введите ваш основной получатель email здесь. Используется для подтверждения запросов IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Эл.почта получателя"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Включить журналирование"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Журнал отладки"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Включить песочницу PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Песочница PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для совершения оплаты."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email для PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Оплата через PayPal; вы сможете произвести оплату с помощью банковской карты, если у вас нет аккаунта в системе PayPal."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Описание, которое видит пользователь при оформлении заказа."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Включить PayPal стандарт"
#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Доставка через %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-оплата проведена"
#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Ошибка проверки: суммы в PayPal не совпадают (количество %s)."
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был аннулирован. Пожалуйста, проверьте статус платежа и обновите статус заказа здесь: %2$s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Аннулирование заказа № %s отменено"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был поставлен на удержание в связи с аннулированием — код причины PayPal: %2$s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Платёж заказа #%s отменён"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был отмечен для возврата — код причины в PayPal: %2$s"
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Платеж %s через IPN."
#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Ожидание оплаты: %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-оплата проведена"
#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Ошибка подтверждения: ответ PayPal IPN от другого адреса email (%s)."
#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Ошибка валидации: в PayPal суммы не совпадают (брутто %s)."
#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Ошибка проверки: валюты в PayPal не совпадают (код %s)."
#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Возмещено %1$s, идентификатор операции возврата: %2$s"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal не поддерживает валюту вашего магазина."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Шлюз отключен"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Что такое PayPal?"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Отметка о принятии PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Дальше на PayPal"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Оплата по факту доставки."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Разрешить оплату наложенным платежом для виртуальных заказов"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Принять для виртуальных заказов"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Выберите способы доставки"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Если оплата наложенным платежом доступна только для определенных способов доставки, задайте их здесь. Оставьте поле пустым, чтобы включить для всех методов."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Включено для способов доставки"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Оплата наличными при доставке заказа."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть на вашем сайте."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Пожалуйста, отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, область / район, страну, почтовый индекс."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Включить оплату чеками"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Код филиала"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Маршрутный номер"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Банковский код"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Код филиала"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC код"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Банковский транзитный номер"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB код"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Ожидание зачисления безналичного платежа"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "БИК"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Наши банковские реквизиты"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Удалить аккаунт(ы)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Добавить аккаунт"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "БИК"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Название банка"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "Номер счета"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Название счета"
#: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Детали"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "БИК (sort code)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарности и в письмо."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Оплату нужно направлять напрямую на наш банковский счет. Используйте идентификатор заказа в качестве кода платежа. Заказ будет отправлен после поступления средств на наш счет."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть при оформлении заказа."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Заголовок, который видит пользователь в процессе оформления заказа."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:79
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
msgid "Title"
msgstr "Наименование"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Включить банковский перевод"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1009
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот файл шаблона?"
#: includes/emails/class-wc-email.php:998
msgid "Hide template"
msgstr "Скрыть шаблон"
#: includes/emails/class-wc-email.php:997
msgid "View template"
msgstr "Просмотр шаблона"
#: includes/emails/class-wc-email.php:973
msgid "File was not found."
msgstr "Файл не найден."
#: includes/emails/class-wc-email.php:959
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Скопировать файл в тему"
#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:926
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Этот шаблон был переопределен вашей темой и может быть найден здесь: %s."
#: includes/emails/class-wc-email.php:920
msgid "Delete template file"
msgstr "Удалить файл шаблона"
#: includes/emails/class-wc-email.php:896
msgid "Plain text template"
msgstr "Шаблон для простого текста"
#: includes/emails/class-wc-email.php:895
msgid "HTML template"
msgstr "Шаблон HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:814
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Файл шаблона удалён из темы."
#: includes/emails/class-wc-email.php:783
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Файл шаблона скопирован в тему."
#: includes/emails/class-wc-email.php:736
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Невозможно произвести запись файл шаблона."
#: includes/emails/class-wc-email.php:671
msgid "Multipart"
msgstr "Составное"
#: includes/emails/class-wc-email.php:670
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:667
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Письма с деталями заказов отправляются по списку получателей в момент приёма новых заказов."
#: includes/class-wc-post-types.php:385
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Новый заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Пользовательские электронные сообщения \"сброса пароля\" отправляются, когда пользователи сбрасывают свои пароли."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о частичном возврате"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о полном возврате"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Тема письма о частичном возврате"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232
msgid "Full refund subject"
msgstr "Тема письма о полном возврате"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "При возврате средств за заказ покупателю отправляется соответствующее уведомление по электронной почте."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Возвращённый заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Ваш заказ на {site_title} № {order_number} был возвращен"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:73
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Ваш заказ на {site_title} № {order_number} был частично возвращён"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:68
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:70
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Спасибо за ваш заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Это уведомление содержит детали заказа и отправляется клиенту после оплаты."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Заказ в обработке"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "К вашему заказу было добавлено примечание"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:63
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Добавлена заметка к вашему заказу на {site_title} от {order_date}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Письмо с заметкой отправляется когда вы добавляете заметку к заказу."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Заметка клиента"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Добро пожаловать на {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на страницах оформления заказа или учетной записи."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Новый аккаунт"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Заголовок письма (оплачено)"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:74
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счет на оплату по заказу № {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Письма со счетом на оплату отправляются клиентам и содержат информацию о заказе и ссылки для оплаты."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Письма о завершении отправляются клиентам во время пометки заказов как выполненные и обычно отражают факт успешной доставки."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Выполненный заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:214
#: includes/emails/class-wc-email.php:652
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:270
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:177
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Выберите формат письма для отправки."
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212
#: includes/emails/class-wc-email.php:650
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:268
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175
msgid "Email type"
msgstr "Тип письма"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
#: includes/emails/class-wc-email.php:641
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:166
msgid "Email heading"
msgstr "Заголовок письма"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email.php:632
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. translators: %s: WP admin email
#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:151
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Введите получателей (через запятую). По умолчанию <code>%s</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:148
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Получатели"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email.php:628
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Включить это Email-оповещение"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:145
#: includes/emails/class-wc-email.php:626
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:142
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/Выключить"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Письма о неудавшихся заказах отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса Отменённых (если до этого они были в режиме удержания)."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Отменённый заказ"
#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:356
#: includes/class-wc-query.php:115
msgid "Order #%s"
msgstr "Заказ № %s"
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Выбрать ..."
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудавшийся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:545 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Не удался"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Возвращен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:536 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Возвращён"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Отменен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:527 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Завершен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:518 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:509 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "На удержании"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Обрабатывается <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:500 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ожидает оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:491 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "В ожидании оплаты"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Перехватчиков не обнаружено."
#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине."
#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Родительский купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "В удалённых нет купонов"
#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "Купонов не обнаружено"
#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Search coupons"
msgstr "Поиск купонов"
#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Просмотр купона"
#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Новый купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Изменить купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Добавить купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Добавить купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"
#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:419
msgid "Refunds"
msgstr "Возвраты"
#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Здесь хранятся заказы."
#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Родительские заказы"
#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "В удалённых нет заказов"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:366
#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "No orders found"
msgstr "Заказов не обнаружено"
#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Поиск по заказам"
#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Изменить заказ"
#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Создать новый заказ"
#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Добавить заказ"
#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Здесь вы можете добавлять новые товары в ваш магазин."
#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Использовать в качестве изображения товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Удалить изображение товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Задать изображение товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Изображение товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Родительский товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "В удалённых нет товаров"
#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "No products found"
msgstr "Товаров не обнаружено"
#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Search products"
msgstr "Поиск по товарам"
#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Просмотреть товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Новый товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "Изменить товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "Add new product"
msgstr "Добавить товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактировать %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родитель %s:"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Родитель %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Имя нового класса доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Создать класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Обновить класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Изменить класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Родительский класс доставки:"
#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Родительский класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Все классы доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Поиск по классам доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Метки товаров"
#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: includes/class-wc-install.php:1249
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум-поддержка"
#: includes/class-wc-install.php:1248
msgid "API docs"
msgstr "Документация по API"
#: includes/class-wc-install.php:1248
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Просмотреть документацию по WooCommerce API"
#: includes/class-wc-install.php:1247
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Просмотреть документацию WooCommerce "
#: includes/class-wc-install.php:1230
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Просмотреть настройки WooCommerce "
#: includes/class-wc-install.php:476
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"
#: includes/class-wc-install.php:471
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"
#: includes/class-wc-install.php:466
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"
#: includes/class-wc-install.php:461
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Этот товар недоступен. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Жаль, но товаров, соответствующих вашему выбору, не обнаружено. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."
#: includes/wc-template-functions.php:2626
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
msgid "required"
msgstr "обязательно"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Ошибка в процессе оформления заказа. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "Пожалуйста, поставьте оценку"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1070
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1066
msgid "Please enter your password."
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль"
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Username is required."
msgstr "Необходимо ввести имя пользователя."
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара…"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:933
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s — обязательное поле"
msgstr[1] "%s — обязательные поля"
msgstr[2] "%s — обязательные поля"
#: includes/class-wc-form-handler.php:829
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "Пожалуйста, выберите товар, который хотите добавить в корзину…"
#: includes/class-wc-form-handler.php:821
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr "Пожалуйста, выберите количество товаров, которое вы хотите добавить в корзину…"
#: includes/class-wc-form-handler.php:707
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ваш заказ не может быть отменен. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь."
#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ваш заказ отменен."
#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Заказ отменен клиентом."
#: includes/class-wc-cart-session.php:412
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Это корзина была наполнена наименованиями из вашего предыдущего заказа."
#: includes/class-wc-form-handler.php:660
msgid "Cart updated."
msgstr "Корзина обновлена."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:638
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "В корзину можно положить только 1 %s."
#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Профиль успешно изменён."
#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Новые пароли не совпадают "
#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль."
#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Пожалуйста, укажите ваш текущий пароль."
#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля паролей."
#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ваш текущий пароль неверен."
#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован."
#: includes/wc-user-functions.php:43 includes/class-wc-form-handler.php:269
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий адрес электронной почты."
#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Адрес успешно изменён."
#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s шт. %2$s предзаказано в заказе № %3$s."
#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product backorder"
msgstr "Предзаказ товара"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:600
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s нет в наличии."
#: includes/class-wc-emails.php:598
msgid "Product out of stock"
msgstr "Товара нет в наличии"
#: includes/class-wc-emails.php:571
msgid "Product low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/email-customer-details.php:27
msgid "Customer details"
msgstr "Информация о клиенте"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:402
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: includes/class-wc-download-handler.php:401
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "Файл не определен"
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку."
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Войдите, чтобы скачать файлы."
#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/global/form-login.php:51
#: templates/auth/form-login.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Login"
msgstr "Авторизация"
#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов."
#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "К сожалению, срок этой загрузки истек"
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
#: includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/class-wc-form-handler.php:709
msgid "Invalid order."
msgstr "Ошибка в заказе."
#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "Неверная ссылка для скачивания."
#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Введите код купона, пожалуйста."
#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Такого купона не существует!"
#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:781
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Жаль, но этот купон нельзя использовать для товаров со скидками."
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1020 includes/class-wc-discounts.php:896
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на категории: %s."
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1000 includes/class-wc-discounts.php:855
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на товары: %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Жаль, но этот купон не может быть использован для товаров, которые находятся у вас в корзине."
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:690
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Этот купон начинает действовать если сумма ваших покупок превышает %s."
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:979 includes/class-wc-discounts.php:671
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Для этого купона установлена минимальная сумма заказа %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:975 includes/class-wc-discounts.php:652
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Время действия этого купона истекло."
#: includes/class-wc-coupon.php:972 includes/class-wc-discounts.php:604
#: includes/class-wc-discounts.php:635
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Лимит использования купона уже достигнут."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Жаль, но купон \"%s\" уже применён и не может быть использован в сочетании с другими купонами."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:946
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Код купона уже использован!"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" вам не принадлежит — он был исключён из вашего заказа."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" некорректен — он был исключён из вашего заказа."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:954 includes/class-wc-discounts.php:588
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Купона \"%s\" не существует!"
#: includes/class-wc-coupon.php:950 includes/class-wc-discounts.php:964
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Некорректный купон."
#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Код купона успешно удалён."
#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Код купона успешно добавлен."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"
#: includes/class-wc-countries.php:1020 includes/class-wc-countries.php:1156
msgid "Municipality"
msgstr "Муниципалитет"
#: includes/class-wc-countries.php:995
msgid "Prefecture"
msgstr "Префектура"
#: includes/class-wc-countries.php:943 includes/class-wc-countries.php:957
#: includes/class-wc-countries.php:1103 includes/class-wc-countries.php:1204
msgid "County"
msgstr "Район"
#: includes/class-wc-countries.php:935
msgid "Town / District"
msgstr "Район"
#: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:938
#: includes/class-wc-countries.php:1064
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: includes/class-wc-countries.php:845
msgid "Canton"
msgstr "Кантон"
#: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:807
#: includes/class-wc-countries.php:837 includes/class-wc-countries.php:862
#: includes/class-wc-countries.php:948 includes/class-wc-countries.php:987
#: includes/class-wc-countries.php:1045 includes/class-wc-countries.php:1148
#: includes/class-wc-countries.php:1188 includes/class-wc-countries.php:1244
msgid "Province"
msgstr "Провинция"
#: includes/class-wc-countries.php:798 includes/class-wc-countries.php:1214
msgid "District"
msgstr "Район"
#: includes/class-wc-countries.php:776
msgid "Suburb"
msgstr "Пригород"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:195
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:459
#: includes/class-wc-countries.php:691
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Почтовый индекс"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/class-wc-countries.php:683
msgid "State / County"
msgstr "Область / район"
#: includes/class-wc-countries.php:675
msgid "Town / City"
msgstr "Населённый пункт"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
#: includes/class-wc-countries.php:644
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"
#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(без налога)"
#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(без НДС)"
#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(вкл. налоги)"
#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(вкл. НДС)"
#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "VAT"
msgstr "НДС"
#: includes/class-wc-countries.php:392
msgid "the"
msgstr " "
#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to"
msgstr "к"
#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to the"
msgstr "для"
#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Пожалуйста, оцените товар."
#: includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
#: includes/class-wc-form-handler.php:537 includes/class-wc-checkout.php:824
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Некорректный метод оплаты."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Неправильный способ доставки!"
#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:808
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "К сожалению мы <strong>не производим доставку в %s</strong>. Пожалуйста укажите другой адрес доставки."
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:773
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s - введено некорректно. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов: %2$s"
#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:150 includes/class-wc-checkout.php:753
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s - не является корректным Email'ом."
#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:142 includes/class-wc-checkout.php:743
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s - некорректный номер телефона."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:134
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс."
#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262 includes/class-wc-checkout.php:780
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s является обязательным полем."
#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1089
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Вернуться в магазин</a>"
#: includes/class-wc-checkout.php:1079
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Мы не смогли обработать ваш заказ. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки."
#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Имя пользователя аккаунта"
#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1072
msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Вы не можете добавить это количество в корзину — у нас в наличии %1$s, у вас в корзине уже %2$s."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1058
msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Нельзя добавить такое количество "%1$s" в корзину, так как товара недостаточно на складе (осталось %2$s)."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
msgstr ""%s" не помещается в корзину, так как этого товара нет в наличии."
#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Этот товар не может быть куплен."
#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Функция получения корзины не должна вызываться раньше чем wp_loaded."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, \"%s\" нет в наличии. Пожалуйста, измените свой заказ. Приносим извинения за доставленные неудобства."
#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Товары, которые пропали из ассортимента, были удалены из вашей корзины."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:129
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Товар %s удалён из вашей корзины, так как он больше не доступен для покупки. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Результат поиска “%s”"
#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged “%s”"
msgstr "Публикации помечены как “%s”"
#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Товары с меткой “%s”"
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ ограничен"
#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице!"
#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Некорректный код верификации"
#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "По причине ошибки в процессе обработки запроса пользовательские данные не были отправлены"
#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url должен проводиться через SSL"
#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s не является валидным URL"
#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Некорректных масштаб %s"
#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Просмотр и управление товарами"
#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Просмотр и управление заказами и отчётами о продажах"
#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Просмотр и управление пользователями"
#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Просмотр и управление купонами"
#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Создание товаров"
#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Создание заказов"
#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Создание пользователей"
#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Создание купонов"
#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Создание перехватчиков"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
#: includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42 includes/class-wc-auth.php:94
msgid "View products"
msgstr "Просмотр товара"
#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Просмотр заказов и отчётов о продажах"
#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Просмотр пользователей"
#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Просмотр купонов"
#: includes/class-wc-ajax.php:2090
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."
#: includes/class-wc-ajax.php:1972
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Ключ API успешно обновлён."
#: includes/class-wc-ajax.php:1935
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Права доступа утеряны."
#: includes/class-wc-ajax.php:1932
msgid "User is missing."
msgstr "Пользователь утерян."
#: includes/class-wc-ajax.php:1929
msgid "Description is missing."
msgstr "Описание утеряно."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "Возврат не удался"
#: includes/class-wc-ajax.php:1821
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Неправильная сумма возврата"
#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Для позиции #%1$s наличие увеличено с %2$s до %3$s."
#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Время вашей сессии истекло."
#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Купон удалён."
#: includes/class-wc-ajax.php:227
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Произошла ошибка при удалении этого купона."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Неверный артикул товара"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Секретный код пользователя утерян"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Пользовательский ключ утерян"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Неправильная доставка перехватчика"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Неправильный ID доставки перехватчика"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Ссылка для доставки перехватчика должна быть корректной и начинаться с http:// или https://"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "У вас нет прав для создания перехватчиков"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "У вас нет прав на чтение количества перехватчиков"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неправильный обработчик для маршрута"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Неподдерживаемый метод запроса"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Неправильный способ аутентификации."
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s удалён навсегда"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2985
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s не может быть удалён"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Клиент не может быть удалён"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Клиент удалён навсегда"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:133
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "У вас нет прав на удаление %s"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:127
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "У вас нет прав на редактирование %s"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:121
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "У вас нет прав на просмотр %s"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Некорректный %s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:105
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Не найдено %1$s с ID равным %2$s"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:96
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Некорректный ID %s"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого отчета"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1271
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2992
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s удалён"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Невозможно удалить атрибут"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления атрибутов товаров"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Невозможно редактировать атрибут"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2919
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования атрибутов товара"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2853
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания атрибутов товара"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный атрибут товара типа order_by — атрибут товара типа order_by должен быть одним из этих: %s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип атрибута товара — тип атрибута атрибута товара должен быть одним из этих: %s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2758
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2809
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2859
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2925
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2978
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Атрибут товара с указанным ID не найден"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2798
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Неправильный ID атрибута товара"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра атрибутов товара"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Категория товара с указанным ID не найдена"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Неправильный ID категории товара"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "У вас нет прав на просмотр категорий товаров"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип товара — тип товара должен быть любым из этих: %s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "У вас нет прав на создание товаров"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества товаров"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Указанный ID возврата не связан с заказом"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Сумма возврата должна быть положительной"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Требуется ввод суммы возврата"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "У вас недостаточно прав для оформления возвратов заказов"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Возврат заказа с указанным ID не найден"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Заметка к навсегда удаленному заказу"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Заметка к заказу не может быть удалена"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Указанный ID заметки к заказу не ассоциирован с заказом"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Требуется заметка к заказу"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "У вас нет прав для создания заметок к заказу"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Заметка к заказу с указанным ID не найдена"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Неправильный ID заметки к заказу"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Сумма скидки по купону должна быть положительной."
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Требуется ввод наименования сбора"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Вариация товара неверна"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "ID товара не соответствует позиции"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Требуется ввод ID товара или артикул"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Неправильный ID заказа"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Неправильный тип валюты заказа"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Требуется ввод ID и наименования метода оплаты"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Ошибка создания заказа: %s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "У вас нет прав для создания заказов"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества заказов"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Вызываемая в JSONP функция некорректна"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "У вас нет прав для удаления этого клиента"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "У вас нет прав на редактирование этого клиента"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого клиента"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Недопустимый клиент"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Неверный ID клиента"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "У вас нет прав на создание этого клиента"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества клиентов"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Неправильный Email клиента"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3039
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать/редактировать %1$s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Ошибка обновления купона"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2911
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3247
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы редактировать %1$s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип купона — тип купона должен быть любым из этих: %s"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Код купона уже существует"
#. translators: %s: parameter
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2866
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Утерян параметр %s"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "У вас нет прав на создание купонов"
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2846
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3189
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать %1$s"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:929
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Неверный код купона"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества купонов"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Некорректный код купона"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Пользователь API неверен"
#. translators: %s: parameter name
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Параметр %s утерян"
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:110
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:581
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Указывайте пользовательский ключ в поле имени пользователя, а секретный код в поле пароля"
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:82
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:168
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Индивидуальный:"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Узнать больше о темах"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Пропустить установку"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Запустить помощника установки"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Добро пожаловать в WooCommerce</strong> – Вы почти готовы к продажам :)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Продано индивидуально?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
msgid "Backorders?"
msgstr "Предзаказы?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "В наличии?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
msgid "Catalog & search"
msgstr "Каталог & поиск"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Высота (%s)"
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Ширина (%s)"
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Длина (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "Д/Ш/В"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Введите распродажную цену (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить базовую цену на (фиксированное значение или %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
msgid "Sale"
msgstr "Распродажа"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Введите цену (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Изменить на:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без изменений —"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974
msgid "Overrides"
msgstr "Переопределения"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Этот раздел показывает файлы, которые отличаются от шаблона WooCommerce по умолчанию."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "Not declared"
msgstr "Не определено"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Показывает, заявляется ли активной темой поддержка WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Поддержка WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL разработчика родительской темы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Ссылка на автора родительской темы."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Версия родительской темы сайта."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433
msgid "Parent theme version."
msgstr "Версия родительской темы."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Название родительской темы."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme name."
msgstr "Название родительской темы."
#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Если вы хотите оформить WooCommerce родительской темой, которую создал кто-то другой, мы рекомендуем воспользоваться дочерней темой. См. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Как создать дочернюю тему\"</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Показывает, является ли активная тема сайта дочерней."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Child theme"
msgstr "Дочерняя тема"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL разработчика темы."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
msgid "Author URL"
msgstr "URL Автора"
#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "%s is available"
msgstr "%s доступно"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Версия активной темы сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Название активной темы сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Список значений таксономий, которые могут быть использованы для управления статусами заказов/товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "Страница не содержит шорткода."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Page not set"
msgstr "Страница не задана"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1090
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1086
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1082
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1078
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Ссылка магазина"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Версия API"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Включён ли на вашем сайте REST API?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "API enabled"
msgstr "API включён"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Количество знаков после запятой, отображаемых в ценах."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Десятичный разделитель цен."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Тысячный разделитель при отображении цен."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Позиция символа валюты."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:736
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "В какой валюте выводятся цены в каталоге и в какой валюте платёжные шлюзы будут принимать оплату."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Используется ли на вашем сайте принудительная SSL сертификация для транзакций?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Force SSL"
msgstr "Принудительное SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "Network enabled"
msgstr "Сеть включена"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:571
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Посетить страницу плагина"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "Активные плагины."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476
msgid "Table does not exist"
msgstr "Таблица отсутствует"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:414
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce, под которую была форматирована база данных. Должна соответствовать версии установленного WooCommerce."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "Версия базы данных WC."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Плагины WooCommerce могут использовать этот метод связи во время проверки обновлений."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "Remote get"
msgstr "Удаленный запрос GET"
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal использует этот метод связи для обратной отправки информации о транзакции."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:353
msgid "Remote post"
msgstr "Удаленный запрос POST"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) используется для открытия GEOIP базы данных из MaxMind."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "На вашем сервере не обнаружен установленный класс %s, без DOMDocument не работают электронные письма HTML/Multipart и некоторые расширения."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Электронные письма HTML/Multipart используют DOMDocument для генерации вложенных в шаблоны стилей CSS."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Некоторые веб-сервисы, такие как служба доставки, используют технологию SOAP для получения информации с удаленных серверов. Например, отслеживание тарифов FedEx в режиме реального времени требует установки SOAP."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Ваш сервер не имеет включенных fsockopen или cURL — PayPal IPN и другие скрипты, которые связываются с другими серверами, не будут работать. Свяжитесь со своим хостинг провайдером."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Платежные шлюзы могут использовать cURL для связи с удаленными серверами при авторизации платежей. Другие плагины также могут использовать его для связи с внешними сервисами."
#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию %s — должна быть UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Временная зона по умолчанию для вашего сервера."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию — UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:266
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Наибольший размер файла, который может быть загружен на ваш сайт."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "Максимальный размер загружаемого на сайт файла."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Версия MySQL, установленная на сервере вашего хостинга."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "Версия MySQL."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin это мощная система защиты для приложений на языке PHP. Эта система разработана для защиты серверов, во-первых, от широкого набора проблем в PHP приложениях и, во-вторых, от неизвестных уязвимостей как в приложениях, так и в ядре PHP. Если защита включена на вашем сервере, то Suhosin требует дополнительной настройки в увеличении допускаемых данных."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "Установлен SUHOSIN"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Максимальное количество переменных, которое ваш сервер может использовать для одной функции чтобы предотвратить перезагрузку."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Количество входящих параметров в запросе PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Количество времени (в секундах), которое ваш сайт будет тратить на отдельную операцию до истечения срока (для избежания зависаний сервера)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "PHP time limit"
msgstr "Ограничение времени выполнения PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Максимальный размер файла, который может содержаться в одной записи."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "PHP post max size"
msgstr "Максимальный размер запроса PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Версия PHP, установленная на сервере вашего хостинга."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "Версия PHP."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Информация о сервере, на котором размещён ваш сайт."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "Информация о сервере."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183
msgid "Server environment"
msgstr "Окружение сервера"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Используемый язык WordPress'а. По умолчанию = Английский"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:142
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Включен ли режим отладки вашего WordPress'а."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Максимальное количество памяти (RAM), которое ваш сайт может использовать единовременно."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Включена ли мультисайтовость вашего WordPress'а."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Версия WordPress, используемая на вашем сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Некоторые расширения WooCommerce могут вести журналы, которые облегчают отладку. Указанная директория должна быть перезаписываемой, чтобы это было возможным."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Log directory writable"
msgstr "Директория журнала перезаписываема"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Версия WooCommerce, установленная на вашем сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Корневой URL вашего сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "WordPress environment"
msgstr "Окружение WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "Copy for support"
msgstr "Скопировать информацию для поддержки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Понимание статусного отчёта"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Get system report"
msgstr "Получить системный отчет"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Пожалуйста скопируйте эту информацию для предоставления нашей службе поддержки:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Сейчас здесь нет журналов для просмотра."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Download & install"
msgstr "Скачать и установить"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:118
msgid "Read all about it"
msgstr "Почитать об этом"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront — это не только интуитивная, гибкая и <strong>бесплатная</strong> тема WordPress, глубоко интегрированная с WooCommerce, а также множество популярных клиентоориентированных расширений."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Мы рекомендуем Storefront, <em>официальную</em> тему для WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Ищете тему с поддержкой WooCommerce?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Вы можете найти наш каталог расширений на сайте WooCommerce.com: <a href=\"%s\">Каталог расширений WooCommerce</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:488
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Нужна тема? Попробуйте Storefront"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "Itemized"
msgstr "По позициям"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115
msgid "As a single total"
msgstr "Как один итог"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Display tax totals"
msgstr "Показать итоговый налог"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Определите текст, отображаемый после цен на ваш товар. Например это может быть \"Без НДС\". Вы можете заменить здесь цены переменными: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100
msgid "Price display suffix"
msgstr "Суффикс цен"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:88
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Отображать цены в корзине и при оформлении заказа"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Excluding tax"
msgstr "Исключая налоги"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94
msgid "Including tax"
msgstr "Включая налоги"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:76
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Показывать цены в магазине"
#. Translators: %s New line char.
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:72
msgid "Reduced rate%sZero rate"
msgstr "Пониженная ставка%sНулевая ставка"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"."
msgstr "Перечислите дополнительные налоговые классы ниже (1 на строку). Это прибавка к стандартной ставке по умолчанию."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Дополнительные налоговые классы"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Округлять налоги на подытоговом уровне, а не для каждой позиции"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Округление"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Налоговый класс для доставки основан на позициях в корзине"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Определяет какой налоговый класс используется для доставки. Оставьте пустым для использования индивидуальных ставок для каждого товара в корзине."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Класс налога на доставку"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Платёжный адрес клиента"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Адрес доставки клиента"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Эта опция определяет какой адрес будет использоваться для расчета налога."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Рассчитать налоги основанные на"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Нет, я буду указывать цены без учёта налогов"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Да, я буду вводить цены с учётом налогов."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Эта опция имеет важное значение, так как она определяет каким образом будут вводиться цены. Изменение не затрагивает существующие товары."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Цены указаны с учетом налога"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Включить налоги"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Сохранить перехватчик"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Обновлено"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Создано"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Действия перехватчика"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, по которому доставляется нагрузка перехватчика."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Введите действие, которое активирует этот перехватчик."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Событие действия"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Товар Удален"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Товар Обновлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Товар создан"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Заказ Удален"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Заказ Обновлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Заказ создан"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Клиент удалён"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Клиент обновлён"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Клиент создан"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Купон Удален"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Купон обновлён"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Купон создан"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Выберите, когда этот перехватчик должен быть задействован."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Параметры: "Активно" (доставляет нагрузку), "Приостановлено" (не доставляется), or "Выключено" (не доставляется по причине проблем с доставкой)."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Читабельное название для идентификации этого вебзацепа. По умолчанию: Перехватчик создан %s."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Данные перехватчика"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:241
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:198
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Имя налога"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:194
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Код области"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:193
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:190
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Строка(и) не выбраны"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Импорт CSV"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Удалить выбранную строку(и)"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Вставить строку"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1288
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1361
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1436
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1501
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID налоговой ставки"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Выберите, относится ли эта налоговая ставка к доставке или нет."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Выберите, является ли эта ставка смешанной. Смешанные налоговые ставки применяются прежде других налоговых ставок."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:200
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Смешанный"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Выберите приоритет для этой налоговой ставки. Используется только 1 подходящая ставка для каждого приоритета. Чтобы определить разные налоговые ставки для одной зоны, нужно указать разные приоритеты для каждой ставки."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Введите имя для этой налоговой ставки."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4 знаков после запятой."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate %"
msgstr "Ставка %"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Города для этого правила. Разделяйте разные значения (;) точкой с запятой. Оставьте пустым, чтобы применить на все города."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-буквенный код штата, например, AL. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-хбуквенный код страны, например, US. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-код"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Секретный код пользователя"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:48
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Пользовательский ключ"
#: includes/class-wc-ajax.php:2004
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Аннулировать ключ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Генерировать ключ API"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Выберите тип доступа для этих ключей."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Владельцы этих ключей."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Читабельное название для обозначения этого ключа."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Детали ключа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s ставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Стандартные ставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Параметры налогов"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Метод(ы) доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Доставка только в определенные страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Доставка во все страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Доставка во все страны, в которых осуществляется продажа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Выберите в какие страны вы хотите осуществлять доставку или выберите доставку во все регионы, в которых вы продаете."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Здесь определяется какой адрес доставки будет использоваться по умолчанию."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "Назначение доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Спрятать стоимость доставки, пока адрес не введен"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Включить калькулятор стоимости доставки в корзине"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Показывать значок \"проверенный владелец\" на отзывах покупателей"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408
msgid "Product ratings"
msgstr "Рейтинги товара"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется длина."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Единица измерения габаритов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется вес."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Weight unit"
msgstr "Единица измерения веса"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Measurements"
msgstr "Габариты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы предоставить доступ к загрузкам тогда, когда заказы \"в обработке\", а не \"завершены\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Предоставлять доступ к скачиваемым товарам после оплаты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Эти настройки не применяются на гостевые покупки."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Downloads require login"
msgstr "Загрузки требуют входа в аккаунт"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Access restriction"
msgstr "Ограничение доступа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Redirect only"
msgstr "Только перенаправлять"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "Force downloads"
msgstr "Принудительные загрузки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Метод загрузки файла"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Формат отображения остатков"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Спрятать отсутствующие товары из каталога"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Видимость закончившихся товаров"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Порог значений \"Нет на складе\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Граница малых запасов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Получатель(и) оповещения"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Включить оповещения об окончании запасов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Включить оповещения о малых запасах"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Оповещения"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Удерживать на складе (для неоплаченных заказов) до x минут. Когда лимит времени достигнут, ожидающий заказ будет отменен. Оставьте пустым, чтобы отменить."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Удержание запаса (в минутах)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Включить управление запасами"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Управлять запасами"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Включить Ajax для кнопки добавления в корзину в архивах"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Перенаправить в корзину после успешного добавления"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Добавить в поведение корзины"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "По цене (убывание)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "По цене (возрастание)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Упорядочить по последним"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
msgid "Average rating"
msgstr "По среднему рейтингу"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "По популярности (продажи)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Сортировка по умолчанию (произвольный порядок + имя)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "Исходная сортировка товаров"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "Показывать подкатегории"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "Показывать товары"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "На странице магазина"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Установка основной страницы вашего магазина — здесь будет располагаться архив товаров."
#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Эта основная страница также может использоваться для <a href=\"%s\">постоянных ссылок на товар</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284
msgid "Shop page"
msgstr "Страница Магазина"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Задает число знаков после запятой в отображаемых ценах."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Number of decimals."
msgstr "Количество десятичных знаков."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Задает разделитель дробной части в отображаемых ценах."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Задает разделитель тысяч в отображаемых ценах."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Управляет положением символа валюты."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Эти настройки позволяют определить в какой валюте перечислены цены в каталоге и какие платежные шлюзы будут использоваться."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Следующие параметры влияют на то, как отображаются цены во фронтэнде."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Настройки валюты"
#: includes/wc-template-functions.php:1016
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Это демо-магазин для тестирования — заказы не исполняются."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "Предупреждение магазина"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Геолокация (с поддержкой кэширования страницы)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "Геолокация"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Адрес магазина"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
msgid "Specific Countries"
msgstr "Страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Продавать во всех странах"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Эта опция позволит вам ограничить страны, в которых вы собираетесь продавать."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Торговая точка(и)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Фоновый цвет"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Основной цвет"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Текст в подвале электронных писем WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Изображение заголовка"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Email шаблон"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "Имя \"От кого\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Параметры отправителя Email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Параметры Email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email'ы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Установленные методы оплаты перечислены ниже. Перетаскивайте шлюзы для изменения их порядка во фронтэнде."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа → Добавить метод оплаты"
#: templates/myaccount/payment-methods.php:79
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
#: includes/class-wc-query.php:130
msgid "Add payment method"
msgstr "Добавить метод оплаты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа → Заказ принят"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
#: includes/class-wc-query.php:102
msgid "Order received"
msgstr "Заказ принят"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:166
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа → Оплата"
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:280
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL вашей страницы для обработки определенных действий в процессе оформления заказа. Они должны быть уникальными."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Эндпоинты оформления заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:109
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Если вы определите страницу \"Условия\", то клиент должен будет принять их перед оплатой заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:108
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Страница оформления заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Cart page"
msgstr "Страница корзины"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Эти страницы нужны для того, чтобы система могла перенаправлять пользователей к оформлению заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:144
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Принудительно использовать HTTP после оформления заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Принудительная защита оформления заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "При использовании нескольких купонов, применять первый купон к полной стоимости, второй купон к уже сниженной и так далее."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Рассчитывать скидки купонов последовательно"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Купоны могут быть применены на страницах корзины и оформления заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Включить использование купонов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "General options"
msgstr "Основные настройки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Account creation"
msgstr "Создание аккаунта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:286
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Эндпоинт для срабатывания выхода. Вы можете добавить это в свои меню с помощью пользовательской ссылки: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: templates/auth/form-grant-access.php:38
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:285
#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:277
msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт → Забыли пароль"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/class-wc-query.php:133
msgid "Lost password"
msgstr "Забыли свой пароль?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:259
msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт → Страница адресов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:250
msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт → Редактировать аккаунт"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:249
msgid "Edit account"
msgstr "Редактировать аккаунт"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232
msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page."
msgstr "Эндпоинты для страницы Мой аккаунт → Просмотреть заказ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
#: includes/class-wc-post-types.php:386
msgid "View order"
msgstr "Просмотреть заказ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96
msgid "My account page"
msgstr "Страница Мой аккаунт"
#: templates/checkout/form-pay.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
msgid "Totals"
msgstr "Итого"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Всего продаж за исключением доставки и налогов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Чистая прибыль"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий итог по доставкам\" внутри Ваших заказов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Общий итог по доставкам"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий заказ\" внутри Ваших заказов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Всего продаж"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Период"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Налогов в этот период не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Это общая сумма налога для ставки (налоги на доставку + налог на товар)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Итого налогов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" налогов на доставку в пределах ваших заказов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Сумма налога на доставку"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" в пределах ваших заказов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Сумма налога"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Количество в наличии"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Родительский"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Товары не найдены."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Объем продаж"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Самые доходные"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Топ бесплатных подарков"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "В этом диапазоне товаров не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Топ продажи"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Поиск товаров"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Показать отчеты по:"
#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "покупок по выбранным позициям %s"
#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "продаж по выбранным позициям %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Сумма чистой выручки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Сумма валовых продаж"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Объем доставок"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Средний чистый объем продаж"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "Количество заказов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
msgid "Number of items sold"
msgstr "Количество проданных позиций"
#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "стоимость использованных купонов %s"
#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "снято за доставку %s"
#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "позиций куплено %s"
#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "заказов размещено %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма заказа после всех возвратов и исключая расходы на доставку и налоги."
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s чистый объем продаж за период"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма всех заказов, включая доставку и налоги, после учета возвратов. "
#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s валовые продажи за период"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "среднемесячные чистые продажи %s"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "среднесуточные чистые продажи %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359
msgid "All"
msgstr "Все"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories…"
msgstr "Выберите категории…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Нет товаров со статусом \"Нет в наличии\"."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Нет товаров, которые заканчиваются."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "новые пользователи"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Регистрации"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "гостевые заказы"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "клиентские заказы"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "заказы"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Заказы гостя"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Заказы клиента"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Гостевые продажи"
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:131
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
msgid "Customer role."
msgstr "Роль клиента."
#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "регистраций за этот период %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Последний заказ"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Денег потрачено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: includes/class-wc-checkout.php:253
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Имя (Имя, Фамилия)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Привязать предыдущие заказы"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Просмотр заказов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Обновить статус"
#: templates/myaccount/orders.php:50 templates/myaccount/my-orders.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:176
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "№"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Найти клиентов"
#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Обновлённая статистика для %s"
#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "Связан %s предыдущий заказ"
msgstr[1] "Связано %s предыдущих заказа"
msgstr[2] "Связано %s предыдущих заказов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Клиентов не найдено."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:293
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Сумма скидки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Число использованых купонов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "Экспорт CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Самые большие скидки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "В заданном диапазоне купонов не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Самые популярные"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Использованных купонов не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Все купоны"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons…"
msgstr "Выберите купоны…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Фильтровать по купонам"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последние 7 дней"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
msgid "This month"
msgstr "Этот месяц"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
msgid "Last month"
msgstr "Последний месяц"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
msgid "Year"
msgstr "Год"
#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Всего использовано купонов: %d"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "Всего скидок: %s"
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:510
msgid "Sold 1 item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Продан 1 товар за %2$d дней"
msgstr[1] "Продано %1$d товара за %2$d дней"
msgstr[2] "Продано %1$d товаров за %2$d дней"
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:507
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Продано на сумму %1$s за последние %2$d дней"
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:675
msgid "Variation description."
msgstr "Описание вариации"
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1940
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2399
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:802
msgid "Tax class."
msgstr "Налоговый класс."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Также как у родительского элемента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:171
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)"
msgstr "Габариты (Д×Ш×В) (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Дата окончания распродажи"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Дата начала распродажи"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Отменить планирование"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Цена распродажи"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Цена вариации (требуется)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Базовая цена"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Включите эту опцию для задействования управления запасами на уровне вариаций"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Включите эту опцию если товар не доставляется или в нем нет уплат за доставку"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Включите эту опцию если доступ предоставляется скачиваемому файлу при покупке товара"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Удалить это изображение"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Вставьте URL файла"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Введите текст или атрибут, выражающий отличие \"%s\"."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Add new"
msgstr "Добавить"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40
msgid "Select terms"
msgstr "Выберите значения"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Методы доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Название доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:409
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
msgid "Optional"
msgstr "Опционально"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Или укажите ID налоговой ставки:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
msgid "Rate %"
msgstr "Ставка %"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Rate code"
msgstr "Код налога"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:202
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Налоговый класс"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Rate name"
msgstr "Название налога"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "Add tax"
msgstr "Добавить налог"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:330
msgid "Add products"
msgstr "Добавить товары"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Вам будет нужно вручную выдать возврат через соответствующий платёжный шлюз после этого."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Payment gateway"
msgstr "Платёжный шлюз"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Причина возврата (опционально)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
msgid "Refund amount"
msgstr "Сумма возврата"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:269
msgid "Total available to refund"
msgstr "Общая сумма для возврата"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Сумма уже возвращена"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Вернуть возврат в запас"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:253
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243
msgid "Add fee"
msgstr "Добавить сбор"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "Add product(s)"
msgstr "Добавить товар(ы)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
#: includes/class-wc-order.php:1975
msgid "Refund"
msgstr "Возврат"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Для правки этого заказа измените статус на \"Обработка\""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208
msgid "Refunded"
msgstr "Возращён"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "Итог заказа"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:457
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:159 includes/class-wc-tax.php:813
#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "Tax"
msgstr "Налог"
#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:771
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:577
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Позиция"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "После расчета скидок на налог."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add meta"
msgstr "Добавить мета"
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1227
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
msgid "Product SKU."
msgstr "Артикул Товара."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID вариации:"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1233
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
msgid "Product ID."
msgstr "ID товара."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Название сбора."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
msgid "Access expires"
msgstr "Доступ истекает"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/wc-account-functions.php:217
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Загрузок осталось"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Загружен %s раз"
msgstr[1] "Загружено %s раза"
msgstr[2] "Загружен %s раз"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Отозвать доступ"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Добавить картинки галереи товара"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Добавить картинки в галерею товара"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Delete image"
msgstr "Удалить картинку"
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1783
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Вариация #%1$s из %2$s"
#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Скачиваемый файл %s не может быть использован, так как он отсутствует на сервере."
#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Скачиваемый файл %1$s не может быть использован, так как его формат не входит в список допустимых. Допустимые форматы файлов: %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти к последней странице"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Перейти к следующей странице"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "из"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Выбрать страницу"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти на первую страницу"
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "Применить"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "Истечение срока загрузки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Лимит загрузок"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
msgid "Downloadable products"
msgstr "Скачиваемые товары"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr "Переключение опции "Управление запасами""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Задать временные рамки распродажи"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить цены распродажи (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить цены распродажи (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Задать цены распродажи"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить базовые цены (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить базовые цены (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Задать базовую цену"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Ценообразование"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr "Переключить \"Виртуальный\""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr "Переключить "Скачиваемый""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr "Переключить \"Включен\""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Удалить все вариации"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Создать вариации из всех атрибутов"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Добавить вариацию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Это атрибуты, которые будут выставлены как выбранные во фронтэнде."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Значения форм по умолчанию"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Enable reviews"
msgstr "Включить отзывы"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Произвольное упорядочивание позиций."
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введите примечание, чтобы отправить его клиенту, после покупки."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Примечание к покупке"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Кросс-продажи — это товары, которые вы продвигаете в корзине, основываясь на текущем товаре."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Кросселы"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Рекомендованные товары — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего, например более выгодные, более качественные или более дорогие."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Апсейл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Сохранить атрибуты"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Индивидуальный атрибут товара"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Классы доставки используются определенными методами доставки для группировки схожих товаров."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Класс доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Класс доставки не указан"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "ДxШxВ в десятичной форме"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/wc-template-functions.php:3315
msgid "Dimensions"
msgstr "Габариты"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Вес в десятичной форме"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3308
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Включить для того чтобы товар продавался индивидуально в одном заказе"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Продавать индивидуально"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1956
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли товар отмечен как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
msgid "Stock status"
msgstr "Статус остатка"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "При включённом управлении запасами, здесь можно включить приём предзаказов. Если включено, то количество товаров в запасе может быть ниже 0."
#: includes/wc-product-functions.php:830
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Разрешить, но уведомить клиента"
#: includes/wc-product-functions.php:829
msgid "Do not allow"
msgstr "Не разрешать"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Разрешить предзаказы?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Количество в запасе. Если данный товар вариативен, то это значение будет использоваться для контроля остатков всех вариаций, до тех пор пока вы не определите запасы на уровне вариаций."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
msgid "Stock qty"
msgstr "Количество в остатке"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Включить управление запасами на уровне товаров"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управлять запасами?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Выберите налоговый класс для этого товара. Налоговые классы используются для применения разных налоговых ставок для различных типов товара."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:794
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Определите весь ли товар облагается налогом, или только стоимость его доставки."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Только доставка"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
msgid "Taxable"
msgstr "Налогооблагаемый"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Введите количество дней, по окончанию которых ссылка на скачивание перестанет работать, или оставьте пустым."
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Оставьте пустым для неограниченных повторных скачиваний."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "Без лимита"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Это URL или абсолютный путь к файлу, по которому клиент получит доступ к нему. Адреса уже должны быть закодированы."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Это название загрузки которое будет показано клиенту."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "Скачиваемые файлы"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "По…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "С…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Даты распродажи"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Будет показан на кнопке, связанной с внешним товаром"
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Купить товар"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Введите внешнюю ссылку на товар"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL Товара"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Артикул или SKU это уникальный идентификатор для каждого отдельного товара или услуги которая может быть приобретена."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Идентификатор Товарной Позиции (SKU)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:363
msgid "Variations"
msgstr "Вариации"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Сопутствующие"
#: templates/cart/cart-totals.php:54 templates/cart/cart-totals.php:55
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:235
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:915
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
msgid "Inventory"
msgstr "Запасы"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Скачиваемые товары предоставляют доступ к файлу после покупки."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Виртуальные товары нематериальны и не доставляются."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Тип товара"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:359
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Заметка для клиента"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Внутреннее примечание"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Добавьте примечание для вашей справки, или добавьте клиентское примечание (пользователь будет оповещен)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Добавить заметку"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Заметок пока нет."
#: includes/class-wc-ajax.php:1476
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Удалить запись"
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: templates/content-widget-reviews.php:31 includes/class-wc-ajax.php:1473
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:597
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1467
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "добавлено %1$s в %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Предоставить доступ"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "Поиск по скачиваемым товарам…"
#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:815
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "Файл %d"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Заметки клиента о заказе"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "Заметка от клиента"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "Адрес доставки не задан."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "Загрузить адрес доставки"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:386
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Детали доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: templates/single-product/meta.php:30 templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:53
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:626
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:627
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:91
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/wc-account-functions.php:353
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
#: includes/wc-formatting-functions.php:1271
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "Платёжный адрес не задан."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:441
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "Загрузить платёжный адрес"
#: templates/checkout/form-billing.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
msgid "Billing details"
msgstr "Детали оплаты"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "Клиент:"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Статус заказа:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "ч"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "Дата заказа:"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "ID клиента."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "Вид платежа: %s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/class-wc-countries.php:1307
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Регенерировать разрешения на загрузку"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Купон уже существует — клиент будет использовать последний купон с этим кодом."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован отдельным пользователем. Отслеживается по ID пользователя для зарегистрированных покупателей и по Email'у для незарегистрированных."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Лимит использования на одного пользователя"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Максимальное число индивидуальных элементов на которые распространяется купон при использовании скидки. Оставьте пустым чтобы применить на все перечисленные объекты в корзине."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Лимит использования на X элементов"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован, прежде чем он будет аннулирован."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Лимит использования на купон"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "Нет ограничений"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "Нет категорий"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "Исключить категории"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "Любая категория"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Категории товаров"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "Исключить товары"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:346
msgid "Search for a product…"
msgstr "Поиск по товарам…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Установите этот флажок, если купон не должен применяться к товарам на распродаже. Купоны на один товар применяются только в том случае, если товар не на распродаже. Купоны на одну покупку применяются только в том случае, если в корзине есть товары не по распродаже."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Исключить товары со скидкой"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Отметьте если купон нельзя использовать вместе с другими купонами."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "Только для индивидуального использования"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить максимальную сумму, необходимую для использования купона."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "Нет максимума"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "Максимальный расход"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить минимальную сумму, необходимую для использования купона."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "Нет минимума"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "Минимальный расход"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Дата окончания купона"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Установите этот флажок, если купон подразумевает бесплатную доставку. В вашей зоне доставки должен быть включен <a href=\"%s\" target=\"_blank\">бесплатный способ доставки</a> при наличии действующего купона на бесплатную доставку (см. параметр \"Необходимо для бесплатной доставки\")."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Разрешить бесплатную доставку"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Значение скидки купона."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "Тип скидки"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "Лимиты Использования"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "Ограничения Использования"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Пардон, произошла ошибка."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить файл и импортировать"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ИЛИ укажите путь к файлу:"
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальный размер: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберете файл с компьютера:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед загрузкой файла Вам следует устранить следующую ошибку:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Загрузите CSV файл с налоговыми ставками, для импорта в магазин. Выберите .csv файл для загрузки, потом нажмите \"Загрузить файл и импортировать\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Импортировать налоговой ставки"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Просмотреть налоговой ставки"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Все сделано!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Этот CSV имеет неправильный формат."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:415
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Этот файл не существует, пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:273
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Спасибо за торговлю с WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "Thanks :)"
msgstr "Спасибо :)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:218
msgid "HTML email template"
msgstr "Шаблон HTML Email"
#: includes/class-wc-install.php:1247
msgid "Docs"
msgstr "Документация"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Поиск перехватчиков"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Добавить перехватчик"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Перехватчики"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Перехватчик успешна создан."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Перехватчик обновлён."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d перехватчик безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%d перехватчика безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%d перехватчиков безвозвратно удалено."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для редактирования перехватчиков!"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для создания перехватчиков!"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Перехватчик создан %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "Удалить"
#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
msgid "Topic"
msgstr "Топик"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Атрибуты могут быть назначены товарам и вариациям.<br/><br/><b>Внимание</b>: При удаление атрибута вы удаляете его из всех товаров и вариаций, которым он был назначен. Повторное создание атрибута не приведет к его появлению в товарах."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Здесь вы можете управлять категориями товаров магазина. Для изменения порядка категорий во фронтэнде просто перетаскивайте их. Чтобы увидеть остальные категории, нажмите на \"Настройки экрана\" вверху страницы."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Использовать изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Загрузить/Добавить изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Оба"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Подкатегории"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
msgid "Products"
msgstr "Товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Удалить все налоговые ставки WooCommerce "
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:32
msgid "Install WooCommerce Admin"
msgstr "Установить плагин WooCommerce Admin"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Этот инструмент сбросит параметры прав администратора, клиента и shop_manager. Используйте это, если пользователи не могут получить доступ к страницам управления WooCommerce."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Сбросить полномочия"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Полномочия"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Этот инструмент пересчитает значения товаров — полезно при изменении настроек, в результате которых товары скрываются из каталога."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Пересчитать значения"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Счетчики значений"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Этот инструмент очистит WordPress от истекших временных данных"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Истекшие временные данные"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Этот инструмент очистит кэш временных данных товаров/магазина."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Очистить временные данные"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения сохранены."
#. translators: %s: callback string
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Произошла ошибка вызова %s"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Налоговые ставки успешно удалены"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Значения успешно пересчитаны"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Права успешно сброшены"
#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d строк временных данных очищено"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Временные данные товара очищены"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:447
msgid "Learn More"
msgstr "Изучить подробнее"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2315
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"
#: includes/wc-product-functions.php:831
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Включить наложенный платёж"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1589
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Оплата при доставке"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1772
msgid "Offline Payments"
msgstr "Оффлайн оплата"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1427
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:454
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
#: includes/class-wc-countries.php:782 includes/class-wc-countries.php:1055
#: includes/class-wc-countries.php:1196
msgid "State"
msgstr "Область"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "yd"
msgstr "ярд"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "in"
msgstr "инч"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "cm"
msgstr "см"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
msgid "m"
msgstr "м"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "oz"
msgstr "унция"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid "lbs"
msgstr "фунт"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "g"
msgstr "г"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "kg"
msgstr "кг"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Decimal separator."
msgstr "Десятичный разделитель."
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Thousand separator."
msgstr "Разделитель тысяч."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Справа с пробелом"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Слева с пробелом"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Currency position."
msgstr "Расположение знака валюты."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:473
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:476
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Выберите валюту…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:434
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Где базируется ваш магазин?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:345
msgid "Skip this step"
msgstr "Пропустить этот шаг"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1051
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1790
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1950
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: includes/class-wc-install.php:477
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: includes/class-wc-install.php:472
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
#: includes/class-wc-install.php:467
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: includes/class-wc-install.php:462
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:343
msgid "Not right now"
msgstr "Не сейчас"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:534
msgid "Let's go!"
msgstr "Поехали!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:326
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › Помощник установки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:250
msgid "Ready!"
msgstr "Готово!"
#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "платежи"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:65
msgid "Page setup"
msgstr "Настройки страницы"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select none"
msgstr "Отменить выбор"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:328
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615
msgid "Choose countries…"
msgstr "Выберите страны…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
msgid "Choose a country…"
msgstr "Выберите страну…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:567
msgid "Select a page…"
msgstr "Выберите страницу…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:536
msgid "Hard crop?"
msgstr "Жесткая обрезка"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:524
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Настройки размеров этого изображения были отключены, так как эти значения были перезаписаны фильтром."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Изменения которые вы сделали будут потеряны если вы уйдете с этой страницы."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки сохранены."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Налоги по дате"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Налоги по коду"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Больше всего на складе"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Список клиентов"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Клиенты / Гости"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Купоны по дате"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Продажи по категории"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Продажи по товару"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Продажи по дате"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:222
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 includes/class-wc-query.php:109
#: includes/class-wc-post-types.php:379
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/wc-account-functions.php:100
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
#: templates/single-product-reviews.php:87
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "Код области / района"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/wc-template-functions.php:2688
msgid "Select a country…"
msgstr "Выберите страну…"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
#: includes/class-wc-countries.php:652
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: includes/class-wc-countries.php:779 includes/class-wc-countries.php:1050
#: includes/class-wc-countries.php:1060 includes/class-wc-countries.php:1201
msgid "Postcode"
msgstr "Почтовый индекс"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:196
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:449
msgid "City"
msgstr "Город"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:637
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:630
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:252
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: includes/wc-account-functions.php:288
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Видимость в каталоге:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/wc-product-functions.php:780
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"
#: templates/checkout/form-coupon.php:34 templates/cart/cart.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product name"
msgstr "Название товара"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Показать все типы"
#: includes/wc-product-functions.php:540
msgid "Simple product"
msgstr "Простой товар"
#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Variable product"
msgstr "Вариативный товар"
#: includes/wc-product-functions.php:542
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Внешний/Партнерский товар"
#: includes/wc-product-functions.php:541
msgid "Grouped product"
msgstr "Сгруппированный товар"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:714
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d статус заказа изменился."
msgstr[1] "%d статуса заказа изменилось."
msgstr[2] "%d статусов заказа изменилось."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:673
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Статус заказа, измененный массовым редактированием:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:293
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:285
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "Processing"
msgstr "В обработке"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
msgid "Billing"
msgstr "Платёж"
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:220
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d примечание"
msgstr[1] "%d примечания"
msgstr[2] "%d примечаний"
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:217
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "плюс %d другое примечание"
msgstr[1] "плюс %d других примечания"
msgstr[2] "плюс %d других примечаний"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:284
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:189
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Переключатель \"Рекомендуемое\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Downloadable"
msgstr "Скачиваемый"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:198
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 templates/checkout/review-order.php:26
#: templates/checkout/review-order.php:105 templates/order/order-details.php:45
#: templates/cart/cart-totals.php:91 templates/cart/cart-totals.php:92
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:118
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:458
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:197
#: includes/wc-account-functions.php:197
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Примечание к заказу"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Доставка в"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "Купить"
#: templates/myaccount/my-orders.php:13
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:194
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: includes/wc-account-functions.php:196
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Дата истечения "
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Использовано / Лимит"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID товаров"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
msgid "Coupon amount"
msgstr "Величина купона"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Тип купона"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/wc-account-functions.php:195
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: templates/emails/email-order-details.php:46 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:94
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Stock"
msgstr "Запасы"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s купон восстановлен из удаленных."
msgstr[1] "%s купона восстановлено из удаленных."
msgstr[2] "%s купонов восстановлено из удаленных."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s купон удалён в корзину."
msgstr[1] "%s купона удалены в корзину."
msgstr[2] "%s купонов удалены в корзину."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s купон безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s купона безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s купонов безвозвратно удалено."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s купон не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s купона не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s купонов не обновлено, кто-то редактирует их."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s купон обновлён."
msgstr[1] "%s купона обновлено."
msgstr[2] "%s купонов обновлено."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s заказ восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s заказа восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s заказов восстановлено из удалённых."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s заказ удалён в корзину."
msgstr[1] "%s заказа удалены в корзину."
msgstr[2] "%s заказов удалено в корзину."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s заказ безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s заказа безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s заказов безвозвратно удалено."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s заказ не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s заказа не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s заказов не обновлено, кто-то редактирует их."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s заказ обновлен."
msgstr[1] "%s заказа обновлено."
msgstr[2] "%s заказов обновлено."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s товар восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s товара восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s товаров восстановлено из удалённых."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s товар отправлен в удалённые."
msgstr[1] "%s товара отправлено в удалённые."
msgstr[2] "%s товаров отправлено в удалённые."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s товар безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s товара безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s товаров безвозвратно удалено."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s товар не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s товара не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s товаров не обновлено, кто-то редактирует их."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s товар добавлен."
msgstr[1] "%s товара добавлено."
msgstr[2] "%s товаров добавлено."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Черновик купона обновлён."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Купон размещен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon saved."
msgstr "Купон сохранён."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon updated."
msgstr "Купон обновлен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order draft updated."
msgstr "Черновик заказа обновлен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Order submitted."
msgstr "Заказ размещен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order saved."
msgstr "Заказ сохранен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order updated."
msgstr "Заказ обновлен."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Черновик товара обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
#: includes/class-wc-webhook.php:511
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y в H:i"
#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар запланирован на: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предпросмотр товара</a>"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар размещен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "Товар сохранен."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Товар обновлен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Произвольные поля удалены."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field updated."
msgstr "Произвольные поля обновлены."
#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Когда вы завершите редактировать ваш товар, нажмите кнопку \"Опубликовать\", чтобы товар отобразился в вашем магазине."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Опубликуйте ваш товар!"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Назначайте своим товарам категории, чтобы упорядочить их и облегчить навигацию по магазину."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Здесь вы можете, при желании, назначить товарам метки. Метки позволяют вашим клиентам легче найти нужный товар."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Загрузите или привяжите загруженное ранее изображение товара. Отображается в каталоге."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Изображения Товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Краткое описание товара. Отображается на странице товара под его названием."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Дальше вам будет нужно задать цену товара."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Цены"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Если покупка этого товара открывает клиенту доступ к скачиваемым файлам, например: программного обеспечения, отметьте этот пункт."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Отметьте пункт \"Виртуальный\", если это не физический товар, например услуга, которая выполняется дистанционно."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Виртуальные товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "И наконец, внешние товары соединяются с другими сайтами."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Сгруппированные товары используются для объединения нескольких простых товаров в один."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Вариативный это более сложный товар, как футболки, имеющие разные размеры."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Выберите тип этого товара. Простой подходит для большинства физических товаров и услуг (сейчас мы рекомендуем вам настроить простой товар)."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Выберите тип товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Это основной блок информации ваших товаров. Здесь вы можете расписать ваш товар в деталях."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Описание товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Укажите название своего товара здесь. Это обязательное поле и то, что вы в нём напишете будут видеть ваши клиенты."
#: includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
#: includes/wc-core-functions.php:1920
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Введите произвольную базу. База должна быть установлена, либо WordPress будет использовать определенную по умолчанию."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Произвольная база"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "База магазина с категорией"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "База магазина"
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:25
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: templates/order/order-details.php:44 templates/cart/cart.php:30
#: templates/cart/cart.php:74
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:455
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:215
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
#: includes/class-wc-post-types.php:312
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118
#: includes/wc-account-functions.php:216 includes/class-wc-emails.php:408
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
#: includes/wc-core-functions.php:1922
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
#: includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
#: includes/wc-core-functions.php:1921
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "База атрибутов товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "База меток товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "База категорий товара"
#: templates/single-product-reviews.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Данные Купона"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "%s действия"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Разрешение на позиции заказа будут автоматически предоставляться при изменении статуса заказа на обработка/завершен."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Права для Скачиваемого товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s notes"
msgstr "%s заметки"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s предметы"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s данные"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122
msgid "Product gallery"
msgstr "Галерея товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Данные Товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
msgid "Product short description"
msgstr "Краткое описание товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:365
msgid "Visit Store"
msgstr "Перейти в магазин"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:331
msgid "Add to menu"
msgstr "Добавить в меню"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:283
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:173
#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Настройки WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71
msgid "Sales reports"
msgstr "Отчеты о продажах"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>налоговые ставки</strong> в ваш магазин с использованием csv файла."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Налоговые ставки WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Официальные расширения"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Официальная тема"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Проект Github"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Проект WordPress.org"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "О WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "При обнаружении неполадок в ядре WooCommerce можно оформить заявку через <a href=\"%1$s\">Github Issues</a>. Обязательно прочитайте <a href=\"%2$s\">руководство контрибутора</a>, прежде чем отправлять отчет. Чтобы мы могли быстрее решить проблему, опишите ее как можно подробнее и приложите <a href=\"%3$s\">отчет о состоянии системы</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Нашли ошибку?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Обучение"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Перед тем как обращаться за помощью, рекомендуется проверить состояние системы на соответствующей странице, с целью выявления проблем с вашей конфигурацией."
#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Если вам потребуется понять, как устроена система WooCommerce, как ее использовать и дополнять, <a href=\"%s\">прочтите документацию</a>. В ней приведены все виды ресурсов, такие как фрагменты кода, руководства пользователя и многое другое."
#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:69
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "Самовывоз"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Местная доставка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:778
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1419
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal стандарт"
#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Ошибка создания товара, не найден оригинальный товар: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Для дублирования не было выбрано ни одного товара!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копировать в новый черновик"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Сделать копию данного товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:317
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Пока нет отзывов о товарах."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:265
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> нет в наличии"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> нет в наличии"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> нет в наличии"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:254
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> заканчивается"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> заканчивается"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> заканчивается"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:190
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> на удержании"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> на удержании"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> на удержании"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:179
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> ожидает обработки"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> ожидают обработки"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> ожидают обработки"
#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:140
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s лидер продаж этого месяца (продано %2$d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Статус WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:41
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Недавние отзывы о товарах"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот атрибут?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Add new attribute"
msgstr "Создать атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Атрибуты пока не созданы."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Установить правила"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: includes/wc-account-functions.php:358
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/myaccount/my-address.php:52
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
msgid "Terms"
msgstr "Значения"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
msgid "Order by"
msgstr "Сортировка по"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:61
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Определяет порядок сортировки значений на страницах товаров во фронтэнде. При использовании произвольного порядка, можно перетаскивать значения в этом атрибуте."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Term ID"
msgstr "ID значения"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Название (числовое)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Custom ordering"
msgstr "Произвольный порядок"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Default sort order"
msgstr "Порядок сортировки по умолчанию"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Включите, если хотите, чтобы можно было просматривать список товаров с этим атрибутом."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Включить архивы?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Уникальный ярлык/ссылка для атрибута; должен быть не больше 28 символов."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Имя атрибута (показывается во фронтэнде)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Ошибка: несуществующий ID атрибута"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177
msgid "Edit attribute"
msgstr "Изменить атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Атрибут успешно обновлён"
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" уже используется. Пожалуйста, укажите другой."
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:569
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" недоступен, так как зарезервирован системой. Используйте другой."
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:567
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" слишком длинный (больше 28 символов). Укоротите, пожалуйста."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Вы не можете добавить одну и ту же налоговую ставку дважды!"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Вы уверены что хотите отозвать доступ к этой загрузке?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Не удалось предоставить доступ — пользователь уже имеет разрешение на этот файл или платёжный Email не установлен. Убедитесь, что платёжный Email установлен и заказ сохранен."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "No customer selected"
msgstr "Ни один клиент не выбран"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемое"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Загрузить информацию о доставке клиента? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Загрузить платежную информацию клиента? Это перезапишет уже введенную платежную информацию."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Копировать платежную информацию в информацию о доставке? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Введите название для нового термина атрибута:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Used for variations"
msgstr "Используется для вариаций"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Отображение на странице товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Введите какой-либо текст или атрибуты, разделяя значения вертикальной чертой (|)."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "Value(s)"
msgstr "Значение(я)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите для переключения"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: templates/single-product-reviews.php:85
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Удалить этот атрибут?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Удалить мета-данные этой позиции?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите удалить налог? Это действие не может быть отменено."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите уничтожить этот возврат? Это действие не может быть отменено."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите запустить процедуру возврата? Это действие не может быть отменено."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Please select some items."
msgstr "Пожалуйста, выберите позиции."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
#: includes/wc-template-functions.php:2714
#: includes/wc-template-functions.php:2715
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
msgid "Select an option…"
msgstr "Выберите параметр…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% вариации(й)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% вариация"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Сохранить изменения перед сменой страницы?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата окончания распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата начала распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту вариацию?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "No variations added"
msgstr "Вариации не добавлены"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "variations added"
msgstr "вариации добавлены"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "variation added"
msgstr "вариция добавлена"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Set variation image"
msgstr "Задать изображение вариации"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все вариации? Эту операцию невозможно отменить."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Введите значение (фиксированное или %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Порядок в меню вариации (определяет позицию в списке вариаций)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Enter a value"
msgstr "Введите значение"
#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Вы уверены, что хотите подключить все вариации? Эта операция создаст новые вариации для каждого из всех возможных комбинаций атрибутов вариаций (максимум %d за один заход)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Введите значение, которое меньше базовой цены."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Пожалуйста, введите код страны в виде двух заглавных букв."
#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Пожалуйста, введите число в денежном десятичном формате (%s), без тысячного разделителя и символов валюты."
#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Пожалуйста, введите число в десятичном формате (%s), без тысячного разделителя."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:186
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Поиск…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Загрузить ещё…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:184
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Вы можете выбрать не более %qty%"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:183
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Вы можете выбрать лишь 1 вариант"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:182
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Нужно удалить лишние символы, их здесь %qty%"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:181
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:180
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Нужно ввести больше символов, ещё как минимум %qty%"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:179
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите 1 или более символов"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:178
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:177
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:296
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:315
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:331
#: includes/emails/class-wc-email.php:833
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Действие не удалось. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте снова."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "Ключ поиска"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Чтение/Запись"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "Аннулировать"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Отозвать ключ API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Просмотр/Правка"
#. translators: %d: product ID.
#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Последний доступ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Срок действия пользовательского ключа"
#: templates/single-product/tabs/description.php:24
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/wc-template-functions.php:1737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3421
#: includes/wc-template-functions.php:3444 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Оценка %s из 5"
#: includes/wc-template-functions.php:3459
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "От:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1985
#: includes/wc-product-functions.php:815
msgid "Out of stock"
msgstr "Нет в наличии"
#: templates/cart/cart.php:89 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1987
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно для предзаказа"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1190
msgid "%s in stock"
msgstr "%s в наличии"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(может быть предзаказано)"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1185
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "В наличии лишь %s "
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-product-functions.php:814
#: includes/wc-formatting-functions.php:1178
msgid "In stock"
msgstr "В наличии"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1811
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1802
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Код карты"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "ММ / ГГ"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Истекает (ММ/ГГ)"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"
#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:364
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Статус заказа изменен с %1$s на %2$s."
#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:59
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:614
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1392
#: includes/admin/class-wc-admin.php:263
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: includes/wc-order-functions.php:953
#: includes/blocks/class-wc-block-library.php:235
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1642
#: includes/class-wc-order.php:1643
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/wc-template-functions.php:3262
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-account-functions.php:219 includes/class-wc-emails.php:410
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3262
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "Скачать %d"
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:62
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1892
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"
#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: includes/class-wc-order.php:1958
msgid "Payment method:"
msgstr "Метод оплаты:"
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216
msgid "Fee"
msgstr "Сбор"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1831
msgid "Shipping:"
msgstr "Доставка:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:146
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1816
msgid "Discount:"
msgstr "Скидка:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1801
msgid "Subtotal:"
msgstr "Подытог:"
#: includes/class-wc-cart.php:1396
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1772
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Бесплатно!"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: includes/class-wc-order.php:852 includes/class-wc-order.php:862
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Предзаказано"
#: includes/class-wc-install.php:1230
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: i18n/states.php:1347 i18n/states/ZA.php:22
msgid "Western Cape"
msgstr "Западно-Капская провинция"
#: i18n/states.php:1346 i18n/states/ZA.php:21
msgid "North West"
msgstr "Северо-Западная провинция"
#: i18n/states.php:1345 i18n/states/ZA.php:20
msgid "Northern Cape"
msgstr "Северо-Капская провинция"
#: i18n/states.php:1344 i18n/states/ZA.php:19
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Мпумаланга"
#: i18n/states.php:1343 i18n/states/ZA.php:18
msgid "Limpopo"
msgstr "Лимпопо"
#: i18n/states.php:1342 i18n/states/ZA.php:17
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Квазулу-Натал"
#: i18n/states.php:1341 i18n/states/ZA.php:16
msgid "Gauteng"
msgstr "Гаутенг"
#: i18n/states.php:1340 i18n/states/ZA.php:15
msgid "Free State"
msgstr "Фри-Стейт"
#: i18n/states.php:1339 i18n/states/ZA.php:14
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Восточно-Капская провинция"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
#: i18n/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
#: i18n/states.php:1334 i18n/states/US.php:67
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Вооружённые силы (AP)"
#: i18n/states.php:1333 i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Вооружённые силы (AE)"
#: i18n/states.php:1332 i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Вооружённые силы (AA)"
#: i18n/states.php:1331 i18n/states/US.php:64
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"
#: i18n/states.php:1330 i18n/states/US.php:63
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"
#: i18n/states.php:1329 i18n/states/US.php:62
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Виргиния"
#: i18n/states.php:1328 i18n/states/US.php:61
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"
#: i18n/states.php:1327 i18n/states/US.php:60
msgid "Virginia"
msgstr "Виргиния"
#: i18n/states.php:1326 i18n/states/US.php:59
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"
#: i18n/states.php:1325 i18n/states/US.php:58
msgid "Utah"
msgstr "Юта"
#: i18n/states.php:1324 i18n/states/US.php:57
msgid "Texas"
msgstr "Техас"
#: i18n/states.php:1323 i18n/states/US.php:56
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"
#: i18n/states.php:1322 i18n/states/US.php:55
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"
#: i18n/states.php:1321 i18n/states/US.php:54
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"
#: i18n/states.php:1320 i18n/states/US.php:53
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"
#: i18n/states.php:1319 i18n/states/US.php:52
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"
#: i18n/states.php:1318 i18n/states/US.php:51
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"
#: i18n/states.php:1317 i18n/states/US.php:50
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"
#: i18n/states.php:1316 i18n/states/US.php:49
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"
#: i18n/states.php:1315 i18n/states/US.php:48
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"
#: i18n/states.php:1314 i18n/states/US.php:47
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"
#: i18n/states.php:1313 i18n/states/US.php:46
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"
#: i18n/states.php:1312 i18n/states/US.php:45
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"
#: i18n/states.php:1311 i18n/states/US.php:44
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"
#: i18n/states.php:1310 i18n/states/US.php:43
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир "
#: i18n/states.php:1309 i18n/states/US.php:42
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"
#: i18n/states.php:1308 i18n/states/US.php:41
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"
#: i18n/states.php:1306 i18n/states/US.php:39
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"
#: i18n/states.php:1305 i18n/states/US.php:38
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"
#: i18n/states.php:1304 i18n/states/US.php:37
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"
#: i18n/states.php:1303 i18n/states/US.php:36
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"
#: i18n/states.php:1302 i18n/states/US.php:35
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"
#: i18n/states.php:711 i18n/states.php:1301 i18n/states/US.php:34
#: i18n/states/LR.php:23
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"
#: i18n/states.php:1300 i18n/states/US.php:33
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"
#: i18n/states.php:1299 i18n/states/US.php:32
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"
#: i18n/states.php:1298 i18n/states/US.php:31
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"
#: i18n/states.php:1297 i18n/states/US.php:30
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"
#: i18n/states.php:1296 i18n/states/US.php:29
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"
#: i18n/states.php:1295 i18n/states/US.php:28
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"
#: i18n/states.php:1294 i18n/states/US.php:27
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"
#: i18n/states.php:1293 i18n/states/US.php:26
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"
#: i18n/states.php:1292 i18n/states/US.php:25
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"
#: i18n/states.php:1291 i18n/states/US.php:24
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Джорджия"
#: i18n/states.php:1290 i18n/states/US.php:23
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"
#: i18n/states.php:1289 i18n/states/US.php:22
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Федеральный округ Колумбия"
#: i18n/states.php:1288 i18n/states/US.php:21
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"
#: i18n/states.php:1287 i18n/states/US.php:20
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"
#: i18n/states.php:1286 i18n/states/US.php:19
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"
#: i18n/states.php:1285 i18n/states/US.php:18
msgid "California"
msgstr "Калифорния"
#: i18n/states.php:1284 i18n/states/US.php:17
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"
#: i18n/states.php:1283 i18n/states/US.php:16
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"
#: i18n/states.php:1282 i18n/states/US.php:15
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"
#: i18n/states.php:1281 i18n/states/US.php:14
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"
#: i18n/states.php:1244 i18n/states/TR.php:94
msgid "Düzce"
msgstr "Дюздже"
#: i18n/states.php:1243 i18n/states/TR.php:93
msgid "Osmaniye"
msgstr "Османие"
#: i18n/states.php:1242 i18n/states/TR.php:92
msgid "Kilis"
msgstr "Килис"
#: i18n/states.php:1241 i18n/states/TR.php:91
msgid "Karabük"
msgstr "Карабюк"
#: i18n/states.php:1240 i18n/states/TR.php:90
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"
#: i18n/states.php:1239 i18n/states/TR.php:89
msgid "Iğdır"
msgstr "Ыгдыр"
#: i18n/states.php:1238 i18n/states/TR.php:88
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"
#: i18n/states.php:1237 i18n/states/TR.php:87
msgid "Bartın"
msgstr "Бартын"
#: i18n/states.php:1236 i18n/states/TR.php:86
msgid "Şırnak"
msgstr "Ширнак"
#: i18n/states.php:1235 i18n/states/TR.php:85
msgid "Batman"
msgstr "Батман"
#: i18n/states.php:1234 i18n/states/TR.php:84
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Кырыккале"
#: i18n/states.php:1233 i18n/states/TR.php:83
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"
#: i18n/states.php:1232 i18n/states/TR.php:82
msgid "Bayburt"
msgstr "Байбурт"
#: i18n/states.php:1231 i18n/states/TR.php:81
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"
#: i18n/states.php:1230 i18n/states/TR.php:80
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"
#: i18n/states.php:1229 i18n/states/TR.php:79
msgid "Yozgat"
msgstr "Йозгат"
#: i18n/states.php:1228 i18n/states/TR.php:78
msgid "Van"
msgstr "Ван"
#: i18n/states.php:1227 i18n/states/TR.php:77
msgid "Uşak"
msgstr "Ушак"
#: i18n/states.php:1226 i18n/states/TR.php:76
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Шанлыурфа"
#: i18n/states.php:1225 i18n/states/TR.php:75
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунджели"
#: i18n/states.php:1224 i18n/states/TR.php:74
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"
#: i18n/states.php:1223 i18n/states/TR.php:73
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"
#: i18n/states.php:1222 i18n/states/TR.php:72
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Текирдаг"
#: i18n/states.php:1221 i18n/states/TR.php:71
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"
#: i18n/states.php:1220 i18n/states/TR.php:70
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"
#: i18n/states.php:1219 i18n/states/TR.php:69
msgid "Siirt"
msgstr "Сиирт"
#: i18n/states.php:1218 i18n/states/TR.php:68
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"
#: i18n/states.php:1217 i18n/states/TR.php:67
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"
#: i18n/states.php:1216 i18n/states/TR.php:66
msgid "Rize"
msgstr "Ризе"
#: i18n/states.php:1215 i18n/states/TR.php:65
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"
#: i18n/states.php:1214 i18n/states/TR.php:64
msgid "Niğde"
msgstr "Нигде"
#: i18n/states.php:1213 i18n/states/TR.php:63
msgid "Nevşehir"
msgstr "Невшехир"
#: i18n/states.php:1212 i18n/states/TR.php:62
msgid "Muş"
msgstr "Муш"
#: i18n/states.php:1211 i18n/states/TR.php:61
msgid "Muğla"
msgstr "Мугла"
#: i18n/states.php:1210 i18n/states/TR.php:60
msgid "Mardin"
msgstr "Мардин"
#: i18n/states.php:1209 i18n/states/TR.php:59
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Кахраманмараш"
#: i18n/states.php:1208 i18n/states/TR.php:58
msgid "Manisa"
msgstr "Маниса"
#: i18n/states.php:1207 i18n/states/TR.php:57
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"
#: i18n/states.php:1206 i18n/states/TR.php:56
msgid "Kütahya"
msgstr "Кютахья"
#: i18n/states.php:1205 i18n/states/TR.php:55
msgid "Konya"
msgstr "Конья"
#: i18n/states.php:1204 i18n/states/TR.php:54
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаэли"
#: i18n/states.php:1203 i18n/states/TR.php:53
msgid "Kırşehir"
msgstr "Кыршехир"
#: i18n/states.php:1202 i18n/states/TR.php:52
msgid "Kırklareli"
msgstr "Кыркларели"
#: i18n/states.php:1201 i18n/states/TR.php:51
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсери"
#: i18n/states.php:1200 i18n/states/TR.php:50
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"
#: i18n/states.php:1199 i18n/states/TR.php:49
msgid "Kars"
msgstr "Карс"
#: i18n/states.php:1198 i18n/states/TR.php:48
msgid "İzmir"
msgstr "Измир"
#: i18n/states.php:1197 i18n/states/TR.php:47
msgid "İstanbul"
msgstr "Стамбул"
#: i18n/states.php:1196 i18n/states/TR.php:46
msgid "İçel"
msgstr "Мерсин"
#: i18n/states.php:1195 i18n/states/TR.php:45
msgid "Isparta"
msgstr "Ыспарта"
#: i18n/states.php:1194 i18n/states/TR.php:44
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"
#: i18n/states.php:1193 i18n/states/TR.php:43
msgid "Hakkari"
msgstr "Хаккяри"
#: i18n/states.php:1192 i18n/states/TR.php:42
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Гюмюшхане"
#: i18n/states.php:1191 i18n/states/TR.php:41
msgid "Giresun"
msgstr "Гиресун"
#: i18n/states.php:1190 i18n/states/TR.php:40
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газиантеп"
#: i18n/states.php:1189 i18n/states/TR.php:39
msgid "Eskişehir"
msgstr "Эскишехир"
#: i18n/states.php:1188 i18n/states/TR.php:38
msgid "Erzurum"
msgstr "Эрзурум"
#: i18n/states.php:1187 i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzincan"
msgstr "Эрзинджан"
#: i18n/states.php:1186 i18n/states/TR.php:36
msgid "Elazığ"
msgstr "Элязыг"
#: i18n/states.php:1185 i18n/states/TR.php:35
msgid "Edirne"
msgstr "Эдирне"
#: i18n/states.php:1184 i18n/states/TR.php:34
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Диярбакыр"
#: i18n/states.php:1183 i18n/states/TR.php:33
msgid "Denizli"
msgstr "Денизли"
#: i18n/states.php:1182 i18n/states/TR.php:32
msgid "Çorum"
msgstr "Чорум"
#: i18n/states.php:1181 i18n/states/TR.php:31
msgid "Çankırı"
msgstr "Чанкыры"
#: i18n/states.php:1180 i18n/states/TR.php:30
msgid "Çanakkale"
msgstr "Чанаккале"
#: i18n/states.php:1179 i18n/states/TR.php:29
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"
#: i18n/states.php:1178 i18n/states/TR.php:28
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"
#: i18n/states.php:1177 i18n/states/TR.php:27
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"
#: i18n/states.php:1176 i18n/states/TR.php:26
msgid "Bitlis"
msgstr "Битлис"
#: i18n/states.php:1175 i18n/states/TR.php:25
msgid "Bingöl"
msgstr "Бингёль"
#: i18n/states.php:1174 i18n/states/TR.php:24
msgid "Bilecik"
msgstr "Биледжик"
#: i18n/states.php:1173 i18n/states/TR.php:23
msgid "Balıkesir"
msgstr "Балыкесир"
#: i18n/states.php:1172 i18n/states/TR.php:22
msgid "Aydın"
msgstr "Айдын"
#: i18n/states.php:1171 i18n/states/TR.php:21
msgid "Artvin"
msgstr "Артвин"
#: i18n/states.php:1170 i18n/states/TR.php:20
msgid "Antalya"
msgstr "Анталья"
#: i18n/states.php:1169 i18n/states/TR.php:19
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"
#: i18n/states.php:1168 i18n/states/TR.php:18
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"
#: i18n/states.php:1167 i18n/states/TR.php:17
msgid "Ağrı"
msgstr "Агры"
#: i18n/states.php:1166 i18n/states/TR.php:16
msgid "Afyon"
msgstr "Афьон"
#: i18n/states.php:1165 i18n/states/TR.php:15
msgid "Adıyaman"
msgstr "Адыяман"
#: i18n/states.php:1164 i18n/states/TR.php:14
msgid "Adana"
msgstr "Адана"
#: i18n/states.php:1001 i18n/states/PH.php:95
msgid "Metro Manila"
msgstr "Столичный регион"
#: i18n/states.php:1000 i18n/states/PH.php:94
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Замбоанга-Сибугей"
#: i18n/states.php:999 i18n/states/PH.php:93
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Южная Замбоанга"
#: i18n/states.php:998 i18n/states/PH.php:92
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Северная Замбоанга"
#: i18n/states.php:997 i18n/states/PH.php:91
msgid "Zambales"
msgstr "Самбалес"
#: i18n/states.php:996 i18n/states/PH.php:90
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Тави-Тави"
#: i18n/states.php:995 i18n/states/PH.php:89
msgid "Tarlac"
msgstr "Тарлак"
#: i18n/states.php:994 i18n/states/PH.php:88
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Южный Суригао"
#: i18n/states.php:993 i18n/states/PH.php:87
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Северный Суригао"
#: i18n/states.php:992 i18n/states/PH.php:86
msgid "Sulu"
msgstr "Сулу"
#: i18n/states.php:991 i18n/states/PH.php:85
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Султан-Кударат"
#: i18n/states.php:990 i18n/states/PH.php:84
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Южный Лейте"
#: i18n/states.php:989 i18n/states/PH.php:83
msgid "South Cotabato"
msgstr "Южный Котабато"
#: i18n/states.php:988 i18n/states/PH.php:82
msgid "Sorsogon"
msgstr "Сорсогон"
#: i18n/states.php:987 i18n/states/PH.php:81
msgid "Siquijor"
msgstr "Сикихор"
#: i18n/states.php:986 i18n/states/PH.php:80
msgid "Sarangani"
msgstr "Сарангани"
#: i18n/states.php:985 i18n/states/PH.php:79
msgid "Samar"
msgstr "Самар"
#: i18n/states.php:984 i18n/states/PH.php:78
msgid "Romblon"
msgstr "Ромблон"
#: i18n/states.php:983 i18n/states/PH.php:77
msgid "Rizal"
msgstr "Рисаль"
#: i18n/states.php:982 i18n/states/PH.php:76
msgid "Quirino"
msgstr "Кирино"
#: i18n/states.php:981 i18n/states/PH.php:75
msgid "Quezon"
msgstr "Кесон"
#: i18n/states.php:980 i18n/states/PH.php:74
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасинан"
#: i18n/states.php:979 i18n/states/PH.php:73
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"
#: i18n/states.php:978 i18n/states/PH.php:72
msgid "Palawan"
msgstr "Палаван"
#: i18n/states.php:977 i18n/states/PH.php:71
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Восточный Миндоро"
#: i18n/states.php:976 i18n/states/PH.php:70
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Западный Миндоро"
#: i18n/states.php:975 i18n/states/PH.php:69
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Нуэва-Виская"
#: i18n/states.php:974 i18n/states/PH.php:68
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Нуэва-Эсиха"
#: i18n/states.php:973 i18n/states/PH.php:67
msgid "Northern Samar"
msgstr "Северный Самар"
#: i18n/states.php:972 i18n/states/PH.php:66
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Восточный Негрос"
#: i18n/states.php:971 i18n/states/PH.php:65
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Западный Негрос"
#: i18n/states.php:970 i18n/states/PH.php:64
msgid "Mountain Province"
msgstr "Горная провинция"
#: i18n/states.php:969 i18n/states/PH.php:63
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Восточный Мисамис"
#: i18n/states.php:968 i18n/states/PH.php:62
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Западный Мисамис"
#: i18n/states.php:967 i18n/states/PH.php:61
msgid "Masbate"
msgstr "Масбате"
#: i18n/states.php:966 i18n/states/PH.php:60
msgid "Marinduque"
msgstr "Мариндуке"
#: i18n/states.php:965 i18n/states/PH.php:59
msgid "Maguindanao"
msgstr "Магинданао"
#: i18n/states.php:964 i18n/states/PH.php:58
msgid "Leyte"
msgstr "Лейте"
#: i18n/states.php:963 i18n/states/PH.php:57
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Южный Ланао"
#: i18n/states.php:962 i18n/states/PH.php:56
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Северный Ланао"
#: i18n/states.php:961 i18n/states/PH.php:55
msgid "Laguna"
msgstr "Лагуна"
#: i18n/states.php:960 i18n/states/PH.php:54
msgid "La Union"
msgstr "Ла-Унион"
#: i18n/states.php:959 i18n/states/PH.php:53
msgid "Kalinga"
msgstr "Калинга"
#: i18n/states.php:958 i18n/states/PH.php:52
msgid "Isabela"
msgstr "Исабела"
#: i18n/states.php:957 i18n/states/PH.php:51
msgid "Iloilo"
msgstr "Илоило"
#: i18n/states.php:956 i18n/states/PH.php:50
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Южный Илокос"
#: i18n/states.php:955 i18n/states/PH.php:49
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Северный Илокос"
#: i18n/states.php:954 i18n/states/PH.php:48
msgid "Ifugao"
msgstr "Ифугао"
#: i18n/states.php:953 i18n/states/PH.php:47
msgid "Guimaras"
msgstr "Гимарас"
#: i18n/states.php:952 i18n/states/PH.php:46
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Восточный Самар"
#: i18n/states.php:951 i18n/states/PH.php:45
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Острова Динагат"
#: i18n/states.php:950 i18n/states/PH.php:44
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Восточный Давао"
#: i18n/states.php:949 i18n/states/PH.php:43
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Западный Давао"
#: i18n/states.php:948 i18n/states/PH.php:42
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Южный Давао"
#: i18n/states.php:947 i18n/states/PH.php:41
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Северный Давао"
#: i18n/states.php:946 i18n/states/PH.php:40
msgid "Cotabato"
msgstr "Котабато"
#: i18n/states.php:945 i18n/states/PH.php:39
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Долина Компостела"
#: i18n/states.php:944 i18n/states/PH.php:38
msgid "Cebu"
msgstr "Себу"
#: i18n/states.php:943 i18n/states/PH.php:37
msgid "Cavite"
msgstr "Кавите"
#: i18n/states.php:942 i18n/states/PH.php:36
msgid "Catanduanes"
msgstr "Катандуанес"
#: i18n/states.php:941 i18n/states/PH.php:35
msgid "Capiz"
msgstr "Капис"
#: i18n/states.php:940 i18n/states/PH.php:34
msgid "Camiguin"
msgstr "Камигин"
#: i18n/states.php:939 i18n/states/PH.php:33
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Южный Камаринес"
#: i18n/states.php:938 i18n/states/PH.php:32
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Северный Камаринес"
#: i18n/states.php:937 i18n/states/PH.php:31
msgid "Cagayan"
msgstr "Кагаян"
#: i18n/states.php:936 i18n/states/PH.php:30
msgid "Bulacan"
msgstr "Булакан"
#: i18n/states.php:935 i18n/states/PH.php:29
msgid "Bukidnon"
msgstr "Букиднон"
#: i18n/states.php:934 i18n/states/PH.php:28
msgid "Bohol"
msgstr "Бохоль"
#: i18n/states.php:933 i18n/states/PH.php:27
msgid "Biliran"
msgstr "Билиран"
#: i18n/states.php:932 i18n/states/PH.php:26
msgid "Benguet"
msgstr "Бенгет"
#: i18n/states.php:931 i18n/states/PH.php:25
msgid "Batangas"
msgstr "Батангас"
#: i18n/states.php:930 i18n/states/PH.php:24
msgid "Batanes"
msgstr "Батанес"
#: i18n/states.php:929 i18n/states/PH.php:23
msgid "Bataan"
msgstr "Батаан"
#: i18n/states.php:928 i18n/states/PH.php:22
msgid "Basilan"
msgstr "Басилан"
#: i18n/states.php:927 i18n/states/PH.php:21
msgid "Aurora"
msgstr "Аурора"
#: i18n/states.php:926 i18n/states/PH.php:20
msgid "Apayao"
msgstr "Апаяо"
#: i18n/states.php:925 i18n/states/PH.php:19
msgid "Antique"
msgstr "Антике"
#: i18n/states.php:924 i18n/states/PH.php:18
msgid "Albay"
msgstr "Албай"
#: i18n/states.php:923 i18n/states/PH.php:17
msgid "Aklan"
msgstr "Аклан"
#: i18n/states.php:922 i18n/states/PH.php:16
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Южный Агусан"
#: i18n/states.php:921 i18n/states/PH.php:15
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Северный Агусан"
#: i18n/states.php:920 i18n/states/PH.php:14
msgid "Abra"
msgstr "Абра"
#: i18n/states.php:911 i18n/states/PE.php:39
msgid "Ucayali"
msgstr "Укаяли"
#: i18n/states.php:910 i18n/states/PE.php:38
msgid "Tumbes"
msgstr "Тумбес"
#: i18n/states.php:909 i18n/states/PE.php:37
msgid "Tacna"
msgstr "Такна"
#: i18n/states.php:908 i18n/states/PE.php:36
msgid "San Martín"
msgstr "Сан-Мартин"
#: i18n/states.php:907 i18n/states/PE.php:35
msgid "Puno"
msgstr "Пуно"
#: i18n/states.php:906 i18n/states/PE.php:34
msgid "Piura"
msgstr "Пьюра"
#: i18n/states.php:905 i18n/states/PE.php:33
msgid "Pasco"
msgstr "Паско"
#: i18n/states.php:904 i18n/states/PE.php:32
msgid "Moquegua"
msgstr "Мокегуа"
#: i18n/states.php:903 i18n/states/PE.php:31
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Мадре-де-Дьос"
#: i18n/states.php:902 i18n/states/PE.php:30
msgid "Loreto"
msgstr "Лорето"
#: i18n/states.php:901 i18n/states/PE.php:29
msgid "Lima"
msgstr "Лима"
#: i18n/states.php:900 i18n/states/PE.php:28
msgid "Lambayeque"
msgstr "Ламбаеке"
#: i18n/states.php:899 i18n/states/PE.php:27
msgid "La Libertad"
msgstr "Ла-Либертад"
#: i18n/states.php:898 i18n/states/PE.php:26
msgid "Junín"
msgstr "Хунин"
#: i18n/states.php:897 i18n/states/PE.php:25
msgid "Ica"
msgstr "Ика"
#: i18n/states.php:896 i18n/states/PE.php:24
msgid "Huánuco"
msgstr "Уануко"
#: i18n/states.php:895 i18n/states/PE.php:23
msgid "Huancavelica"
msgstr "Уанкавелика"
#: i18n/states.php:894 i18n/states/PE.php:22
msgid "Cusco"
msgstr "Куско"
#: i18n/states.php:893 i18n/states/PE.php:21
msgid "Cajamarca"
msgstr "Кахамарка"
#: i18n/states.php:892 i18n/states/PE.php:20
msgid "Ayacucho"
msgstr "Аякучо"
#: i18n/states.php:891 i18n/states/PE.php:19
msgid "Arequipa"
msgstr "Арекипа"
#: i18n/states.php:890 i18n/states/PE.php:18
msgid "Apurímac"
msgstr "Апуримак"
#: i18n/states.php:889 i18n/states/PE.php:17
msgid "Ancash"
msgstr "Анкаш"
#: i18n/states.php:887 i18n/states/PE.php:15
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Столичная мэрия Лимы"
#: i18n/states.php:886 i18n/states/PE.php:14
msgid "El Callao"
msgstr "Кальяо"
#: i18n/states.php:883 i18n/states/NZ.php:29
msgid "Southland"
msgstr "Саутленд"
#: i18n/states.php:882 i18n/states/NZ.php:28
msgid "Otago"
msgstr "Отаго"
#: i18n/states.php:881 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Canterbury"
msgstr "Кентербери"
#: i18n/states.php:880 i18n/states/NZ.php:26
msgid "West Coast"
msgstr "Западное побережье"
#: i18n/states.php:879 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Tasman"
msgstr "Тасмания"
#: i18n/states.php:878 i18n/states/NZ.php:24
msgid "Marlborough"
msgstr "Марлборо"
#: i18n/states.php:877 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Nelson"
msgstr "Нельсон"
#: i18n/states.php:876 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Wellington"
msgstr "Веллингтон"
#: i18n/states.php:875 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Манавату-Уангануи"
#: i18n/states.php:874 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Хокс-Бей"
#: i18n/states.php:873 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Gisborne"
msgstr "Гисборн"
#: i18n/states.php:872 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Taranaki"
msgstr "Таранаки"
#: i18n/states.php:871 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Бей-оф-Пленти"
#: i18n/states.php:870 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Waikato"
msgstr "Вайкато"
#: i18n/states.php:869 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Auckland"
msgstr "Окленд"
#: i18n/states.php:868 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Northland"
msgstr "Нортленд"
#: i18n/states.php:24 i18n/states/AO.php:20
msgid "Huíla"
msgstr "Уила"
#: i18n/states.php:806 i18n/states/MY.php:27
msgid "Terengganu"
msgstr "Тренгану"
#: i18n/states.php:805 i18n/states/MY.php:26
msgid "Selangor"
msgstr "Селангор"
#: i18n/states.php:804 i18n/states/MY.php:25
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"
#: i18n/states.php:803 i18n/states/MY.php:24
msgid "Sabah"
msgstr "Сабах"
#: i18n/states.php:802 i18n/states/MY.php:23
msgid "Perlis"
msgstr "Перлис"
#: i18n/states.php:801 i18n/states/MY.php:22
msgid "Perak"
msgstr "Перак"
#: i18n/states.php:799 i18n/states/MY.php:20
msgid "Pahang"
msgstr "Паханг"
#: i18n/states.php:798 i18n/states/MY.php:19
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Негри-Сембилан"
#: i18n/states.php:795 i18n/states/MY.php:16
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"
#: i18n/states.php:794 i18n/states/MY.php:15
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"
#: i18n/states.php:793 i18n/states/MY.php:14
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"
#: i18n/states.php:790 i18n/states/MX.php:45
msgid "Zacatecas"
msgstr "Сакатекас"
#: i18n/states.php:788 i18n/states/MX.php:43
msgid "Veracruz"
msgstr "Веракрус "
#: i18n/states.php:787 i18n/states/MX.php:42
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Тласкала"
#: i18n/states.php:786 i18n/states/MX.php:41
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Тамаулипас "
#: i18n/states.php:785 i18n/states/MX.php:40
msgid "Tabasco"
msgstr "Табаско "
#: i18n/states.php:784 i18n/states/MX.php:39
msgid "Sonora"
msgstr "Сонора"
#: i18n/states.php:783 i18n/states/MX.php:38
msgid "Sinaloa"
msgstr "Синалоа "
#: i18n/states.php:781 i18n/states/MX.php:36
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Кинтана-Роо"
#: i18n/states.php:779 i18n/states/MX.php:34
msgid "Puebla"
msgstr "Пуэбла"
#: i18n/states.php:778 i18n/states/MX.php:33
msgid "Oaxaca"
msgstr "Оахака"
#: i18n/states.php:777 i18n/states/MX.php:32
msgid "Nayarit"
msgstr "Наярит"
#: i18n/states.php:776 i18n/states/MX.php:31
msgid "Morelos"
msgstr "Морелос"
#: i18n/states.php:773 i18n/states/MX.php:28
msgid "Hidalgo"
msgstr "Идальго"
#: i18n/states.php:772 i18n/states/MX.php:27
msgid "Guerrero"
msgstr "Герреро"
#: i18n/states.php:771 i18n/states/MX.php:26
msgid "Guanajuato"
msgstr "Гуанахуато"
#: i18n/states.php:770 i18n/states/MX.php:25
msgid "Durango"
msgstr "Дуранго"
#: i18n/states.php:769 i18n/states/MX.php:24
msgid "Colima"
msgstr "Колима"
#: i18n/states.php:768 i18n/states/MX.php:23
msgid "Coahuila"
msgstr "Коауила"
#: i18n/states.php:767 i18n/states/MX.php:22
msgid "Chihuahua"
msgstr "Чихуахуа"
#: i18n/states.php:766 i18n/states/MX.php:21
msgid "Chiapas"
msgstr "Чьяпас"
#: i18n/states.php:765 i18n/states/MX.php:20
msgid "Campeche"
msgstr "Кампече"
#: i18n/states.php:764 i18n/states/MX.php:19
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Южная Нижняя Калифорния"
#: i18n/states.php:763 i18n/states/MX.php:18
msgid "Baja California"
msgstr "Нижняя Калифорния"
#: i18n/states.php:762 i18n/states/MX.php:17
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Агуаскальентес"
#: i18n/states.php:760 i18n/states/MX.php:15
msgid "Jalisco"
msgstr "Халиско"
#: i18n/states.php:696 i18n/states/JP.php:63
msgid "Okinawa"
msgstr "Окинава"
#: i18n/states.php:695 i18n/states/JP.php:62
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагосима"
#: i18n/states.php:694 i18n/states/JP.php:61
msgid "Miyazaki"
msgstr "Миядзаки"
#: i18n/states.php:693 i18n/states/JP.php:60
msgid "Oita"
msgstr "Оита"
#: i18n/states.php:692 i18n/states/JP.php:59
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"
#: i18n/states.php:691 i18n/states/JP.php:58
msgid "Nagasaki"
msgstr "Нагасаки"
#: i18n/states.php:690 i18n/states/JP.php:57
msgid "Saga"
msgstr "Сага"
#: i18n/states.php:689 i18n/states/JP.php:56
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуока"
#: i18n/states.php:688 i18n/states/JP.php:55
msgid "Kochi"
msgstr "Коччи"
#: i18n/states.php:687 i18n/states/JP.php:54
msgid "Ehime"
msgstr "Эхимэ"
#: i18n/states.php:686 i18n/states/JP.php:53
msgid "Kagawa"
msgstr "Кагава"
#: i18n/states.php:685 i18n/states/JP.php:52
msgid "Tokushima"
msgstr "Токусима"
#: i18n/states.php:684 i18n/states/JP.php:51
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямагути"
#: i18n/states.php:683 i18n/states/JP.php:50
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хиросима"
#: i18n/states.php:682 i18n/states/JP.php:49
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"
#: i18n/states.php:681 i18n/states/JP.php:48
msgid "Shimane"
msgstr "Симанэ"
#: i18n/states.php:680 i18n/states/JP.php:47
msgid "Tottori"
msgstr "Тоттори"
#: i18n/states.php:679 i18n/states/JP.php:46
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"
#: i18n/states.php:678 i18n/states/JP.php:45
msgid "Nara"
msgstr "Нара"
#: i18n/states.php:677 i18n/states/JP.php:44
msgid "Hyogo"
msgstr "Хёго"
#: i18n/states.php:676 i18n/states/JP.php:43
msgid "Osaka"
msgstr "Осака"
#: i18n/states.php:675 i18n/states/JP.php:42
msgid "Kyoto"
msgstr "Киото"
#: i18n/states.php:674 i18n/states/JP.php:41
msgid "Shiga"
msgstr "Сига"
#: i18n/states.php:673 i18n/states/JP.php:40
msgid "Mie"
msgstr "Миэ"
#: i18n/states.php:672 i18n/states/JP.php:39
msgid "Aichi"
msgstr "Айти"
#: i18n/states.php:671 i18n/states/JP.php:38
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сидзуока"
#: i18n/states.php:670 i18n/states/JP.php:37
msgid "Gifu"
msgstr "Гифу"
#: i18n/states.php:669 i18n/states/JP.php:36
msgid "Nagano"
msgstr "Нагано"
#: i18n/states.php:668 i18n/states/JP.php:35
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманаси"
#: i18n/states.php:667 i18n/states/JP.php:34
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуи"
#: i18n/states.php:666 i18n/states/JP.php:33
msgid "Ishikawa"
msgstr "Исикава"
#: i18n/states.php:665 i18n/states/JP.php:32
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"
#: i18n/states.php:664 i18n/states/JP.php:31
msgid "Niigata"
msgstr "Ниигата"
#: i18n/states.php:663 i18n/states/JP.php:30
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"
#: i18n/states.php:662 i18n/states/JP.php:29
msgid "Tokyo"
msgstr "Токио"
#: i18n/states.php:661 i18n/states/JP.php:28
msgid "Chiba"
msgstr "Тиба"
#: i18n/states.php:660 i18n/states/JP.php:27
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"
#: i18n/states.php:659 i18n/states/JP.php:26
msgid "Gunma"
msgstr "Гумма"
#: i18n/states.php:658 i18n/states/JP.php:25
msgid "Tochigi"
msgstr "Тотиги"
#: i18n/states.php:657 i18n/states/JP.php:24
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ибараки"
#: i18n/states.php:656 i18n/states/JP.php:23
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукусима"
#: i18n/states.php:655 i18n/states/JP.php:22
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямагата"
#: i18n/states.php:654 i18n/states/JP.php:21
msgid "Akita"
msgstr "Акита"
#: i18n/states.php:653 i18n/states/JP.php:20
msgid "Miyagi"
msgstr "Мияги"
#: i18n/states.php:652 i18n/states/JP.php:19
msgid "Iwate"
msgstr "Иватэ"
#: i18n/states.php:651 i18n/states/JP.php:18
msgid "Aomori"
msgstr "Аомори"
#: i18n/states.php:650 i18n/states/JP.php:17
msgid "Hokkaido"
msgstr "Хоккайдо"
#: i18n/states.php:638 i18n/states/IT.php:120
msgid "Viterbo"
msgstr "Витербо"
#: i18n/states.php:637 i18n/states/IT.php:119
msgid "Vicenza"
msgstr "Виченца"
#: i18n/states.php:636 i18n/states/IT.php:118
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Вибо-Валентия"
#: i18n/states.php:635 i18n/states/IT.php:117
msgid "Verona"
msgstr "Верона"
#: i18n/states.php:634 i18n/states/IT.php:116
msgid "Vercelli"
msgstr "Верчелли"
#: i18n/states.php:633 i18n/states/IT.php:115
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"
#: i18n/states.php:632 i18n/states/IT.php:114
msgid "Venezia"
msgstr "Венеция"
#: i18n/states.php:631 i18n/states/IT.php:113
msgid "Varese"
msgstr "Варесе"
#: i18n/states.php:630 i18n/states/IT.php:112
msgid "Udine"
msgstr "Удине"
#: i18n/states.php:629 i18n/states/IT.php:111
msgid "Trieste"
msgstr "Триест"
#: i18n/states.php:628 i18n/states/IT.php:110
msgid "Treviso"
msgstr "Тревизо"
#: i18n/states.php:627 i18n/states/IT.php:109
msgid "Trento"
msgstr "Тренто"
#: i18n/states.php:626 i18n/states/IT.php:108
msgid "Trapani"
msgstr "Трапани"
#: i18n/states.php:625 i18n/states/IT.php:107
msgid "Torino"
msgstr "Турин"
#: i18n/states.php:624 i18n/states/IT.php:106
msgid "Terni"
msgstr "Терни"
#: i18n/states.php:623 i18n/states/IT.php:105
msgid "Teramo"
msgstr "Терамо"
#: i18n/states.php:622 i18n/states/IT.php:104
msgid "Taranto"
msgstr "Таранто"
#: i18n/states.php:620 i18n/states/IT.php:102
msgid "Sondrio"
msgstr "Сондрио"
#: i18n/states.php:619 i18n/states/IT.php:101
msgid "Siracusa"
msgstr "Сиракуза"
#: i18n/states.php:618 i18n/states/IT.php:100
msgid "Siena"
msgstr "Сиена"
#: i18n/states.php:617 i18n/states/IT.php:99
msgid "Savona"
msgstr "Савона"
#: i18n/states.php:616 i18n/states/IT.php:98
msgid "Sassari"
msgstr "Сассари"
#: i18n/states.php:615 i18n/states/IT.php:97
msgid "Salerno"
msgstr "Салерно"
#: i18n/states.php:614 i18n/states/IT.php:96
msgid "Rovigo"
msgstr "Ровиго"
#: i18n/states.php:613 i18n/states/IT.php:95
msgid "Roma"
msgstr "Рим"
#: i18n/states.php:612 i18n/states/IT.php:94
msgid "Rimini"
msgstr "Римини"
#: i18n/states.php:611 i18n/states/IT.php:93
msgid "Rieti"
msgstr "Риети"
#: i18n/states.php:610 i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Реджо-нель-Эмилия"
#: i18n/states.php:609 i18n/states/IT.php:91
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Реджо-ди-Калабрия"
#: i18n/states.php:608 i18n/states/IT.php:90
msgid "Ravenna"
msgstr "Равенна"
#: i18n/states.php:607 i18n/states/IT.php:89
msgid "Ragusa"
msgstr "Рагуза"
#: i18n/states.php:606 i18n/states/IT.php:88
msgid "Prato"
msgstr "Прато"
#: i18n/states.php:605 i18n/states/IT.php:87
msgid "Potenza"
msgstr "Потенца"
#: i18n/states.php:604 i18n/states/IT.php:86
msgid "Pordenone"
msgstr "Порденоне"
#: i18n/states.php:603 i18n/states/IT.php:85
msgid "Pistoia"
msgstr "Пистоя"
#: i18n/states.php:602 i18n/states/IT.php:84
msgid "Pisa"
msgstr "Пиза"
#: i18n/states.php:601 i18n/states/IT.php:83
msgid "Piacenza"
msgstr "Пьяченца"
#: i18n/states.php:600 i18n/states/IT.php:82
msgid "Pescara"
msgstr "Пескара"
#: i18n/states.php:599 i18n/states/IT.php:81
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Пезаро-э-Урбино"
#: i18n/states.php:598 i18n/states/IT.php:80
msgid "Perugia"
msgstr "Перуджа"
#: i18n/states.php:597 i18n/states/IT.php:79
msgid "Pavia"
msgstr "Павия"
#: i18n/states.php:596 i18n/states/IT.php:78
msgid "Parma"
msgstr "Парма"
#: i18n/states.php:595 i18n/states/IT.php:77
msgid "Palermo"
msgstr "Палермо"
#: i18n/states.php:594 i18n/states/IT.php:76
msgid "Padova"
msgstr "Падова"
#: i18n/states.php:593 i18n/states/IT.php:75
msgid "Oristano"
msgstr "Ористано"
#: i18n/states.php:592 i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
msgstr "Нуоро"
#: i18n/states.php:591 i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
msgstr "Новара"
#: i18n/states.php:590 i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
msgstr "Наполи"
#: i18n/states.php:589 i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Монца и Брианца"
#: i18n/states.php:588 i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
msgstr "Модена"
#: i18n/states.php:587 i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
msgstr "Милан"
#: i18n/states.php:586 i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
msgstr "Мессина"
#: i18n/states.php:585 i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
msgstr "Матера"
#: i18n/states.php:584 i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Масса-Каррара"
#: i18n/states.php:583 i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
msgstr "Мантуя"
#: i18n/states.php:582 i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
msgstr "Мачерата"
#: i18n/states.php:581 i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
msgstr "Лукка"
#: i18n/states.php:580 i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
msgstr "Лоди"
#: i18n/states.php:579 i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
msgstr "Ливорно"
#: i18n/states.php:578 i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
msgstr "Лекко"
#: i18n/states.php:577 i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
msgstr "Лечче"
#: i18n/states.php:576 i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
msgstr "Латина"
#: i18n/states.php:574 i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
msgstr "Специя"
#: i18n/states.php:573 i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
msgstr "Изерния"
#: i18n/states.php:572 i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
msgstr "Империя"
#: i18n/states.php:571 i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
msgstr "Гроссето"
#: i18n/states.php:570 i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
msgstr "Гориция"
#: i18n/states.php:569 i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
msgstr "Генуя"
#: i18n/states.php:568 i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
msgstr "Фрозиноне"
#: i18n/states.php:567 i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Форли-Чезена"
#: i18n/states.php:566 i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
msgstr "Фоджа"
#: i18n/states.php:565 i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
msgstr "Флоренция"
#: i18n/states.php:564 i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
msgstr "Феррара"
#: i18n/states.php:563 i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
msgstr "Фермо"
#: i18n/states.php:562 i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
msgstr "Энна"
#: i18n/states.php:561 i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
msgstr "Кунео"
#: i18n/states.php:560 i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
msgstr "Кротоне"
#: i18n/states.php:559 i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
msgstr "Козенца"
#: i18n/states.php:558 i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
msgstr "Козенца"
#: i18n/states.php:557 i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
msgstr "Комо"
#: i18n/states.php:556 i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
msgstr "Кьети"
#: i18n/states.php:555 i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
msgstr "Катандзаро"
#: i18n/states.php:554 i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
msgstr "Катания"
#: i18n/states.php:553 i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
msgstr "Казерта"
#: i18n/states.php:552 i18n/states/IT.php:34
msgid "Campobasso"
msgstr "Кампобассо"
#: i18n/states.php:551 i18n/states/IT.php:33
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Кальтаниссетта"
#: i18n/states.php:550 i18n/states/IT.php:32
msgid "Cagliari"
msgstr "Кальяри"
#: i18n/states.php:549 i18n/states/IT.php:31
msgid "Brindisi"
msgstr "Бриндизи"
#: i18n/states.php:548 i18n/states/IT.php:30
msgid "Brescia"
msgstr "Брешиа"
#: i18n/states.php:547 i18n/states/IT.php:29
msgid "Bolzano"
msgstr "Больцано"
#: i18n/states.php:546 i18n/states/IT.php:28
msgid "Bologna"
msgstr "Болонья"
#: i18n/states.php:545 i18n/states/IT.php:27
msgid "Biella"
msgstr "Бьелла"
#: i18n/states.php:544 i18n/states/IT.php:26
msgid "Bergamo"
msgstr "Бергамо"
#: i18n/states.php:543 i18n/states/IT.php:25
msgid "Benevento"
msgstr "Беневенто"
#: i18n/states.php:542 i18n/states/IT.php:24
msgid "Belluno"
msgstr "Беллуно"
#: i18n/states.php:541 i18n/states/IT.php:23
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Барлетта-Андрия-Трани"
#: i18n/states.php:540 i18n/states/IT.php:22
msgid "Bari"
msgstr "Бари"
#: i18n/states.php:539 i18n/states/IT.php:21
msgid "Avellino"
msgstr "Авеллино"
#: i18n/states.php:538 i18n/states/IT.php:20
msgid "Asti"
msgstr "Асти"
#: i18n/states.php:537 i18n/states/IT.php:19
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Асколи-Пичено"
#: i18n/states.php:536 i18n/states/IT.php:18
msgid "Arezzo"
msgstr "Ареццо"
#: i18n/states.php:535 i18n/states/IT.php:17
msgid "Aosta"
msgstr "Аоста"
#: i18n/states.php:534 i18n/states/IT.php:16
msgid "Ancona"
msgstr "Анкона"
#: i18n/states.php:533 i18n/states/IT.php:15
msgid "Alessandria"
msgstr "Алессандрия"
#: i18n/states.php:532 i18n/states/IT.php:14
msgid "Agrigento"
msgstr "Агридженто"
#: i18n/states.php:528 i18n/states/IR.php:44
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Систан и Белуджистан (سیستان و بلوچستان)"
#: i18n/states.php:527 i18n/states/IR.php:43
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Хормозга́н (هرمزگان)"
#: i18n/states.php:526 i18n/states/IR.php:42
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Меркези (مرکزی)"
#: i18n/states.php:525 i18n/states/IR.php:41
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Мазендеран (مازندران)"
#: i18n/states.php:524 i18n/states/IR.php:40
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Гилян (گیلان)"
#: i18n/states.php:523 i18n/states/IR.php:39
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Голестан (گلستان)"
#: i18n/states.php:522 i18n/states/IR.php:38
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Кохгилуйе и Бойерахмед (کهگیلوییه و بویراحمد)"
#: i18n/states.php:521 i18n/states/IR.php:37
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Курдистан / کردستان)"
#: i18n/states.php:520 i18n/states/IR.php:36
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Кум (قم)"
#: i18n/states.php:519 i18n/states/IR.php:35
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Фарс (فارس)"
#: i18n/states.php:518 i18n/states/IR.php:34
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Семнан (سمنان)"
#: i18n/states.php:517 i18n/states/IR.php:33
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Северный Хорасан (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:516 i18n/states/IR.php:32
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Хорасан-Резави (خراسان رضوی)"
#: i18n/states.php:515 i18n/states/IR.php:31
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Южный Хорасан (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:514 i18n/states/IR.php:30
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Чехармехаль и Бахтиария (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states.php:513 i18n/states/IR.php:29
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Западный Азербайджан (آذربایجان غربی)"
#: i18n/states.php:512 i18n/states/IR.php:28
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Восточный Азербайджан (آذربایجان شرقی)"
#: i18n/states.php:511 i18n/states/IR.php:27
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Альборз (البرز)"
#: i18n/states.php:510 i18n/states/IR.php:26
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Лурестан (لرستان)"
#: i18n/states.php:509 i18n/states/IR.php:25
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Зенджан (زنجان)"
#: i18n/states.php:508 i18n/states/IR.php:24
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Казвин (قزوین)"
#: i18n/states.php:507 i18n/states/IR.php:23
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Хамадан (همدان)"
#: i18n/states.php:506 i18n/states/IR.php:22
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Керман (کرمان)"
#: i18n/states.php:505 i18n/states/IR.php:21
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Керманшах (کرمانشاه)"
#: i18n/states.php:504 i18n/states/IR.php:20
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Йезд (یزد)"
#: i18n/states.php:503 i18n/states/IR.php:19
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Исфахан (اصفهان)"
#: i18n/states.php:502 i18n/states/IR.php:18
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ардебиль (اردبیل)"
#: i18n/states.php:501 i18n/states/IR.php:17
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Бушир (بوشهر)"
#: i18n/states.php:500 i18n/states/IR.php:16
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Илам (ایلام)"
#: i18n/states.php:499 i18n/states/IR.php:15
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Тегеран (تهران)"
#: i18n/states.php:498 i18n/states/IR.php:14
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Хузестан (خوزستان)"
#: i18n/states.php:495 i18n/states/IN.php:49
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Пудучерри"
#: i18n/states.php:494 i18n/states/IN.php:48
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Лакшадвип"
#: i18n/states.php:493 i18n/states/IN.php:47
msgid "Delhi"
msgstr "Дели"
#: i18n/states.php:492 i18n/states/IN.php:46
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Даман и Диу"
#: i18n/states.php:491 i18n/states/IN.php:45
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра и Нагар-Хавели "
#: i18n/states.php:490 i18n/states/IN.php:44
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандигарх"
#: i18n/states.php:489 i18n/states/IN.php:43
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Андаманские и Никобарские острова"
#: i18n/states.php:488 i18n/states/IN.php:42
msgid "West Bengal"
msgstr "Западная Бенгалия"
#: i18n/states.php:487 i18n/states/IN.php:41
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар-Прадеш"
#: i18n/states.php:486 i18n/states/IN.php:40
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаракханд"
#: i18n/states.php:485 i18n/states/IN.php:39
msgid "Tripura"
msgstr "Трипура"
#: i18n/states.php:484 i18n/states/IN.php:38
msgid "Telangana"
msgstr "Телангана"
#: i18n/states.php:483 i18n/states/IN.php:37
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамилнад"
#: i18n/states.php:482 i18n/states/IN.php:36
msgid "Sikkim"
msgstr "Сикким"
#: i18n/states.php:481 i18n/states/IN.php:35
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастхан"
#: i18n/states.php:480 i18n/states.php:1010 i18n/states/PK.php:20
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"
#: i18n/states.php:479 i18n/states/IN.php:33
msgid "Orissa"
msgstr "Орисса"
#: i18n/states.php:478 i18n/states/IN.php:32
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаленд"
#: i18n/states.php:477 i18n/states/IN.php:31
msgid "Mizoram"
msgstr "Мизорам"
#: i18n/states.php:476 i18n/states/IN.php:30
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегхалая"
#: i18n/states.php:475 i18n/states/IN.php:29
msgid "Manipur"
msgstr "Манипур"
#: i18n/states.php:474 i18n/states/IN.php:28
msgid "Maharashtra"
msgstr "Махараштра"
#: i18n/states.php:473 i18n/states/IN.php:27
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадхья-Прадеш"
#: i18n/states.php:472 i18n/states/IN.php:26
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"
#: i18n/states.php:471 i18n/states/IN.php:25
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"
#: i18n/states.php:470 i18n/states/IN.php:24
msgid "Jharkhand"
msgstr "Джаркханд"
#: i18n/states.php:469 i18n/states/IN.php:23
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму и Кашмир"
#: i18n/states.php:468 i18n/states/IN.php:22
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Химачал-Прадеш"
#: i18n/states.php:467 i18n/states/IN.php:21
msgid "Haryana"
msgstr "Гайана"
#: i18n/states.php:466 i18n/states/IN.php:20
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"
#: i18n/states.php:465 i18n/states/IN.php:19
msgid "Goa"
msgstr "Гоа"
#: i18n/states.php:464 i18n/states/IN.php:18
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттисгарх"
#: i18n/states.php:463 i18n/states/IN.php:17
msgid "Bihar"
msgstr "Бихар"
#: i18n/states.php:462 i18n/states/IN.php:16
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"
#: i18n/states.php:461 i18n/states/IN.php:15
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"
#: i18n/states.php:460 i18n/states/IN.php:14
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андхра-Прадеш"
#: i18n/states.php:429 i18n/states/ID.php:47
msgid "Papua Barat"
msgstr "Западное Папуа"
#: i18n/states.php:428 i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua"
msgstr "Папуа"
#: i18n/states.php:427 i18n/states/ID.php:45
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Северное Малуку"
#: i18n/states.php:426 i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku"
msgstr "Малуку"
#: i18n/states.php:425 i18n/states/ID.php:43
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"
#: i18n/states.php:424 i18n/states/ID.php:42
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Южный Сулавеси"
#: i18n/states.php:423 i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Западный Сулавеси"
#: i18n/states.php:422 i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Юго-Восточный Сулавеси"
#: i18n/states.php:421 i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральный Сулавеси"
#: i18n/states.php:420 i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Северный Сулавеси"
#: i18n/states.php:419 i18n/states/ID.php:37
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Северный Калимантан"
#: i18n/states.php:418 i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Южный Калимантан"
#: i18n/states.php:417 i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Восточный Калимантан"
#: i18n/states.php:416 i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральный Калимантан"
#: i18n/states.php:415 i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Западный Калимантан"
#: i18n/states.php:414 i18n/states/ID.php:32
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Восточные Малые Зондские острова"
#: i18n/states.php:413 i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Западные Малые Зондские острова"
#: i18n/states.php:412 i18n/states/ID.php:30
msgid "Bali"
msgstr "Бали"
#: i18n/states.php:411 i18n/states/ID.php:29
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Джокьякарта"
#: i18n/states.php:410 i18n/states/ID.php:28
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Восточная Ява"
#: i18n/states.php:409 i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральная Ява"
#: i18n/states.php:408 i18n/states/ID.php:26
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"
#: i18n/states.php:407 i18n/states/ID.php:25
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Западная Ява"
#: i18n/states.php:406 i18n/states/ID.php:24
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Джакарта"
#: i18n/states.php:405 i18n/states/ID.php:23
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"
#: i18n/states.php:404 i18n/states/ID.php:22
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенкулу"
#: i18n/states.php:403 i18n/states/ID.php:21
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Банка-Белитунг"
#: i18n/states.php:402 i18n/states/ID.php:20
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Южная Суматра"
#: i18n/states.php:401 i18n/states/ID.php:19
msgid "Jambi"
msgstr "Джамби"
#: i18n/states.php:400 i18n/states/ID.php:18
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Острова Риау"
#: i18n/states.php:399 i18n/states/ID.php:17
msgid "Riau"
msgstr "Риау"
#: i18n/states.php:398 i18n/states/ID.php:16
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Западная Суматра"
#: i18n/states.php:397 i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Северная Суматра"
#: i18n/states.php:396 i18n/states/ID.php:14
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Ачех"
#: i18n/states.php:393 i18n/states/HU.php:33
msgid "Zala"
msgstr "Зала"
#: i18n/states.php:392 i18n/states/HU.php:32
msgid "Veszprém"
msgstr "Веспрем"
#: i18n/states.php:391 i18n/states/HU.php:31
msgid "Vas"
msgstr "Ваш"
#: i18n/states.php:390 i18n/states/HU.php:30
msgid "Tolna"
msgstr "Тольна"
#: i18n/states.php:389 i18n/states/HU.php:29
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег"
#: i18n/states.php:388 i18n/states/HU.php:28
msgid "Somogy"
msgstr "Шомодь"
#: i18n/states.php:387 i18n/states/HU.php:27
msgid "Pest"
msgstr "Пест"
#: i18n/states.php:386 i18n/states/HU.php:26
msgid "Nógrád"
msgstr "Ноград"
#: i18n/states.php:385 i18n/states/HU.php:25
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Комаром-Эстергом"
#: i18n/states.php:384 i18n/states/HU.php:24
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Яс-Надькун-Сольнок"
#: i18n/states.php:383 i18n/states/HU.php:23
msgid "Heves"
msgstr "Хевеш"
#: i18n/states.php:382 i18n/states/HU.php:22
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Хайду-Бихар"
#: i18n/states.php:381 i18n/states/HU.php:21
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Дьёр-Мошон-Шопрон"
#: i18n/states.php:380 i18n/states/HU.php:20
msgid "Fejér"
msgstr "Фейер"
#: i18n/states.php:379 i18n/states/HU.php:19
msgid "Csongrád"
msgstr "Чонград"
#: i18n/states.php:378 i18n/states/HU.php:18
msgid "Budapest"
msgstr "Будапешт"
#: i18n/states.php:377 i18n/states/HU.php:17
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Боршод-Абауй-Земплен"
#: i18n/states.php:376 i18n/states/HU.php:16
msgid "Baranya"
msgstr "Баранья"
#: i18n/states.php:375 i18n/states/HU.php:15
msgid "Békés"
msgstr "Бекеш"
#: i18n/states.php:374 i18n/states/HU.php:14
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Бач-Кишкун"
#: i18n/states.php:371 i18n/states/HK.php:16
msgid "New Territories"
msgstr "Новые территории"
#: i18n/states.php:370 i18n/states/HK.php:15
msgid "Kowloon"
msgstr "Коулун"
#: i18n/states.php:369 i18n/states/HK.php:14
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Остров Гонконг"
#: i18n/states.php:365
msgid "Κρήτη"
msgstr "Крит"
#: i18n/states.php:364
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Южные Эгейские острова"
#: i18n/states.php:363
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Северные Эгейские острова"
#: i18n/states.php:362
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Пелопоннес"
#: i18n/states.php:361
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Центральная Греция"
#: i18n/states.php:360
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Западная Греция"
#: i18n/states.php:359
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ионические острова"
#: i18n/states.php:358
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Фессалия"
#: i18n/states.php:357
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Эпир"
#: i18n/states.php:356
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Западная Македония"
#: i18n/states.php:355
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Центральная Македония"
#: i18n/states.php:354
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Восточная Македония и Фракия"
#: i18n/states.php:353
msgid "Αττική"
msgstr "Аттика"
#: i18n/states.php:347 i18n/states/ES.php:65
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"
#: i18n/states.php:346 i18n/states/ES.php:64
msgid "Zamora"
msgstr "Самора"
#: i18n/states.php:345 i18n/states/ES.php:63
msgid "Bizkaia"
msgstr "Бискайя"
#: i18n/states.php:344 i18n/states/ES.php:62
msgid "Valladolid"
msgstr "Вальядолид"
#: i18n/states.php:343 i18n/states/ES.php:61
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"
#: i18n/states.php:342 i18n/states/ES.php:60
msgid "Toledo"
msgstr "Толедо"
#: i18n/states.php:341 i18n/states/ES.php:59
msgid "Teruel"
msgstr "Теруэль"
#: i18n/states.php:340 i18n/states/ES.php:58
msgid "Tarragona"
msgstr "Таррагона"
#: i18n/states.php:339 i18n/states/ES.php:57
msgid "Soria"
msgstr "Сория"
#: i18n/states.php:338 i18n/states/ES.php:56
msgid "Sevilla"
msgstr "Севилья"
#: i18n/states.php:337 i18n/states/ES.php:55
msgid "Segovia"
msgstr "Сеговия"
#: i18n/states.php:336 i18n/states/ES.php:54
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"
#: i18n/states.php:335 i18n/states/ES.php:53
msgid "Salamanca"
msgstr "Саламанка"
#: i18n/states.php:334 i18n/states/ES.php:52
msgid "Pontevedra"
msgstr "Понтеведра"
#: i18n/states.php:333 i18n/states/ES.php:51
msgid "Palencia"
msgstr "Паленсия"
#: i18n/states.php:332 i18n/states/ES.php:50
msgid "Ourense"
msgstr "Оренсе"
#: i18n/states.php:331 i18n/states/ES.php:49
msgid "Navarra"
msgstr "Наварра"
#: i18n/states.php:330 i18n/states/ES.php:48
msgid "Murcia"
msgstr "Мурсия"
#: i18n/states.php:329 i18n/states/ES.php:47
msgid "Melilla"
msgstr "Мелилья"
#: i18n/states.php:328 i18n/states/ES.php:46
msgid "Málaga"
msgstr "Малага"
#: i18n/states.php:327 i18n/states/ES.php:45
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"
#: i18n/states.php:326 i18n/states/ES.php:44
msgid "Lugo"
msgstr "Луго"
#: i18n/states.php:325 i18n/states/ES.php:43
msgid "Lleida"
msgstr "Льейда"
#: i18n/states.php:324 i18n/states/ES.php:42
msgid "León"
msgstr "Леон"
#: i18n/states.php:323 i18n/states/ES.php:41
msgid "Las Palmas"
msgstr "Лас-Пальмас"
#: i18n/states.php:321 i18n/states/ES.php:39
msgid "Jaén"
msgstr "Хаэн"
#: i18n/states.php:320 i18n/states/ES.php:38
msgid "Huesca"
msgstr "Уэска"
#: i18n/states.php:319 i18n/states/ES.php:37
msgid "Huelva"
msgstr "Уэльва"
#: i18n/states.php:318 i18n/states/ES.php:36
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Гипускоа"
#: i18n/states.php:317 i18n/states/ES.php:35
msgid "Guadalajara"
msgstr "Гвадалахара"
#: i18n/states.php:316 i18n/states/ES.php:34
msgid "Granada"
msgstr "Гранада"
#: i18n/states.php:315 i18n/states/ES.php:33
msgid "Girona"
msgstr "Жирона"
#: i18n/states.php:314 i18n/states/ES.php:32
msgid "Cuenca"
msgstr "Куэнка"
#: i18n/states.php:312 i18n/states/ES.php:30
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Сьюдад-Реаль"
#: i18n/states.php:311 i18n/states/ES.php:29
msgid "Ceuta"
msgstr "Сеута"
#: i18n/states.php:310 i18n/states/ES.php:28
msgid "Castellón"
msgstr "Кастельон"
#: i18n/states.php:309 i18n/states/ES.php:27
msgid "Cantabria"
msgstr "Кантабрия"
#: i18n/states.php:308 i18n/states/ES.php:26
msgid "Cádiz"
msgstr "Кадис"
#: i18n/states.php:307 i18n/states/ES.php:25
msgid "Cáceres"
msgstr "Касерес"
#: i18n/states.php:306 i18n/states/ES.php:24
msgid "Burgos"
msgstr "Бургос"
#: i18n/states.php:305 i18n/states/ES.php:23
msgid "Barcelona"
msgstr "Барселона"
#: i18n/states.php:304 i18n/states/ES.php:22
msgid "Baleares"
msgstr "Балеарские острова"
#: i18n/states.php:303 i18n/states/ES.php:21
msgid "Badajoz"
msgstr "Бадахос"
#: i18n/states.php:302 i18n/states/ES.php:20
msgid "Ávila"
msgstr "Авила"
#: i18n/states.php:301 i18n/states/ES.php:19
msgid "Asturias"
msgstr "Астурия"
#: i18n/states.php:300 i18n/states/ES.php:18
msgid "Almería"
msgstr "Альмерия"
#: i18n/states.php:299 i18n/states/ES.php:17
msgid "Alicante"
msgstr "Аликанте"
#: i18n/states.php:298 i18n/states/ES.php:16
msgid "Albacete"
msgstr "Альбасете"
#: i18n/states.php:297 i18n/states/ES.php:15
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Араба/Алава"
#: i18n/states.php:296 i18n/states/ES.php:14
msgid "A Coruña"
msgstr "Ла-Корунья"
#: i18n/states.php:289 i18n/states/CN.php:45
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Синьцзян-Уйгурский автономный район / 新疆"
#: i18n/states.php:288 i18n/states/CN.php:44
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Тибет / 西藏"
#: i18n/states.php:287 i18n/states/CN.php:43
msgid "Macau / 澳门"
msgstr "Макао / 澳门"
#: i18n/states.php:286 i18n/states/CN.php:42
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Нинся-Хуэйский автономный район / 宁夏"
#: i18n/states.php:285 i18n/states/CN.php:41
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Цинхай / 青海"
#: i18n/states.php:284 i18n/states/CN.php:40
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Ганьсу / 甘肃"
#: i18n/states.php:283 i18n/states/CN.php:39
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Шэньси / 陕西"
#: i18n/states.php:282 i18n/states/CN.php:38
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Гуйчжоу / 贵州"
#: i18n/states.php:281 i18n/states/CN.php:37
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Сычуань / 四川"
#: i18n/states.php:280 i18n/states/CN.php:36
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Чунцин / 重庆"
#: i18n/states.php:279 i18n/states/CN.php:35
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Хайнань / 海南"
#: i18n/states.php:278 i18n/states/CN.php:34
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Гуанси-Чжуанский автономный район / 广西壮族"
#: i18n/states.php:277 i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Гуандун / 广东"
#: i18n/states.php:276 i18n/states/CN.php:32
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Хунань / 湖南"
#: i18n/states.php:275 i18n/states/CN.php:31
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Хубэй / 湖北"
#: i18n/states.php:274 i18n/states/CN.php:30
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Хэнань / 河南"
#: i18n/states.php:273 i18n/states/CN.php:29
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Шаньдун / 山东"
#: i18n/states.php:272 i18n/states/CN.php:28
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Цзянси / 江西"
#: i18n/states.php:271 i18n/states/CN.php:27
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Фуцзянь / 福建"
#: i18n/states.php:270 i18n/states/CN.php:26
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Аньхой / 安徽"
#: i18n/states.php:269 i18n/states/CN.php:25
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Чжэцзян / 浙江"
#: i18n/states.php:268 i18n/states/CN.php:24
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Цзянсу / 江苏"
#: i18n/states.php:267 i18n/states/CN.php:23
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Шанхай / 上海"
#: i18n/states.php:266 i18n/states/CN.php:22
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Хэйлунцзян / 黑龙江"
#: i18n/states.php:265 i18n/states/CN.php:21
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Гирин / 吉林"
#: i18n/states.php:264 i18n/states/CN.php:20
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Ляонин / 辽宁"
#: i18n/states.php:263 i18n/states/CN.php:19
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Внутренняя Монголия / 內蒙古"
#: i18n/states.php:262 i18n/states/CN.php:18
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Шаньси / 山西"
#: i18n/states.php:261 i18n/states/CN.php:17
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Хэбэй / 河北"
#: i18n/states.php:260 i18n/states/CN.php:16
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Тяньцзинь / 天津"
#: i18n/states.php:259 i18n/states/CN.php:15
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Пекин / 北京"
#: i18n/states.php:258 i18n/states/CN.php:14
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Юньнань / 云南"
#: i18n/states.php:227 i18n/states/CA.php:26
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Юкон"
#: i18n/states.php:226 i18n/states/CA.php:25
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"
#: i18n/states.php:225 i18n/states/CA.php:24
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
#: i18n/states.php:224 i18n/states/CA.php:23
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Остров Принца Эдуарда"
#: i18n/states.php:223 i18n/states/CA.php:22
msgid "Ontario"
msgstr "Онтарио"
#: i18n/states.php:222 i18n/states/CA.php:21
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"
#: i18n/states.php:221 i18n/states/CA.php:20
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Новая Шотландия"
#: i18n/states.php:220 i18n/states/CA.php:19
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Северо-западные Территории"
#: i18n/states.php:219 i18n/states/CA.php:18
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаундленд и Лабрадор"
#: i18n/states.php:218 i18n/states/CA.php:17
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансуик"
#: i18n/states.php:217 i18n/states/CA.php:16
msgid "Manitoba"
msgstr "Манитоба"
#: i18n/states.php:216 i18n/states/CA.php:15
msgid "British Columbia"
msgstr "Британская Колумбия"
#: i18n/states.php:215 i18n/states/CA.php:14
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"
#: i18n/states.php:212 i18n/states/BR.php:40
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"
#: i18n/states.php:211 i18n/states/BR.php:39
msgid "Sergipe"
msgstr "Сержипи"
#: i18n/states.php:210 i18n/states/BR.php:38
msgid "São Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"
#: i18n/states.php:209 i18n/states/BR.php:37
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Санта-Катарина"
#: i18n/states.php:208 i18n/states/BR.php:36
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"
#: i18n/states.php:207 i18n/states/BR.php:35
msgid "Rondônia"
msgstr "Рондония"
#: i18n/states.php:206 i18n/states/BR.php:34
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул"
#: i18n/states.php:205 i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти"
#: i18n/states.php:204 i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Рио-де-Жанейро"
#: i18n/states.php:203 i18n/states/BR.php:31
msgid "Piauí"
msgstr "Пиауи"
#: i18n/states.php:202 i18n/states/BR.php:30
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"
#: i18n/states.php:201 i18n/states/BR.php:29
msgid "Paraná"
msgstr "Парана"
#: i18n/states.php:200 i18n/states/BR.php:28
msgid "Paraíba"
msgstr "Параиба"
#: i18n/states.php:199 i18n/states/BR.php:27
msgid "Pará"
msgstr "Пара"
#: i18n/states.php:198 i18n/states/BR.php:26
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Минас-Жерайс"
#: i18n/states.php:197 i18n/states/BR.php:25
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#: i18n/states.php:196 i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"
#: i18n/states.php:195 i18n/states/BR.php:23
msgid "Maranhão"
msgstr "Мараньян"
#: i18n/states.php:194 i18n/states/BR.php:22
msgid "Goiás"
msgstr "Гоая"
#: i18n/states.php:193 i18n/states/BR.php:21
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Эспириту-Санту"
#: i18n/states.php:192 i18n/states/BR.php:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Федеральный округ"
#: i18n/states.php:191 i18n/states/BR.php:19
msgid "Ceará"
msgstr "Сеара"
#: i18n/states.php:190 i18n/states/BR.php:18
msgid "Bahia"
msgstr "Багия"
#: i18n/states.php:189 i18n/states.php:888 i18n/states/PE.php:16
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонас"
#: i18n/states.php:188 i18n/states/BR.php:16
msgid "Amapá"
msgstr "Амапа"
#: i18n/states.php:187 i18n/states/BR.php:15
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоас"
#: i18n/states.php:186 i18n/states/BR.php:14
msgid "Acre"
msgstr "Акр"
#: i18n/states.php:170 i18n/states/BG.php:41
msgid "Yambol"
msgstr "Ямбол"
#: i18n/states.php:169 i18n/states/BG.php:40
msgid "Vratsa"
msgstr "Враца"
#: i18n/states.php:168 i18n/states/BG.php:39
msgid "Vidin"
msgstr "Видин"
#: i18n/states.php:167 i18n/states/BG.php:38
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Велико-Тырново"
#: i18n/states.php:166 i18n/states/BG.php:37
msgid "Varna"
msgstr "Варна"
#: i18n/states.php:165 i18n/states/BG.php:36
msgid "Targovishte"
msgstr "Тырговиште"
#: i18n/states.php:164 i18n/states/BG.php:35
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Стара-Загора"
#: i18n/states.php:163 i18n/states/BG.php:34
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Городская область София"
#: i18n/states.php:162 i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia"
msgstr "София"
#: i18n/states.php:161 i18n/states/BG.php:32
msgid "Smolyan"
msgstr "Смолян"
#: i18n/states.php:160 i18n/states/BG.php:31
msgid "Sliven"
msgstr "Сливен"
#: i18n/states.php:159 i18n/states/BG.php:30
msgid "Silistra"
msgstr "Силистра"
#: i18n/states.php:158 i18n/states/BG.php:29
msgid "Shumen"
msgstr "Шумен"
#: i18n/states.php:157 i18n/states/BG.php:28
msgid "Ruse"
msgstr "Русе"
#: i18n/states.php:156 i18n/states/BG.php:27
msgid "Razgrad"
msgstr "Разград"
#: i18n/states.php:155 i18n/states/BG.php:26
msgid "Plovdiv"
msgstr "Пловдив"
#: i18n/states.php:154 i18n/states/BG.php:25
msgid "Pleven"
msgstr "Плевен"
#: i18n/states.php:153 i18n/states/BG.php:24
msgid "Pernik"
msgstr "Перник"
#: i18n/states.php:152 i18n/states/BG.php:23
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Пазарджик"
#: i18n/states.php:151 i18n/states.php:1307 i18n/states/BG.php:22
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"
#: i18n/states.php:150 i18n/states/BG.php:21
msgid "Lovech"
msgstr "Ловеч"
#: i18n/states.php:149 i18n/states/BG.php:20
msgid "Kyustendil"
msgstr "Кюстендил"
#: i18n/states.php:148 i18n/states/BG.php:19
msgid "Kardzhali"
msgstr "Кырджали"
#: i18n/states.php:147 i18n/states/BG.php:18
msgid "Haskovo"
msgstr "Хасково"
#: i18n/states.php:146 i18n/states/BG.php:17
msgid "Gabrovo"
msgstr "Габрово"
#: i18n/states.php:145 i18n/states/BG.php:16
msgid "Dobrich"
msgstr "Добрич"
#: i18n/states.php:144 i18n/states/BG.php:15
msgid "Burgas"
msgstr "Бургас"
#: i18n/states.php:143 i18n/states/BG.php:14
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Благоевград"
#: i18n/states.php:139 i18n/states/BD.php:76
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Тхакургаон"
#: i18n/states.php:138 i18n/states/BD.php:75
msgid "Tangail"
msgstr "Тангайл"
#: i18n/states.php:137 i18n/states/BD.php:74
msgid "Sylhet"
msgstr "Силхет"
#: i18n/states.php:136 i18n/states/BD.php:73
msgid "Sunamganj"
msgstr "Сунамгандж"
#: i18n/states.php:135 i18n/states/BD.php:72
msgid "Sirajganj"
msgstr "Сираджгандж"
#: i18n/states.php:134 i18n/states/BD.php:71
msgid "Sherpur"
msgstr "Шерпур"
#: i18n/states.php:133 i18n/states/BD.php:70
msgid "Shariatpur"
msgstr "Шариатпур"
#: i18n/states.php:132 i18n/states/BD.php:69
msgid "Satkhira"
msgstr "Саткхира"
#: i18n/states.php:131 i18n/states/BD.php:68
msgid "Rangpur"
msgstr "Рангпур"
#: i18n/states.php:130 i18n/states/BD.php:67
msgid "Rangamati"
msgstr "Рангамати"
#: i18n/states.php:129 i18n/states/BD.php:66
msgid "Rajshahi"
msgstr "Раджшахи"
#: i18n/states.php:128 i18n/states/BD.php:65
msgid "Rajbari"
msgstr "Раджбари"
#: i18n/states.php:127 i18n/states/BD.php:64
msgid "Pirojpur"
msgstr "Пироджпур"
#: i18n/states.php:126 i18n/states/BD.php:63
msgid "Patuakhali"
msgstr "Патуакхали"
#: i18n/states.php:125 i18n/states/BD.php:62
msgid "Panchagarh"
msgstr "Панчагарх"
#: i18n/states.php:124 i18n/states/BD.php:61
msgid "Pabna"
msgstr "Пабна"
#: i18n/states.php:123 i18n/states/BD.php:60
msgid "Noakhali"
msgstr "Ноакхали"
#: i18n/states.php:122 i18n/states/BD.php:59
msgid "Nilphamari"
msgstr "Нилпхамари"
#: i18n/states.php:121 i18n/states/BD.php:58
msgid "Netrakona"
msgstr "Нетрокона"
#: i18n/states.php:120 i18n/states/BD.php:57
msgid "Nawabganj"
msgstr "Навабгандж"
#: i18n/states.php:119 i18n/states/BD.php:56
msgid "Natore"
msgstr "Натор"
#: i18n/states.php:118 i18n/states/BD.php:55
msgid "Narsingdi"
msgstr "Нарсингди"
#: i18n/states.php:117 i18n/states/BD.php:54
msgid "Narayanganj"
msgstr "Нараянгандж"
#: i18n/states.php:116 i18n/states/BD.php:53
msgid "Narail"
msgstr "Нарайл"
#: i18n/states.php:115 i18n/states/BD.php:52
msgid "Naogaon"
msgstr "Наогаон"
#: i18n/states.php:114 i18n/states/BD.php:51
msgid "Mymensingh"
msgstr "Мименсингх"
#: i18n/states.php:113 i18n/states/BD.php:50
msgid "Munshiganj"
msgstr "Муншигандж"
#: i18n/states.php:112 i18n/states/BD.php:49
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Маулвибазар "
#: i18n/states.php:111 i18n/states/BD.php:48
msgid "Meherpur"
msgstr "Мехерпур"
#: i18n/states.php:110 i18n/states/BD.php:47
msgid "Manikganj "
msgstr "Маникгандж"
#: i18n/states.php:109 i18n/states/BD.php:46
msgid "Magura"
msgstr "Магура"
#: i18n/states.php:108 i18n/states/BD.php:45
msgid "Madaripur"
msgstr "Мадарипур"
#: i18n/states.php:107 i18n/states/BD.php:44
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Лалмонирхат"
#: i18n/states.php:106 i18n/states/BD.php:43
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Лакшмипур"
#: i18n/states.php:105 i18n/states/BD.php:42
msgid "Kushtia"
msgstr "Куштия"
#: i18n/states.php:104 i18n/states/BD.php:41
msgid "Kurigram"
msgstr "Куриграм"
#: i18n/states.php:103 i18n/states/BD.php:40
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Кишоргандж"
#: i18n/states.php:102 i18n/states/BD.php:39
msgid "Khulna"
msgstr "Кхулна"
#: i18n/states.php:101 i18n/states/BD.php:38
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Кхаграчхари"
#: i18n/states.php:100 i18n/states/BD.php:37
msgid "Joypurhat"
msgstr "Джайпурхат"
#: i18n/states.php:99 i18n/states/BD.php:36
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Дженайда"
#: i18n/states.php:98 i18n/states/BD.php:35
msgid "Jhalokati"
msgstr "Джалокати"
#: i18n/states.php:96 i18n/states/BD.php:33
msgid "Jamalpur"
msgstr "Джамалпур"
#: i18n/states.php:95 i18n/states/BD.php:32
msgid "Habiganj"
msgstr "Хабигандж"
#: i18n/states.php:94 i18n/states/BD.php:31
msgid "Gopalganj"
msgstr "Гопалгандж"
#: i18n/states.php:93 i18n/states/BD.php:30
msgid "Gazipur"
msgstr "Газипур"
#: i18n/states.php:92 i18n/states/BD.php:29
msgid "Gaibandha"
msgstr "Гайбандха"
#: i18n/states.php:91 i18n/states/BD.php:28
msgid "Feni"
msgstr "Фени"
#: i18n/states.php:90 i18n/states/BD.php:27
msgid "Faridpur "
msgstr "Фаридпур"
#: i18n/states.php:89 i18n/states/BD.php:26
msgid "Dinajpur"
msgstr "Динаджпур"
#: i18n/states.php:88 i18n/states/BD.php:25
msgid "Dhaka"
msgstr "Дакка"
#: i18n/states.php:86 i18n/states/BD.php:23
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Кокс-Базар"
#: i18n/states.php:87 i18n/states/BD.php:24
msgid "Cumilla"
msgstr "Комилла"
#: i18n/states.php:85 i18n/states/BD.php:22
msgid "Chuadanga"
msgstr "Чуаданга"
#: i18n/states.php:83 i18n/states/BD.php:20
msgid "Chandpur"
msgstr "Чандпур"
#: i18n/states.php:82 i18n/states/BD.php:19
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Брахманбария"
#: i18n/states.php:81 i18n/states/BD.php:18
msgid "Bogura"
msgstr "Богра"
#: i18n/states.php:80 i18n/states/BD.php:17
msgid "Bhola"
msgstr "Бхола"
#: i18n/states.php:79 i18n/states/BD.php:16
msgid "Barishal"
msgstr "Барисал"
#: i18n/states.php:78 i18n/states/BD.php:15
msgid "Barguna"
msgstr "Баргуна"
#: i18n/states.php:77 i18n/states/BD.php:14
msgid "Bandarban"
msgstr "Бандарбан"
#: i18n/states.php:76 i18n/states/BD.php:13
msgid "Bagerhat"
msgstr "Багерхат"
#: i18n/states.php:72 i18n/states/AU.php:21
msgid "Western Australia"
msgstr "Западная Австралия"
#: i18n/states.php:71 i18n/states/AU.php:20
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"
#: i18n/states.php:70 i18n/states/AU.php:19
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасмания"
#: i18n/states.php:69 i18n/states/AU.php:18
msgid "South Australia"
msgstr "Южная Австралия"
#: i18n/states.php:68 i18n/states/AU.php:17
msgid "Queensland"
msgstr "Квинсленд"
#: i18n/states.php:67 i18n/states/AU.php:16
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северная территория"
#: i18n/states.php:66 i18n/states/AU.php:15
msgid "New South Wales"
msgstr "Новый Южный Уэльс"
#: i18n/states.php:65 i18n/states/AU.php:14
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Австралийская столичная территория"
#: i18n/states.php:61 i18n/states/AR.php:37
msgid "Tucumán"
msgstr "Тукуман"
#: i18n/states.php:60 i18n/states/AR.php:36
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Огненная Земля"
#: i18n/states.php:59 i18n/states/AR.php:35
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Сантьяго-дель-Эстеро"
#: i18n/states.php:58 i18n/states/AR.php:34
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта-Фе"
#: i18n/states.php:57 i18n/states.php:182 i18n/states/AR.php:33
#: i18n/states/BO.php:21
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта-Крус"
#: i18n/states.php:56 i18n/states/AR.php:32
msgid "San Luis"
msgstr "Сан-Луис"
#: i18n/states.php:55 i18n/states/AR.php:31
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"
#: i18n/states.php:54 i18n/states/AR.php:30
msgid "Salta"
msgstr "Сальта"
#: i18n/states.php:53 i18n/states/AR.php:29
msgid "Río Negro"
msgstr "Рио-Негро"
#: i18n/states.php:52 i18n/states/AR.php:28
msgid "Neuquén"
msgstr "Неукен"
#: i18n/states.php:51 i18n/states.php:1024 i18n/states/PY.php:22
#: i18n/states/AR.php:27
msgid "Misiones"
msgstr "Мисьонес"
#: i18n/states.php:50 i18n/states/AR.php:26
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоса"
#: i18n/states.php:49 i18n/states.php:322 i18n/states/ES.php:40
#: i18n/states/AR.php:25
msgid "La Rioja"
msgstr "Риоха"
#: i18n/states.php:48 i18n/states/AR.php:24
msgid "La Pampa"
msgstr "Ла-Пампа"
#: i18n/states.php:47 i18n/states/AR.php:23
msgid "Jujuy"
msgstr "Жужуй"
#: i18n/states.php:46 i18n/states/AR.php:22
msgid "Formosa"
msgstr "Формоса"
#: i18n/states.php:45 i18n/states/AR.php:21
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Энтре-Риос"
#: i18n/states.php:44 i18n/states/AR.php:20
msgid "Corrientes"
msgstr "Корриентес"
#: i18n/states.php:43 i18n/states.php:313 i18n/states/ES.php:31
#: i18n/states/AR.php:19
msgid "Córdoba"
msgstr "Кордова"
#: i18n/states.php:42 i18n/states/AR.php:18
msgid "Chubut"
msgstr "Чубут"
#: i18n/states.php:41 i18n/states/AR.php:17
msgid "Chaco"
msgstr "Чако"
#: i18n/states.php:40 i18n/states/AR.php:16
msgid "Catamarca"
msgstr "Катамарка"
#: i18n/states.php:39 i18n/states/AR.php:15
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнос-Айрес"
#: i18n/states.php:38 i18n/states/AR.php:14
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Автономный город Буэнос-Айрес"
#: i18n/locale-info.php:400
msgid "Consumption tax"
msgstr "Потребительский налог"
#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"
#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"
#: i18n/countries.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
#: i18n/countries.php:252
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"
#: i18n/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: i18n/countries.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#: i18n/countries.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#: i18n/countries.php:247
msgid "United States (US)"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
#: i18n/countries.php:246
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Великобритания"
#: i18n/countries.php:245
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Теркс и Кайкос"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
#: i18n/countries.php:239
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
#: i18n/countries.php:237
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"
#: i18n/countries.php:231
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: i18n/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: i18n/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
#: i18n/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"
#: i18n/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#: i18n/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
#: i18n/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
#: i18n/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: i18n/countries.php:219
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"
#: i18n/countries.php:218
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"
#: i18n/countries.php:217
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия/Сандвичевы острова"
#: i18n/countries.php:216
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
#: i18n/countries.php:212
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: i18n/countries.php:211
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"
#: i18n/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
#: i18n/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: i18n/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
#: i18n/countries.php:205
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
#: i18n/countries.php:204
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Сен-Мартен (голландская часть)"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (французская часть)"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"
#: i18n/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
#: i18n/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"
#: i18n/countries.php:191
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
#: i18n/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: i18n/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа — Новая Гвинея"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"
#: i18n/countries.php:180
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: i18n/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: i18n/countries.php:177
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"
#: i18n/countries.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
#: i18n/countries.php:173
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
#: i18n/states.php:837 i18n/states/NG.php:40 i18n/countries.php:172
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
#: i18n/countries.php:171
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
#: i18n/countries.php:170
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
#: i18n/countries.php:169
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
#: i18n/countries.php:150
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
#: i18n/countries.php:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#: i18n/countries.php:144
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Макао (САР), Китай"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
#: i18n/countries.php:126
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"
#: i18n/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#: i18n/countries.php:123
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот-д'Ивуар"
#: i18n/countries.php:122
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
#: i18n/countries.php:120
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
#: i18n/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
#: i18n/countries.php:116
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
#: i18n/countries.php:115
msgid "India"
msgstr "Индия"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
#: i18n/countries.php:101
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
#: i18n/countries.php:100
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
#: i18n/countries.php:99
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
#: i18n/countries.php:98
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: i18n/countries.php:96
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: i18n/countries.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
#: i18n/countries.php:94
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
#: i18n/countries.php:93
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#: i18n/countries.php:92
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"
#: i18n/countries.php:91
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
#: i18n/countries.php:90
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
#: i18n/countries.php:89
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: i18n/countries.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
#: i18n/countries.php:83
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
#: i18n/countries.php:82
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
#: i18n/countries.php:81
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"
#: i18n/countries.php:80
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
#: i18n/countries.php:79
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
#: i18n/countries.php:71
msgid "Curaçao"
msgstr "Кюрасао"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
#: i18n/countries.php:68
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Comoros"
msgstr "Коморы"
#: i18n/countries.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
#: i18n/countries.php:61
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"
#: i18n/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "Китай"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: i18n/countries.php:57
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральная Африканская Республика"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманские острова"
#: i18n/countries.php:55
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
#: i18n/countries.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: i18n/countries.php:50
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
#: i18n/countries.php:48
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"
#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "Палау"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
#: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
#: i18n/countries.php:15
msgid "Åland Islands"
msgstr "Аландские острова"
#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"